» » » » Карин Монк - Твое нежное слово


Авторские права

Карин Монк - Твое нежное слово

Здесь можно скачать бесплатно "Карин Монк - Твое нежное слово" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карин Монк - Твое нежное слово
Рейтинг:
Название:
Твое нежное слово
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-I7-053695-5, 978-5-9713-8836-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твое нежное слово"

Описание и краткое содержание "Твое нежное слово" читать бесплатно онлайн.



Видный ученый Саймон Кент не привык, чтобы в его лабораторию врывались молодые дамы – тем более такие дерзкие и хорошенькие, как Камелия Маршалл.

Дочь недавно скончавшегося исследователя Африки, Камелия хочет продолжить научные разработки отца, однако для этого ей необходима помощь Кента.

Только Кенту нет никакого дела до Африки, он не желает покидать Лондон, хотя… за такой девушкой, как Камелия, он готов последовать не только на другой континент, но и на край земли.






– Вы?

– Да. И должен сказать, Берт, я очень разочаровался, услышав, как вы планировали отнять у меня эти алмазы, а ведь именно я оплатил ваше путешествие сюда.

– Я просто пошутил, ваше сиятельство, – торопливо заверил Берт, пока Саймон развязывал веревки. – Надеюсь, вы не думаете, что я говорил всерьез!

– По мне, так это звучало вполне серьезно! – рассудительно сказал Стэнли.

– Заткнись, Стэнли, дай языку отдохнуть!

– О, теперь я понял, ты просто шутил. Когда Берт говорит то, что не имеет в виду, он говорит это так, будто это правда, – путано объяснил Стэнли Оливеру, пока тот медленно развязывал его. Нахмурившись, великан добавил: – Это немного сбивает с толку.

– Почему, Эллиот? – Камелия проглотила ком в горле, стараясь сдержать застилавшие глаза слезы. – Ты долгие годы работал вместе с моим отцом. Он любил тебя как сына. Он научил тебя всему, что знал. Как ты мог так предать его?

– Я не хотел, чтобы все так кончилось, Камелия, – ответил Эллиот. – Поверь. Долгие годы я с той же страстью, что и твой отец, верил в существование Могилы королей. Но пятнадцать лет поисков ничего не дали. Рабочие разбегались. Финансы почти иссякли. Потом умер мой отец, оставив после себя огромные долги. У меня на руках оказались мать и три незамужние сестры. Пришлось содержать несколько домов, платить слугам. И никаких доходов.

– Трудное положение, что и говорить, – насмешливо протянул Оливер.

– Твой отец умер за год до моего, Эллиот, – сказала Камелия. – Ты мог сразу же вернуться в Англию, чтобы начать свое дело. Тебе не нужно было здесь оставаться.

– Знаю. Я так и планировал. Но когда я пришел сказать твоему отцу об этом, то увидел, что он рассматривает найденные алмазы.

Камелия недоверчиво посмотрела на Эллиота.

– Ты ошибаешься. Мой отец никогда не находил алмазов в Пумулани.

– Нет, он их нашел, Камелия. Но не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал, даже ты. Он боялся, что если пойдут слухи, то участок наводнят желающие перекупить его или просто украсть. И понимал, что добыча алмазов погубит археологическую ценность Пумулани.

Камелия покачала головой, отказываясь понимать то, что говорил ей Эллиот.

– Если ты говоришь правду, тогда что случилось с этими алмазами? После смерти отца их не было среди его вещей.

– Я взял их… для сохранности.

– Вы так это называете? – с отвращением фыркнул Оливер. – В свое время мы называли это воровством.

– Просто мне нужно было время, Камелия, – настаивал Эллиот, пытаясь заставить ее понять. – Я знал, что алмазы твои по праву, но знал и то, что ты смотришь на вещи так же, как твой отец. Мне нужно было время, чтобы помочь тебе понять преимущества настоящих раскопок перед бесконечным перекапыванием каждого дюйма совочком, не находя ничего по-настоящему ценного.

– Я никогда не согласилась бы устроить на участке шахту, Эллиот. Я всегда верила в существование Могилы королей и не позволила бы подвергать ее опасности.

– Он знает это, Камелия. – Саймон пристально смотрел на Эллиота, раздумывая, швырнуть ли в него алмаз, который сжимал в руке, или подождать, пока Зареб и Оливер вытащат у Стэнли и Берта пистолеты. – Именно поэтому он никогда не показывал тебе алмазы. Он не пытался убедить тебя продать участок «Де Бирс» как алмазоносную землю. Он знал, что ты слишком похожа на своего отца и никогда на это не согласишься. Он хотел запугать тебя, а тем временем убеждал, что земля ничего не стоит.

– Но почему? – Камелия умоляюще смотрела на Эллиота. – Даже если бы я решила продать землю, какая тебе от этого выгода?

– Сначала я не собирался прогонять тебя с участка, – мягко продолжил Эллиот. – Ты знаешь, что я любил тебя. Я надеялся, что мы поженимся и после этого я расскажу тебе об алмазах. Я полагал, что сумею убедить тебя, что для нас лучше продать землю и жить в Англии. – Его глаза затуманились. – Но ты отвергла мои ухаживания. Тогда я понял, что нужно принять решительные меры, чтобы заставить тебя отказаться от Пумулани и вернуться ко мне. Но, несмотря на беды, которые я тут устроил, на то, сколько я заплатил этим двум безмозглым дуракам, чтобы запугать тебя, ты не отступилась от мечты отца.

