» » » » Майкл Стил - НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА


Авторские права

Майкл Стил - НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Стил - НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство М.: Эгмонт Россия Лтд., 2009.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Стил - НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА
Рейтинг:
Название:
НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА
Автор:
Издательство:
М.: Эгмонт Россия Лтд., 2009.
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-9539-3764-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА"

Описание и краткое содержание "НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА" читать бесплатно онлайн.



Невероятные приключения Лэрри Дейли и его друзей — экспонатов Музея естественной истории в Нью-Йорке — продолжаются!

Еще несколько дней назад Лэрри и представить себе не мог, что друзьям грозит настоящая беда! Лэрри не раздумывая бросается им на помощь.

Но ему противостоят очень серьезные противники — египетский фараон, желающий покорить весь мир и выбравший себе в помощники Наполеона Бонапарта, Аль Каноне и даже Ивана Грозного со стрельцами…

Чем закончится эта ночь волнующих событий? Об этом вы узнаете, если прочтете книгу и посмотрите фильм — "Ночь в музее 2".






Он подошел к Ивану, Наполеону и Аль Капоне. Трое вожаков стояли в тылу битвы и отдавали приказы своим людям. Когда Лэрри подошел, каждый из них направил на него свое оружие.

Иван Грозный бросил взгляд на табличку и протянул руку.

— Отдай сейчас же.

— Зачем тебе эта штуковина? — спросил его Аль Капоне. — Мы же только что видели, что от этой птичьей армии одни хлопоты.

— Мне понравилось возвращаться к жизни, — ответил Иван. — А без таблички это невозможно. И захочешь — не оживешь.

Глаза Наполеона и Аль Капоне широко распахнулись — до них тоже дошло. Они переглянулись и вместе с Иваном начали наступать на Лэрри.

— Ладно, — сказал Лэрри. — Ваша взяла, ребята. Только скажите мне, кто из вас главный, и я отдам ему табличку. — Он хихикнул. — Или, может, отдать табличку Кехманру? Он же над вами всеми хозяин.

Все трое переглянулись.

— Нет! — рявкнул Иван. — Он нам не хозяин!

— Разве? — Лэрри позволил себе хихикнуть еще раз. — Хорошо, дело ваше. Хотя мне показалось… — Он пожал плечами. — Ладно, ребята. Кто среди вас самый главный, тому я и отдам табличку. Решайте. Кто из вас главнее всех?

Все трое дружно протянули руки. Иван торопливо оттолкнул ладонь Аль Капоне.

— Этот тип — простой крестьянин! Я среди вас единственный, в чьих жилах течет благородная кровь!

Капоне зарычал на русского царя. Лэрри решил подлить масла в огонь:

— Да, но у Наполеона медалей больше и шляпа выше!

Капоне шлепнул Наполеона по руке.

— Будь у тебя хоть тыща медалей, но если ты коснешься таблички своими детскими ручонками, я отрублю тебе твои крохотные пальчики!

Капоне тоже протянул руку, но ее отстранил Наполеон. Гангстер тоже шлепнул его по руке. Вскоре эти двое затеяли потасовку шлепками не хуже, чем Эйбл с Декстером.

Потом Капоне толкнул Ивана. Русский царь взвился от ярости:

— Я Иван Грозный! Хоть я и пытаюсь держать в узде свою грозность, всё же, я вижу, некоторые детали моего исторического наследия прошли мимо тебя!

Он кинулся на своих двух соперников и сбил их с ног. Вскоре все трое катались по полу, как мальчишки на школьном дворе.

Лэрри скрестил руки на груди и залюбовался дивным зрелищем. Его план сработал идеально, и он очень гордился собой. Однако радость его улетучилась довольно быстро, потому что в поясницу ему уперлось что-то очень острое. Он развернулся и увидел Кехманра. Фараон держал в руке длинный меч.

— Очень умно, — похвалил его Кехманра. — Стравить врагов, чтобы они передрались друг с другом.

Лэрри попятился.

— Благодарите не меня, — сказал он. — Идея принадлежит Линкольну.

— Эх, ну что же ты не спасал свою шкуру, пока была возможность? — Воскликнул Кехманра и поднял меч выше. — Но теперь я с огромным удовольствием прикончу тебя своими руками!

Как только фараон нанес удар, Лэрри вытащил карманный фонарик. Лезвие меча громко лязгнуло о металлический корпус. Лэрри взмахнул фонариком, как мечом, и разгорелся бой. Египтянин, рыча, наносил Лэрри удар за ударом. К счастью, бывший ночной сторож ловко отражал их.

Тут Лэрри заметил, что за спиной Кехманра осторожно крадется Амелия. Он отразил еще один удар и, развернувшись, бросил ей табличку. Она вставила ее в гнездо и набрала секретный код. Лэрри теснил фараона всё ближе и ближе к двери, та с грохотом приоткрылась.

Наконец тремя быстрыми ударами Лэрри выбил меч из рук фараона. Тот испуганно воззрился на Лэрри.

— Кто ты такой? Откуда взялся? — спросил Кехманра.

Лэрри убрал фонарик в кобуру.

— Я ночной сторож. — Он отступил на шаг и сильно толкнул фараона в грудь. Кехманра кубарем покатился в открытый дверной проем.

— Не-е-е-ет! — завопил Кехманра, исчезая в темноте.

Лэрри торопливо захлопнул дверь и снял с нее табличку.

Амелия подбоченилась:

— Если бы я хуже знала тебя, мистер Дейли, я бы сказала, что кое-кто вновь обрел свой былой порох.

