Селия Фридман - Время истинной ночи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время истинной ночи"
Описание и краткое содержание "Время истинной ночи" читать бесплатно онлайн.
Молча, преисполненные какого-то трепета, они спустились по последнему уже пологому и поросшему мохом - склону и оказались в наполненном туманом лесу.
Туман в долине оказался не таким густым, как они ожидали, за что, впрочем, следовало благодарить Тарранта, но в сочетании с полуночной тьмой он совершенно отрезал их от внешнего мира. Немногие звезды, еще остававшиеся на небе, были скрыты от взора, и даже верхушки деревьев таяли в окутывающей их мороси. Дэмьен зажег фонарь, который высветил дорогу под ногами, но озарил и туман, так что стало невозможно что бы то ни было разглядеть на расстоянии уже в двадцать - тридцать футов в любом направлении. Как будто вокруг них воздвигли хрустальный купол, переливающийся нежным янтарным светом и отражающий огонь фонаря. Создавалось неприятное ощущение замкнутого пространства, и, кроме того, их собственные возможности были теперь опасным образом ограничены.
"Как будто мало нам одного этого, - думал, сидя за спиной Хессет, Дэмьен. - Но скоро и погода, накликанная Таррантом, изменится. А уж тогда пиши пропало".
Они ехали в полном молчании, медленно и предельно настороженно. Хотя в нормальных условиях обычные хищники ничуть бы не взволновали Дэмьена ведь большинство крупных животных боится человека, если только они не доведены до отчаяния голодом, - невозможность оглядеться по сторонам создавала у него ощущение особенной беспомощности. Он заметил, что и Хессет явно не по себе: ее уши стреляли вперед при малейшем шорохе, их мохнатые кончики склонялись к лежащему впереди участку дороги, метались в стороны и назад. Лишь Таррант, казалось, был всецело поглощен самой ездой, но Дэмьен знал его достаточно хорошо, чтобы распознать напряжение, скрывающееся под маской внешней невозмутимости. Охотник ненавидел ситуации, которые не мог контролировать.
В конце концов Таррант подал знак остановиться. Когда лошадь Хессет нагнала его вороного, он спешился, а затем опустился на колени и прикоснулся к земле кончиком изящного пальца. Проверяет потоки. Изучает Фэа. Дэмьен и сам задействовал Видение - и тут же ему предстало мощное северное течение, пестрое и искрящееся чужими тайнами. Даже не пытаясь применить Познание, он окунулся в потоки в их естественной, не истолкованной форме. Неужели посвященные воспринимают внешний мир именно так? Или же изобилие абстрактного могущества "переводится" у них в мозгу на язык понятий и смыслов так, что им - в чисто формальном плане - не приходится прибегать к Познанию?
- Странно. - Таррант встал во весь рост, но смотрел он по-прежнему на землю. - Очень странно.
- Не уверен, что мне нравится то, что вы сказали. И то, как вы это сказали.
- А почему это должно вам нравиться? - Владетель закусил губу, всматриваясь в потоки; Дэмьен видел, итог взгляд бледных глаз вновь и вновь пробегает вдоль линий Фэа. - Здесь что-то есть. Колдовство, по-моему. След крайне слабый, я едва могу его выделить. И все-таки...
Поскольку он не договорил, Дэмьен подзадорил его:
- Ну и что все-таки?
- Под колдовством я в данном случае понимаю то, что кто-то сознательно изменяет Фэа. И все же структура потока не такова, чтобы я мог связать ее с Творением. - Он посмотрел на Дэмьена. - Я имею в виду нормальное Творение.
- Ракхи? - спросила Хессет.
Он покачал головой:
- Нет. Запах определенно человеческий.
- Или демонический, - негромким голосом подсказал Дэмьен.
- Вот именно, - прошептал Охотник. - Такова вторая возможность.
- Я ничего не понимаю! - фыркнула Хессет.
Таррант, отвечая, продолжал всматриваться в потоки Фэа; выглядело это так, словно он обращается именно к ним, а вовсе не к Хессет.
- Демонов порождает человечество. Они питаются людьми, они манипулируют человеческими фантазиями, некоторые из них даже думают о себе в свойственных человеку категориях. Поэтому отпечаток, оставляемый ими в Фэа, чрезвычайно похож на человеческий... иногда настолько похож, что их трудно отличить друг от друга.
- Но демоны не практикуют колдовство, не так ли? - Дэмьен мучительно припоминал буквальный текст в монастырских книгах. - Они, в отличие от нас, не воздействуют на Фэа Творением, верно? Так что в этом отношении их почерк можно отличить от нашего.
Какое-то время Охотник молчал. А затем заговорил, очень тихо:
- Есть одна разновидность демонов, которая практикует колдовство. Так мне кажется. И все здесь выглядит так, словно мы имеем дело с одним из этой породы.
- Из какой такой породы?
Охотник хотел было ответить, но всего лишь покачал головой.