– Это кого вы называете безмозглыми? – вмешался Берт.

– У девушки отважное сердце, – заметил Оливер, нежно глядя на Камелию. – Ее не запугать.

– Тиша африканка, – многозначительно посмотрел на Камелию Зареб. – Она воин.

– Должно быть, вам очень досадно, Уикем, – сказал Саймон. – Полагаю, вы уже сообщили «Де Бирс» об алмазах?

– Я кое-что предпринял, – признался Эллиот. – И увидев алмазы, они, естественно, заинтересовались приобретением земли. Я обещал заставить Камелию продать участок за весьма приличную цену, взамен мне щедро оплатят мои услуги.

– Не удивлюсь, если вы оговорили процент от добычи.

– Мне эхо предлагали, но в обмен на меньшее вознаграждение. Поскольку я не знал, есть ли в этой земле что-то, кроме камней, которые уже нашел лорд Стамфорд, я предпочел получить деньги сразу.

– Весьма прагматично. Вижу, вы не слишком, рисковый человек.

– Я рисковал большую часть жизни, Кент, – кратко ответил Эллиот. – Мой отец грозился лишить меня наследства, когда я сказал, что хочу быть археологом. Он назвал меня идиотом и пообещал, что не даст мне ни пенни. Перед отъездом в Африку он выгнал меня и лишил содержания, убежденный, что у меня не хватит смелости отправиться в Африку без его финансовой помощи.

– Ты никогда не говорил мне об этом, Эллиот, – от удивления раскрыла глаза Камелия.

– Я никому этого не рассказывал, кроме твоего отца. Я должен был сказать ему. Лорд Стамфорд согласился учить меня, но у меня не было возможности добраться до Африки. Я спросил твоего отца, не ссудит ли он мне денег на билет. Вместо этого он сам купил мне билет и предложил небольшую зарплату. Он позволил мне пойти против голи отца и следовать за своей мечтой. За это я его вечный должник.

– И все-таки вы его предали, устраивая аварии на его участке и обижая его дочь. – Голос Зареба был полон ярости – Духи будут недовольны.

– Я расплатился с ним долгими годами работы и верой я его утверждения, что мы на грани фантастического открытия, – настаивал Эллиот. – И получил лишь огромные долги и насмешливое презрение Британского археологического общества. Меня считали болваном, который впустую тратит время, перекапывая Африку с лордом Стамфордом. – Он посмотрел на Саймона, и его рот сжался в жесткую линию. – Но только когда здесь появился Кент, я понял, каким был дураком.

Подтекст был абсолютно понятен.

– Осторожнее, Уикем, думайте, что говорите, – предупредил Саймон, сжимая кулаки.

– Вы искренне считаете, что я не знаю, в какую игру вы вдвоем играли в вашей палатке ночью?

– Довольно, – нахмурился Оливер.

– Советую вам придержать язык, лорд Уикем, – едва сдерживая гнев, добавил Зареб, – иначе мне придется сделать это за вас.

– Ах да, преданный кафр встал на защиту леди Камелии, хотя на него направлены два пистолета, – язвительно протянул Эллиот. – Это ты отчасти повинен в том, что она стала такой.

– Я всю жизнь защищал ее от злых сил. – Зареб смотрел на него с деланным спокойствием. – И от вас.

– Она не нуждалась в защите от меня, старый дурак! Я заботился бы о ней!

– Она никогда не была вашей, и не вам заботиться о ней, ваша светлость, – возразил Зареб. – Вы не заслуживаете такой чести.

Эллиот перевел взгляд на Камелию.

– Было время, Камелия, когда я действительно полагал, что мы созданы друг для друга. – Подавшись вперед, он провел пальцами по ее испачканной грязью щеке. – Но теперь, когда я понял, что тебя привлекает обыкновенный олух, считаю, что мне очень повезло, что ты отвергла мое предложение.

– Он говорит, что миледи интересуется мной? – изумился Стэнли.

– Думаю, Стэнли, его сиятельство говорит обо мне, – ответил Саймон.

– Но вы не обыкновенный. Вы первоклассный изобретатель.

– Спасибо.

– Замолчи, Стэнли! – рявкнул Берт. – Не видишь, что у нас здесь есть работа?

– Прости, Берт, – застенчиво посмотрел на него Стэнли. – Что мне сейчас делать?

Берт вопросительно взглянул на Эллиота.

– Свяжите их, – приказал Эллиот, – и высыпайте алмазы из горшков. И поторапливайтесь, черт возьми! Я хочу опустошить и закрыть эту пещеру, прежде чем их смогут найти.

– Вот как? – холодно спросила Камелия, когда Стэнли и Берт неохотно начали делать, что им велели. – Ты замуруешь нас и уйдешь?

– Прости, Камелия, но у меня нет выбора. Я никогда не думал, что ты найдешь эту могилу. Теперь, когда ты сделала это, ты должна признать, что самое подходящее тебе и твоим друзьям – остаться здесь. Ты всю жизнь потратила, пытаясь найти это место. Теперь ты останешься здесь навечно.

– Но я уже говорил Берту, что это неправильно, – возразил Стэнли, перестав связывать руки Оливера. – Я не хочу, чтобы они умерли в этой пещере, здесь пауки водятся!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твое нежное слово"

Книги похожие на "Твое нежное слово" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карин Монк

Карин Монк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карин Монк - Твое нежное слово"

Отзывы читателей о книге "Твое нежное слово", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.