» » » » Линда Симмонс - Свадебный наряд


Авторские права

Линда Симмонс - Свадебный наряд

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Симмонс - Свадебный наряд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Симмонс - Свадебный наряд
Рейтинг:
Название:
Свадебный наряд
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-015611-1, 5-9578-0682-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадебный наряд"

Описание и краткое содержание "Свадебный наряд" читать бесплатно онлайн.



Рейчел Бэнкс по праву считалась прекрасным дизайнером, создающим свадебные платья, – но сама бежала от брака как от чумы. Даже любовь к ироничному красавцу Марку Робинсону, идеальному мужчине, по мнению Рейчел, не имела для нее ничего общего со свадьбой!

Однако Марк, наконец-то нашедший женщину, о которой мечтал всю жизнь, уверен, что рано или поздно ею возлюбленная все же наденет СВАДЕБНЫЙ НАРЯД!..






– Моего отца это привело бы в ужас.

Вздернув подбородок, Рейчел фыркнула:

– Он не понимает, что теряет.

Марк кивнул:

– И никогда не понимал.

С любопытством взглянув на Марка, Рейчел захлопнула коробку.

– С вами на судне были ваши братья или сестры?

– Сестра. Но у нее при одном виде рыбы по всему телу выступает крапивница.

Рейчел рассмеялась.

– А какую рыбу вы ловите теперь? Думаю, в Англии она совсем другая.

– Не знаю, – признался Марк. – У меня никогда не хватало времени это выяснить.

Поднявшись, он пошел по песчаной отмели к воде. Рейчел смотрела ему вслед. От ее внимания не укрылось, как резко изменилось настроение Марка. Улыбка его померкла, лицо помрачнело, как и в тот раз, когда он увидел выпуск новостей. И точно так же как тогда, он сразу ушел от разговора.

«Это не мое дело», – сказала себе Рейчел и, взяв удочку, пошла к воде.

Оставив Марка искать добычу на отмели, она двинулась на глубину и закинула удочку туда, где поверхность была красновато-медного цвета.

Ей пришлось немного помучиться с леской, но в результате крючок приземлился точно в цель. Клюнуло – огромный окунь, но он явно не собирался просто так сдаваться.

Вскрикнув от восторга, Рейчел стала вытаскивать рыбу. Все, как ей казалось, давно забытые навыки в одно мгновение вернулись к ней. Наконец, держа добычу в руках, она стала отцеплять крючок, но, прежде чем отпустить рыбину, почувствовала всю силу борьбы и животный страх своей жертвы.

Выпрямившись, Рейчел увидела, что Марк стоит всего в нескольких футах сзади, готовясь забросить удочку туда, где рыбы явно не было.

– А я и забыла, как это весело, – крикнула Рейчел.

Марк отвел левую руку назад, и лицо его скривилось от боли, плечи напряглись. Наблюдая за ним, Рейчел ощутила не только сочувствие к человеку, испытывающему боль от старой боевой раны, а и нечто более приземленное. Под его рубашкой, словно перетекая, двигались мышцы, напрягаясь и расслабляясь.

Со свистом закинув леску, Марк с улыбкой обернулся и, глядя на застигнутую врасплох Рейчел, спросил:

– Так, значит, я прощен за вчерашнее?

Отвернувшись, Рейчел уставилась на удочку:

– Пусть будет так.

В воздухе повисло неловкое молчание, но так как каждый был занят своим делом, оно не показалось им тягостным. Начался отлив, и они направились в сторону стоянки. В кроссовках хрустел песок, кожа блестела от воды, и напряжение осталось где-то позади, вместе с рыбой.

Закинув снаряжение и обувь в джип, Рейчел натянула рубашку и подошла к дереву, где возле рюкзака уже суетился Марк.

– Черный хлеб с ветчиной – это все, что я успел достать в закусочной, – сказал Марк, протягивая ей бутерброд и пиво.

– Сейчас что угодно подойдет, – отозвалась Рейчел и, положив бутерброд на траву, вытянула вверх руки.

Вот где завтра будет чувствоваться рыбалка! Но сожаления она совершенно не испытывала. Открыв крышку, Рейчел поднесла холодную бутылку к губам.

Утолив жажду, о степени которой она и не подозревала, Рейчел отставила в сторону бутылку и развернула бутерброд. С наслаждением откусив кусочек, она со вздохом прислонилась к дереву.

– Пчелы, пиво и бутерброд. Ничто в этой жизни не меняется.

Сделав большой глоток, Марк растянулся возле ее ног.

– Может, перейдем на ты?

– Не возражаю.

– Знаешь, ты меня очень удивила. Я бы никогда не подумал, что ты из тех, кто знает рыбные места и будет возиться с удочками.

– А я бы никогда не подумала, что у тебя есть способности экстрасенса. – Марк непонимающе поднял бровь, и, рассмеявшись, Рейчел пояснила: – Как ты узнал, что именно Тиффани невеста?

Марк не торопился отвечать. Откусив бутерброд, он запил его пивом.

– На камине стояло ее фото.

– Ты очень наблюдательный! – воскликнула Рейчел и кинула обертку от бутерброда в рюкзак.

– Иногда. – Его синие глаза смотрели прямо на нее. – Послушай, почему ты не предложила ей другое платье, если это тебе не очень нравилось?

Рейчел вздохнула. Умиротворение начало испаряться.

