» » » » Зуфар Гареев - Перевод Гоблина
Авторские права

Зуфар Гареев - Перевод Гоблина

Здесь можно купить и скачать "Зуфар Гареев - Перевод Гоблина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Перевод Гоблина
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перевод Гоблина"

Описание и краткое содержание "Перевод Гоблина" читать бесплатно онлайн.



В большой комнате обычно собираются все. Здесь мама Ирины Елена Леонидовна, бабушка Мария Евграфовна, а также младшая сестра Ирины Юлия, худосочная блондинка. Во время ссор с мужем подолгу проживает с ребенком в родительском доме.

Кого не затащишь сюда, так это младшего ребенка – Дэна. Денис называет Юлию Хамсой, по старой привычке, за то, что она тощая, как пугало.






Зуфар Гареев

ПЕРЕВОД ГОБЛИНА

Как обычно вечерами Мухомор (ей 87 лет) выносит небольшой газетный пакетик мусора в мусоропровод. Как всегда оставила дверь в квартиру открытой.

Мухомор – с возрастными причудами: не помнит, на каком она свете, мало кого узнает, откликается только на слово «ваниш».

За ней тупо тащится сытый и ленивый боксер Дюк, а также кошка Лама…

Застыли все в дверях, смотрят.

С ними и Максим (Масяня, по-домашнему). Масяня, свесив одну ногу, пытается ездить на Дюке – иногда ему это удается. Дюку лениво его сбрасывать – лучше тупо тащить на себе и думать, что так и надо.

«Не обижай маленького!» – всю жизнь говорили ему. Дюк это помнит как заклинание.

Мухомор запихнула мусор и возвращается, сильно шаркая. Все тупо тащатся за ней на кухню…

Нередко Мухомор забредает в комнату Ирины и подолгу стоит у внучки за спиной.

Ирина делает последнее обновление в свом ЖЖ. В ЖЖ она – Ona_Samaja. Но в аську (здесь ее ник Туфля) ломится XLO.

XLO:

Чего делаем, Туф?

Туфля:

Да ничего, бабаней вот любуюсь. Свято верит, что я учусь на курсах актерского мастерства. А ночь провожу у своего мужика. (Посылает смайлик: апстенку).

XLO:

И никто не знает, что ты на телефонном сексе? Мои бы сразу разнюхали.

Туфля:

Нет, верят все… Правда, осторожно намекают, не пора ли этого мужика показать? Сколько, интересно, это будет продолжаться… Подожди, бабаня опять спрашивает, как здоровье… (смайлик: ржунимагу). Знаешь кого? Веры Марецкой! Спрашивает: в каком фильме она сейчас снимается.

XLO:

Ну, привет! Эта тетка давно умерла!

Мухомор с умилением произносит:

– Вере-т Петровне звонила? Я тебе телефон давала, не потеряла?

– Нет, не звонила пока, – отмахивается Ирина.

Мухомор протягивает Ирине целлофановый пакет, в котором яблоко, несколько сухарей, пачка семечек, карамельки.

– Передай ей, пусть чайку попьет… Тяжело тебе учиться?

– Не очень. Баба, ну ты иди… Там Ваниш пришел…

– Где?

– На кухне стоит. Красивый такой, в лиловой рубахе… Иди, моя милая.

Мухомор торопится на кухню на свидание к секс-символу.

Никому, в общем, до нее нет дела, особенно вечерами, когда наваливается на всю страну тягучее время сериалов.

В большой комнате обычно собираются все. Здесь мама Ирины Елена Леонидовна, бабушка Мария Евграфовна, а также младшая сестра Ирины Юлия, худосочная блондинка. Во время ссор с мужем подолгу проживает с ребенком в родительском доме.

Кого не затащишь сюда, так это младшего ребенка – Дэна. Денис называет Юлию Хамсой, по старой привычке, за то, что она тощая, как пугало.

Впрочем, о Мухомере между делом пекутся все.

Мария Евграфовна вдруг вспоминает:

– Мама! Где ты, мама? Ты не потерялась?

Громко зовет:

– А ну где наш Ваниш?

Хамса затаила дыхание:

– Мама, смотри!

– Ваниш! Ваниш!

– Бабуля, смотри, а не ори мне под ухо! Сейчас Мамедова скажет Горохову, что тогда не смогла его полюбить, потому что ей показалось, что это будет не любовь, а мука.

Елена Леонидовна плачет:

– Столько лет прошло, Господи! Да лучше бы она с ним мучилась, чем без него!

Хамса тоже не может сдержать слез:

– Да, вот именно!

Громко:

– Дэн, где Масик?

В своей комнате Дэн бурчит:

– В заднице твоей, вот где!

Стучит в аське Зухелю:

В заднице, вот где!

Ответ:

Ты кому это?

Дэн:

Хамсе, запарила! Так чего в два смычка? Бабла-то нет.

Мария Евграфовна заметно потеряла нить сюжета:

– Это Доменция? Платье как у Доменции…

Хамса с ненавистью шепчет:

– Тупая и глухая, опять все забыла…

Кричит:

– Почему не слышно ребенка? Где моя крохотулечка?

Елена Леонидовна тоже включается в поиск:

– Масик, иди к бабе. Найди бабу и скажи ей – Ваниш пришел.

Юлия кричит:

– Скажи, на кухне Ваниш стоит. Ваниш! Ваниш!

Приходит Мухомор.

– Вере Петровне гостинец передала…

Все:

– Умница-разумница…

Дэн в аське бушует: Семенову??????? В два смычка??? Забудь. Тупая и прожорливая, денег никаких не хватит. Подожди, тут опять мелкий ломится.

