» » » » Мейр Ансворт - Нежданная невеста


Авторские права

Мейр Ансворт - Нежданная невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Мейр Ансворт - Нежданная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мейр Ансворт - Нежданная невеста
Рейтинг:
Название:
Нежданная невеста
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2250-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежданная невеста"

Описание и краткое содержание "Нежданная невеста" читать бесплатно онлайн.



Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…






Толпа возмущенных людей двинулась на Кранога, и его конь вновь поднялся на дыбы. Сара пришла в ужас – ведь конь мог кого-то подмять под себя.

– Если не отойдете на безопасное расстояние, на вашей совести будут жертвы! – крикнул Краног.

Толпа вновь отступила назад.

– Не думал, что те, кто от меня и членов нашей семьи видел только хорошее, пойдут на поводу у такого, как Дик Дерин, – продолжил Краног. – Он же пришел, чтобы посеять на шахте смуту. Что он предложит вам, если вы выступите против железной дороги? Ровным счетом ничего! Я же обещаю вам, что если решение о строительстве, которое не принесет вам вреда, будет принято, то вы сразу же о нем узнаете. Вас это устраивает?

Его слова и командный тон, которым они были произнесены, подействовали на бунтарей.

– Он прав, – тихо произнес стоявший рядом с Сарой пожилой шахтер. – Ему можно верить.

Толпа загудела и расступилась, пропуская вперед Дика Дерина. Он шел, нагло улыбаясь, и постукивал по ладони толстой палкой. Остановившись около головы коня, подстрекатель взмахнул палкой. Животное испуганно заржало и поднялось на дыбы. В толпе возникла паника. Кто-то из шахтеров бросился бежать и нечаянно толкнул Сару. Падая, девушка увидела над собой передние ноги коня и пронзительно закричала.

Когда она очнулась, то первое, что почувствовала, была боль в пальцах обеих рук. Перед ее глазами все плыло. Затем откуда-то издалека до нее донесся голос Кранога:

– …и едва сумели избежать гибели девушки… Неужели вы не поняли, как глупо верить этому человеку? А сейчас расходитесь по домам. Через несколько дней я соберу вас, и мы вместе обсудим ваши проблемы.

Сара услышала, как под ногами бормотавших что-то шахтеров зашелестел гравий. Пламя факелов в их руках перед ее глазами стало постепенно превращаться в маленькие огненные точки.

У Сары болела голова и шея. Она увидела над собой зажженную лампу, а затем и присевшего возле нее Кранога. Небольшая группа людей стояла чуть поодаль от него.

– Ну как вы? – с тревогой в голосе спросил Краног. – Сильно ушиблись? Я крикнул одному из шахтеров оттащить вас от лошади, а он так вас схватил, что чуть было не задушил. Говорит, вы потеряли сознание от страха. Да, в такой ситуации это немудрено…

– Ваш конь, – вспоминая, что с ней произошло, произнесла Сара. – Я думала, он меня затопчет. А где он? Почему я его не вижу?

– Я так его хлестал, что он порвал поводья и ускакал.

– Вы уже в третий раз меня спасаете.

– Выходит, так, – улыбаясь, ответил Краног. – Правда, сегодня вас доставить домой мне не на чем.

– Я могу дойти пешком.

Сара попыталась подняться, но от боли упала навзничь. Краног высоко поднял над ней лампу и провел взглядом по ее поцарапанному лицу и порванному платью.

– Дорогая моя, – ласково произнес он, – вы в жутком состоянии. И хотите вы того или нет, но мне придется вас отнести на руках.

С дороги донесся стук копыт. Краног поднял голову и прислушался.

– Я знаю, кто это, – сказала ему Сара. – Это, должно быть, Гвилим – ваш конюх. Я послала его встретить вас. Пожалуйста… крикните ему.

Вскоре к ним, держа под уздцы пони, подошел Гвилим.

– Сэр, я вас везде искал, – сказал он. – Так мне велела мисс.

Краног недоуменно посмотрел на Сару, потом на конюха.

– Ну хорошо, вы мне об этом расскажете позже, – сказал он. – А ты, Гвилим, как раз вовремя подъехал. Помоги мне посадить мисс Линтон на пони, и отвезем ее домой. Но сначала я попрошу этих людей найти моего коня.

Шахтеры живо откликнулись на просьбу Кранога и разошлись в разные стороны. Краног с конюхом помогли Саре сесть в седло. Гвилим взял пони за поводья, Краног для подстраховки встал рядом с Сарой, и они направились в сторону Таннанта.

В воздухе все еще ощущался едкий запах дыма факелов. После недавнего шума и яростных криков наступившая тишина казалась Саре Божьим даром. Сара замерзла и тряслась от холода. Когда она рассказывала Краногу о том, что произошло до их встречи, зубы у нее стучали. Он слушал ее молча, а потом взял ее за руку.

– Да вы совсем закоченели, – сказал он. – Может, сначала заедем в Понтравон? Там выпьете горячего чаю, согреетесь, а потом я доставлю вас к бабушке.

Сара была благодарна Краногу за заботу, но от его предложения все же отказалась. Ей не хотелось встречаться ни с Клаудией Лерри, ни с Гетином.