– Потому что это было не в моих силах. Тиффани точно знала, чего хотела, – она принесла фото. – Пожав плечами, Рейчел провела пальцем по бутылке. – Я сказала ей, что модель выше ее на целый фут, но Тиффани не обратила на это внимания. И, поскольку клиент всегда прав, я прикрыла свой рот и сделала требуемое платье.

Марк понимающе кивнул:

– То, что продается.

Рейчел посмотрела ему прямо в глаза.

– Как пули.

– Точно, – кивнул Марк и поднял бутылку. – За торговлю. – И он допил остатки пива.

Внезапно потеряв всякий интерес к пиву, Рейчел отставила свою бутылку в сторону.

– Когда ты сказал, что опасность – смысл твоей жизни, я подумала, что ты шутишь. Но позднее, когда ты стал рассказывать про работу оператора, я поняла, что ты был вполне серьезен.

– Это мое обычное состояние, – отозвался Марк и, положив пустую бутылку в рюкзак, запрокинул голову и закрыл глаза, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

Но на этот раз так легко сдаваться Рейчел не собиралась. Вытянув ноги, она положила одну на другую.

– Тебе нравится твоя работа?

– Как правило, – отрезал Марк. – Но разве не так большинство людей относится к своей работе? – Он посмотрел ей прямо в глаза: – И ты тоже.

Рейчел стойко выдержала его взгляд.

– Что именно тебе нравится?

Его губы изогнулись в кривой улыбке.

– Чувство радости от сознания того, что благодаря твоей цветной пленке вся страна узнала о чьих-то страданиях.

Возможно, он ожидал другой реакции, но на лице Рейчел не дрогнул ни один мускул.

– Ты и это сказал серьезно?

– Абсолютно. – Он замолчал. Его взгляд не отрывался от ее глаз. – Иначе как еще люди узнают правду о случившемся? – Марк провел пальцем по ее ступне. – Так где тот рыбный ресторан, который ты мне рекомендовала посетить?

– В Реддингтоне, – ответила Рейчел, отдергивая ногу. Ее раздражала его манера отвечать на вопросы. Не сказав ничего толком, Марк с легкостью переводил разговор на другую тему. – Места там заказывают заранее, – объяснила она, решив не отступать и пойти другим путем. – Так ты считаешь, что поможешь делать новости правдивее?

Марк рассмеялся бы сейчас, если бы когда-то и сам не верил в это. Он тогда проштудировал всю теорию журналистики, он был убежден, что она служит обществу, заставляет правительство говорить правду и информирует людей. Он не только верил, но и пытался доказать это, побывав в самых адских местах, которые только могут быть, – Сомали, Босния, Судан.

Он до сих пор помнил запахи этих мест, помнил все, что там происходило и как это повлияло на него. Теперь ему трудно было заставить себя во что-то верить. Но когда закончится его отпуск, он должен будет вернуться назад, потому что ничего другого он не умеет, а перспектива снимать всю жизнь школьные праздники просто пугала его.

Марк положил ее ноги к себе на колени.

– Звучит благородно.

– Такое ощущение остается от твоих слов, – заметила Рейчел, наклонившись вперед. – Но так ли это на самом деле?

– Конечно, – бросил он. – У меня в машине есть телефон, – перевел он разговор, лаская пальцами ее ступни. – Можем позвонить в ресторан и быть там через час. Что там подают, кроме морского окуня?

– Все, но я с тобой сегодня не смогу поужинать.

– Не можешь или не хочешь?

– И то и другое, – ответила Рейчел, пытаясь высвободить ноги, слишком сильно ощущая тепло, исходившее от его рук. – А когда же всё превратилось просто в работу?

Марк сильнее прижал ее ноги, не отпуская их. Облизнув губы, она снова спросила:

– Так когда?

По его лицу пробежала тень. Он опустил ее ноги на землю.

– Когда одна из телебригад попала в засаду.

– В засаду? – не поняла Рейчел.

– Не все хотят увидеть себя в новостях. Но в тот раз они послали лучших, в этом надо отдать им должное. Первоклассный выстрел. Знали точно, где они будут и когда, – Марк поднялся. – Все закончилось очень быстро.

Потрясенная, Рейчел откинулась назад.

– Ты говоришь так, словно это случается каждый день.

– Так оно и есть, – спокойно ответил Марк. – Так сказать, издержки производства, – Он поднял рюкзак. – Я сейчас отвезу тебя домой. С ужином, возможно, и вправду была не слишком хорошая идея.

Он поднял рюкзак, но, вздрогнув, переложил его в другую руку. И вдруг Рейчел охватил ужас. Поднявшись, она положила руку ему на плечо.

– Что случилось с твоим плечом, Марк?

Бросив взгляд на ее руку, он пошел к джипу.

– Мне удалось уйти.

Глава 4

– Рейчел? Это Кевин Грант.

У него был сиплый, ничего не выражающий голос. Поставив пакет с продуктами на стол, Рейчел включила автоответчик погромче.

– Теперь я тебя не застал. Мы словно в телефонные салочки играем. Ненавижу я это дело.

– Я тоже, – пробормотала Рейчел, пытаясь вспомнить, такой ли голос был у него на свадьбе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадебный наряд"

Книги похожие на "Свадебный наряд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Симмонс

Линда Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Симмонс - Свадебный наряд"

Отзывы читателей о книге "Свадебный наряд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.