Лэрри улыбнулся ей в ответ и обвел глазами место сражения. Битва шла к концу, его сторонники одерживали победу. Наполеон, Иван и Капоне продолжали драться, а их люди пустились наутек. Тем временем друзья Лэрри, и старые и новые, всё время помогали друг другу.

К Лэрри подъехал генерал Кастер.

— Смитсоновская битва, — гордо провозгласил он, — станет величайшей в истории. Ничего подобного мир еще не видывал.

Лэрри кивнул генералу:

— И не увидит.

Херувимы порхали над головой, распевая победную песнь. Остальные друзья Лэрри подошли послушать. Лэрри зааплодировал:

— Это ваше лучшее представление.

Он бросил взгляд на часы. Почти пять утра.

— О боже! — воскликнул он. — Скоро встанет солнце. Надо вернуть вас в музей.

Джедедайя и Октавиус вскарабкались на белку. Джед грустно посмотрел на Лэрри:

— Но мы им больше не нужны, Гигантор. Лэрри присел перед ним.

— Зато вы нужны мне. — Он встал и улыбнулся Амелии: — Мисс Эрхарт, не могли бы вы нас подвезти?

Она улыбнулась в ответ:

— С удовольствием.

Глава десятая

Лэрри сидел в кресле второго пилота на «Старушке Бесси», аэроплане Амелии, и смотрел в окно. Поднявшись из Музея авиации и космонавтики, красный самолетик накренился влево. Внизу, в дверях, стояли и махали им вслед его новые друзья из Смитсоновского института.

Лэрри оглянулся и увидел: все его нью-йоркские друзья прилипли к окнам и любуются видом эспланады. Сэкаджавиа, гунны, неандертальцы и Декстер оцепенели от восторга. Аттилу, кажется, разобрала морская болезнь.

Лэрри покосился на Амелию. Она была полна жизни. Как она и говорила ему раньше, ее место здесь — в кресле пилота.

Самолет описал последний круг над эспланадой и взял курс на Нью-Йорк. В последний миг Лэрри даже мельком заметил Авраама Линкольна.

Мраморный великан улыбался и махал ему на прощание.

Как хорошо иметь собственный самолет! Путешествие прошло в мгновение ока. Не успели они и глазом моргнуть, как на горизонте показался Нью-Йорк. Амелия уверенно повела аэроплан на посадку к поляне посреди Центрального парка. Улицы города были почти пусты.

Самолет медленно остановился у дверей музея. Лэрри спрыгнул с подножки, открыл задний люк и поторопил пассажиров.

— Выходите! И старайтесь держаться поближе друг к другу, — предупредил он.

Когда на землю спрыгнул Декстер, Лэрри вручил ему табличку.

— Верни это Акменра, — приказал он. — И не забудь извиниться. — Обезьянка зачирикала и поскакала к музею.

Лэрри помог выйти Сэкаджавиа.

— Отведи, пожалуйста, всех в подвал, — попросил он ее. Она кивнула и повела гуннов и неандертальцев по лестнице.

Амелия вместе с Лэрри смотрела, как пестрая компания входит в музей.

— Ты вернулся туда, где твое место, — сказала она. Лэрри окинул взглядом громадное здание и улыбнулся.

— Да, я тоже так считаю. Она вздохнула:

— Мне пора. Лэрри шагнул к ней.

— Послушай, Амелия, я давно пытаюсь тебе сказать… — Он потер затылок. — Трудно об этом говорить, но… близится утро…

Она приложила ему палец к губам.

— Я знаю, что близится, мистер Дейли. Давно знаю. — Она глубоко вздохнула. — Но это не имеет значения. В эту ночь ты помог мне испытать лучшее приключение в моей жизни! — Она посмотрела на восток, где небо уже озарилось багрянцем. — И сдается мне, рассвет будет необычайно красив. — Она обняла Лэрри и прошептала ему на ухо: — Помни, жизнь должна быть в радость.

Она отстранилась, закинула шарф через плечо и шагнула прочь. Лэрри взял ее за руку.

— Амелия! — Он привлек ее к себе и поцеловал. Она улыбнулась и села в самолет.

— Прощай, — сказал Лэрри, и она запустила мотор. Самолет развернулся и покатил по улице, потом взмыл в небо над Центральным парком.

В кармане у Лэрри что-то зашевелилось, оттуда выглянули Джед и Октавиус.

— Вот она и улетела, — вздохнул Джедедайя.

— Прямо в… — молвил Октавиус.

— В Канаду, — закончил за него Лэрри. Амелия направилась не в ту сторону. Но через минуту она развернулась и взяла курс на юг, к Смитсоновскому институту.

Лэрри поднялся по крыльцу и вошел в музейный вестибюль. Там кипела бурная деятельность. Как только Декстер внес табличку внутрь, все экспонаты моментально ожили.

В дальнем конце вестибюля Декстер протягивал табличку гордому Акменра и что-то униженно лопотал.

— Прощаю тебя, мой человекообразный друг, — улыбнулся юный фараон.

Скелет тирекса ткнулся носом Лэрри в бок.

— Привет, малыш, — сказал Лэрри и погладил существо по твердому черепу. — Ну и ночку ты пропустил!

Лэрри подошел к исполинской каменной голове с острова Пасхи.

— Как дела, тугодум? — спросил он. — Как прошла ночь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА"

Книги похожие на "НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Стил

Майкл Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Стил - НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА"

Отзывы читателей о книге "НОЧЬ В МУЗЕЕ 2. СМИТСОНОВСКАЯ БИТВА", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.