Пытается выпроводить Масяню, но тот – в крик.

Летят возмущенные голоса:

– Дэн, не трогай Масю! Пусти его в комнату!

Масяня уже просто верещит, призывая на помощь всех.

Все:

– Да он фашист! Сидит у себя и опять порнуху давит, понимаете? Господи, дурдом!

И только Хамса сокрушенно говорит:

– Мамедова все знала!

Но и она впала в истерику:

– Дэн, выключи порно, в доме ребенок!

– Чего она знала? – не поняла Мария Евграфовна, она несколько упустила нить сюжета.

– Да, чего она знала? – тоже не может понять Елена Леонидовна. – Уф, снова в жар бросило… Девочки, климакс это не шутки…

Хамса визжит:

– Мама, ты чего, больная на голову? Ты вся больная сделалась, да? Ты не видишь, что Мамедова все знала?

Вазу об пол!

– Дура, глаза разуй! Да я вами с ума сойду!

Елена Леонидовна – рюмки об пол!

– Не смей бить в моем доме посуду! Нервнопаралитичная!

Снова рюмки – об пол!

– Померяй мне давление, померяй, я сказала! В гроб вгоните, в гроб!

Ирина прощается с Масяней, обнимает его, присев.

– Я две новые сказочки придумала для тебя. Одна про мышонка Сеню, другая про черепаху Пашу. Напишу и прочту, обещаю… Не грусти.

Уходит.


Ирина в семье живет обособленно. К Хамсе она равнодушна, как и к Дэну, от мамы замкнулась давно. Поэтому в последние полтора-два года о ее жизни мало кто чего знает. Несравненно больше в ее внутреннюю жизнь посвящен врач, психолог и сексопатолог Вячеслав Борисович.

Он хлопочет над аквариумом – чистит стекла магнитным скребком.

– Ну и что мы имеем? Неведомый заказчик пытается вовлечь Вас в некое эротическое приключение, чтобы расшевелить вашу сексуальность. Кстати, разве это не терапия? У вас там на телефонном сексе все такие забавные клиенты?

– Нет, это первый.

– А почему он выбрал именно Вас для своих игр?

– Сначала он просто разговаривал как все. Потом он выкупил круглосуточный трафик моей линии, – и я была в его единоличном пользовании недели две. А теперь вот – сценарии…

– Вы ему определенно нравитесь.

– Он меня ни разу не видел.

– Некоторым мужчинам голос женщины может говорить о многом. Интонации, обороты речи, паузы… Это самая настоящая игра для изощренных партнеров.

– Какие могут быть интонации в моем голосе? Аноргазмические?

– Еще раз повторяю. То, что Вы называете аноргазмией, вовсе таковой не является. Достичь оргазма вообще Вы способны, а вот достичь его в партнерстве с конкретным мужчиной… Такого мужчину еще надо поискать.

– А не потеряла ли я, вообще, интерес к сексу? Меня это тревожит.

– Для женщины это некритично. Любопытство к сексу придет с появлением любимого мужчины. Кстати, в Вашем голосе совсем не чувствуется отрицания секса.

– А что чувствуется в моем голосе?

Насмешливо уточняет:

– Радостный оргазм?

Вячеслав Борисович сифонит грунт.

– Между прочим, это еще вопрос – должна ли женщина испытывать оргазм? Глубочайшее удовлетворение женщина обретает, например, в материнстве. Для зачатия ребенка оргазм не принципиален.

Он ворошит рукой дно, принюхивается к пузырькам – не закис ли грунт?

– Не поможете?

Ирина нюхает пузырьки.

– Все нормально, никакого запаха.

– Собственно говоря, вы – классическая женщина. Получить оргазм для Вас не вопрос. Вопрос – с кем… Продолжайте играть с заказчиком. Он убежден, что это называется поиском Вашего оргазма, а для Вас это называется поисками любви.


Нередко три подруги – Ирина, Лариса и Марианна – любят поболтать на эти темы вечерами в кафе. Марианна, как и Ирина, работает на горячих телефонных разговорах. Ей за сорок, у нее правильные, но довольно мелкие черты лица. Ирина с Марианной обычно пьют шампанское, Лариса больше склонна к пиву.

– Какой мне нужен? – пожимает плечами Лариса. – Пожалуй, я бы вообще выбрала мужчину без ног…

– Руки тоже не нужны, – хихикнула Марианна. – Жуть как боюсь липких рук мужичков.

– Голова – тем более, – соглашается Ирина. – Что остается?

– Торс, семенники и член… А что, симпатично. Такой долбящий энеджайзер. Ни о чем не спрашивает, не ревнует, вообще не напрягает…

Марианна поморщилась.

– Довольно мерзкий вкус у шампанского… Или это подступает климакс? Помнишь, говорила… Как ее… Ну, носатая… в «Сексе в большом городе»…

Лариса о своем:

– Четвертинку легко можно взять подмышку и отнести подмываться. Экономичный вариант. Расходуется меньше мыла…

– Не проще ли отнести его на помойку в таком случае? Чтобы больше не носить подмывать? Так вы не расскажете мне, как начинается разговор со специалистом?

– Сто раз тебе рассказывали!

– Ну, еще раз…

– Да нет никаких специалистов. Если оставить от мужика четвертинку – нафиг специалист нужен? Такой мужик не подлежит ремонту, работает до конца жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перевод Гоблина"

Книги похожие на "Перевод Гоблина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зуфар Гареев

Зуфар Гареев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зуфар Гареев - Перевод Гоблина"

Отзывы читателей о книге "Перевод Гоблина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.