– Нет, – сказала она, – Марта Джейн будет беспокоиться.

Служанка миссис Лерри, открыв им дверь, сразу же побежала ставить на плиту чайники.

Краног в доме своей бабушки пробыл совсем недолго. Перед уходом он взял Сару за руку и заглянул ей в глаза.

– Так вы хотели меня предупредить о волнениях на шахте, – сказал он. – Этого я никогда не забуду.

Сара отвела взгляд. Чувства, которые она испытала от его прикосновения, испугали ее. Ей вдруг захотелось прижаться к Краногу.

– Да, такой день трудно забыть, – ответила она. – Вы расскажете Гетину о волнениях на шахте?

– Боюсь, мне придется это сделать. Он должен об этом узнать.

– Наверное, он будет солидарен с шахтерами.

– Посмотрим.

В гостиную вошла Марта Джейн.

– Сэр, ей не здесь стоять, а лежать в постели, – укоризненно произнесла служанка. – Ей необходимо выпить горячего чаю. А может быть, и бренди.

– Я знаю, вы о ней позаботитесь. Сегодня она перенесла сразу пару сильных потрясений. И конечно, ей необходимо отдохнуть. День или два. Она вам расскажет, что произошло.

Сара попрощалась с Краногом и, как только за ним закрылась дверь, почувствовала себя страшно усталой.

На следующий день Сара встала с постели, но миссис Лерри сразу же заставила ее лечь на кушетку.

– Вы еще должны соблюдать постельный режим, – сказала ей миссис Лерри. – Я не удивлена, что вы такая бледная. Хоть вы и пытались предотвратить беспорядки, но так рисковать было непростительно. Какое ребячество!

Она журила Сару, а сама с трудом сдерживали улыбку.

Вскоре Марта Джейн впустила в гостиную Гетина.

– Не ругай Сару, – сказала ему миссис Лерри. – Вчера она столько пережила. Но, слава богу, серьезно не заболела.

Гетин молчал.

– Не дуйся на нас, – продолжила его бабушка. – Вы оставайтесь, а я пойду на кухню и отдам Марте Джейн кое-какие распоряжения. А потом мы попьем чаю.

Она укоризненно посмотрела на внука и вышла из комнаты.

Сара тем временем внимательно изучала лицо Гетина. Она молчала, поскольку считала, что разговор должен начать он.

– Почему ты не пришла ко мне и не сообщила о волнениях на шахте? – спросил Гетин.

– Я думала, сама справлюсь.

– Разъяренных шахтеров ты бы одна не остановила. Если они задумали идти на Понтравон, то они взяли бы дом штурмом.

– Да, наверное, так. Я пыталась тебя предупредить, но ситуация изменилась. Я поняла, что Краногу грозит опасность…

– Ты что-то слишком о нем беспокоишься.

– Вся твоя семья, за исключением твоей мачехи, очень добра ко мне. Поэтому я и волновалась за безопасность Кранога.

– Может быть… Но этих волнений могло и не быть. Рабочие взбунтовались только тогда, когда узнали о строительстве узкоколейки.

– Это значит, что, если бы ты был там, ты бы их поддержал? – не подумав, что может сейчас произойти, спросила Сара.

– Конечно. По-другому и быть не могло.

– И ты выступил бы против родного брата?

– Я был бы вынужден это сделать.

– Но, Гетин, он же не один. Есть еще мистер Блит… мистер Раштон. Они тоже считают, что узкоколейка необходима.

Гетин пристально посмотрел на Сару:

– Как я понимаю, ты с ними заодно. Сначала изменила мнение в отношении шахты, а теперь и узкоколейки…

– Ты ко мне несправедлив. Да, вначале я была на твоей стороне, но потом поняла, что технический прогресс остановить невозможно. Понимаешь, изменилась ситуация.

– Значит, поддержки я у тебя не найду.

– Гетин…

Сара была в отчаянии. Она понимала, Гетин отчасти прав. Да, она изменила свое мнение, а Гетин нет. И никогда его не изменит. По натуре он был человеком глубоко консервативным и не хотел смириться с тем, что промышленная революция пришла и в его владения.

– В таком случае нам больше не о чем говорить, – раздраженно произнес он. – Чаю я ждать не буду. Пожалуйста, извинись за меня перед бабушкой.

Сара даже не попыталась его удержать. Теперь она окончательно поняла, что брак между ними невозможен. Как ни странно, но это открытие не явилось для нее неожиданностью. Более того, после ухода Гетина она почувствовала облегчение. Встретив его, молодого солдата-весельчака, в лондонском парке, она сразу же влюбилась в него. Но Сара понимала, что он не совсем соответствует ее представлениям об идеальном мужчине. Кое-что в его характере настораживало ее.

Она поправила плед, которым миссис Лерри прикрыла ей колени.

Гетин прислал ее сюда, чтобы потом жениться на ней. При сложившейся ситуации ей дальше оставаться в Понтравоне незачем. И Сара приняла решение как только она поправится после вчерашних потрясений, то сразу же уедет в Лондон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежданная невеста"

Книги похожие на "Нежданная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мейр Ансворт

Мейр Ансворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мейр Ансворт - Нежданная невеста"

Отзывы читателей о книге "Нежданная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.