- Я не скажу до тех пор, пока не буду совершенно уверен. Но если это так... - В его голосе послышалось нечто странное, а что именно, Дэмьен не понял. - Тогда это... все сильно усложнит.
И только тут Дэмьен понял: страх. Охотник был чем-то напуган.
- И все же вы намереваетесь продолжать? - спросил священник.
Внезапно он и сам лишился недавней уверенности.
Таррант кивнул:
- Во всяком случае, это еще далеко. А когда подойдем поближе, я, возможно, сумею определить источник. Будем на это надеяться.
Он вернулся в седло. Дэмьен ожидал, что он пустит коня вскачь, и уже сам взялся было за поводья, но вместо этого Таррант круто развернулся лицом к своим спутникам.
- Есть кое-что еще, - признался он. - Кое-что, чего я вообще не понимаю. Я совершенно четко почувствовал, что в этой долине, где-то к югу от нас, имеется человеческая жизнь. По мере того как мы едем туда, этот след должен был становиться все сильнее и Сильнее. Он уже должен был стать доступен простому Познанию. - Посвященный растерянно покачал головой, его тонкие волосы, повлажневшие в здешнем тумане, поблескивали в свете фонаря. - Но здесь ничего нет, - пробормотал он.
- Чего нет? Следа?
- Вообще ничего. Никакого признака пребывания человека. Как будто в здешних лесах нет людей, кроме нас. Как будто в здешних лесах никогда и не было других людей, кроме нас. Но я понимаю, что это не так. Такого просто не может быть.
- Затемнение? - предположил Дэмьен. - Если шайка разбойников из человеческого племени хочет спрятаться...
- Нет. - Таррант резко, чуть ли не рассерженно покачал головой. - Даже это оставило бы какой-то след. Своего рода эхо, на которое я непременно бы вышел. Нет, все выглядит так, словно... словно они каким-то образом прекратили существование. Как будто положили конец всему, что когда-либо существовало.
- Вы в этом уверены? - спросила Хессет.
Охотник мрачно посмотрел на нее:
- Вы сомневаетесь в моем уменье?
- В страхе ракхов вас обманули, - напомнила она.
Лицо Охотника потемнело.
- Я, вообще-то, не полный идиот. И извлекаю опыт из собственных ошибок. - В его глазах ледяным пламенем вспыхнул гнев. - Я не говорю, будто бы непременно заметил все, что можно было заметить. Если бы практикуемое людьми колдовство было настолько элементарным, то защититься от него мог бы и круглый дурак. Разумеется, все сведения, которые я вычитываю из потоков, могут быть заложены туда нарочно, чтобы мы обратили на них внимание. Но любое Творение оставляет после себя хоть какой-то след, даже неудавшееся Познание, а поскольку я в таких вещах разбираюсь, то едва ли упущу из виду хоть что-нибудь.
- Прошу прощения, - извинилась Хессет, напрягшись при этом так, что Дэмьен понял: произнести эти слова было для нее очень трудно. - Может быть, я могу вам чем-нибудь помочь?
- Организуйте нам Затемнение, если это в ваших силах, - сухо предложил посвященный и внезапно поддал вороному коленями так, что тот с места припустил в карьер и помчался в маячивший перед путниками туман.
Примерно час они ехали по покрытому туманом лесу; влажность здесь была такая, что их лица и одежда, да и конские крупы, сплошь покрылись влагой. Поскольку день со своим скудным теплом уже давно миновал, в лесу становилось все холоднее и холоднее, да и сам туман сделался чуть ли не ледяным. Они ехали медленно, но в одном и том же темпе, и Дэмьен с Хессет поочередно шли пешком, чтобы не переутомлять кобылу, которую они делили на двоих. Будь погода более приятной, подобная прогулка доставила бы Дэмьену удовольствие, а сейчас он страшно обрадовался, когда Таррант просигналил о привале.
Дэмьен самую малость обтер лошадь - главным образом для того, чтобы взбодрить ее, высохнуть в здешней сырости она все равно не могла. Скорее это было чисто ритуальное действие, позволяющее к тому же свободно парить мыслям, пока руки орудуют щеткой. Он обдумывал услышанное от Тарранта, пытаясь разгадать, кто же или что же ждет не дождется встречи с ними... Но если мало-мальски разумного объяснения не смог предоставить сам Владетель Меренты, то на что было надеяться простому священнику?
"Нам нужна дополнительная информация", - подумал он. И помолился за то, чтобы такая информация появилась раньше, чем опасность, о которой она могла бы повествовать.
Они молча поели и отдохнули, в молчании же вновь сели в седла и продолжили путь. Таррант ехал первым. Дэмьен ощущал в душе Охотника нарастающую тревогу - или это уже имело смысл назвать страхом? - но не зная источника, он не мог и ободрить своего спутника. Они с Хессет были обречены на неведение до тех пор, пока сам Владетель не решит поделиться с ними своими опасениями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время истинной ночи"
Книги похожие на "Время истинной ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Селия Фридман - Время истинной ночи"
Отзывы читателей о книге "Время истинной ночи", комментарии и мнения людей о произведении.