Паисий Святогорец - Том 1 С болью и любовью о современном человеке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 1 С болью и любовью о современном человеке"
Описание и краткое содержание "Том 1 С болью и любовью о современном человеке" читать бесплатно онлайн.
[1] Обмен населением в 1924 г., в ходе которого греки из Малой Азии переселились в Грецию, а жившие в Греции турки - в Турцию. - Прим. пер.
[2] Гражданская война в Греции в 1944-1948 гг. Между правительственной армией и мятежниками-коммунистами. - Прим. пер.
[3] По гражданскому календарю. - Прим. Пер.
[4] Из стихов перед Синаксарием по 6 песне канона на Утрене, 1 января. - Прим. Пер.
[5] Пс. 110, 10.
[6] Панкиния "?????? ??? ??????" - "все вместе", "сообща" - работа, в которой участвуют все насельники монастыря или скита. (Далее примечания греческих издателей даются без указаний.)
[7] См. Апок. 12, 12.
[8] См. Нав. 6, 23.
[9] См. Ис. 3, 6.
[10] Прозвище "Маккавей" (по всей вероятности значение этого слова - "поражающий врагов") было дано вождю Иудейского восстания (166 г. До Р.Х.) Иуде и его преемникам. Восстание было направлено против Антиоха IV Епифана, предводителя династии Селевкидов. Маккавеи отличались самоотверженной борьбой за отеческую веру и политическую независимость Израиля (см. Книги Маккавейские).
[11] "Мученики последних времен будут выше первых мучеников" Св. Кирилл Иерусалимский. Слова огласительные, 15 огласительное слово. М. 1855 С261.
[12] Любочестие (греч. "????????"). В современном русском языке эквивалента этому слову нет. Не буквально его можно перевести как "великодушие", "расположенность к жертвенности", "презрение материальным ради какого-то духовного или нравственного идеала". Это слово часто встречается в речи Старца Паисия, который подчеркивает значение любочестия в духовной жизни. - Прим. пер.
[13] Слово "????????" у Старца Паисия и вообще в греческом языке обычно значит "человек, не принадлежащий к Церкви или принадлежащий к ней лишь номинально". В настоящем тексте это слово, как правило, переводится "человек мирской" или "человек мира сего" - тогда как слову "мирянин" соответствует греческое "??????", которое обозначает сознательного христианина, живущего в миру. - Прим. пер.
[14] "Канонаршит", то есть подсказывает, что надо делать. От слова "канонарх" - чтец, возглашающий во время богослужения то, что предстоит петь хору.
[15] ????????? - тангалашка - такое прозвище Старец дал диаволу.
[16] Мф. 16, 24.
[17] См. 2 Мак. 1, 19-22.
[18] См. Апок. 22, 11.
[19] См. Рим. 1, 24-32.
[20] Произнесено в ноябре 1988 г.
[21] "?????" - "бог" потомков Моава, старшего сына Лота (см. 3 Цар. 11, 7), "?????" - (новогреч.) - пропажа, погибель, урон. - Прим. пер.
[22] Ср. Лк. 19, 26.
[23] См. Быт. 18, 21.
[24] См. Лк. 8, 26-33.
[25] Русский перевод издан Троице-Сергиевой Лаврой в 1997 г.
[26] Под "логикой" Старец имеет в виду рационализм, рассудочность.
[27] Произнесено в июне 1985 г., когда Старец жил в келье "Панагуда".
[28] Изгнание нечистых духов ("экзорцизм" или "отчитка") - установленный Церковью чин, во время которого священник, читая особые заклинательные молитвы, изгоняет нечистых духов из людей, одержимых ими. Старец подчеркивает, что прибегающий к помощи "отчитки" одержимый обязательно должен покаяться, поисповедываться в своих грехах перед духовником и иметь решимость жить по-христиански. Подробно о бесновании и "отчитке" говорится в III томе "Слов" Старца Паисия. - Прим. пер.
[29] То есть тангалашка занимает человека "тонким рукодельем" - внушает ему помыслы, чтобы человек был постоянно "занят", находился в расстроенном состоянии и не мог работать духовно. Таким образом, Аиавол делает человека более слабым.
[30] "Кресту? Твоему? покланя?емся, Влады?ко, и Свято?е Воскресе?ние Твое? сла?вим". - стихира Честному Кресту.
[31] Воскресная стихира на Хвалитех 8 гласа.
[32] См. Древний Патерик, М., 1899, С. 343-344.
[33] Авва Евагрий. Наставления о деятельной жизни. В кн.: Добротолюбие в русском переводе Т. I, Троице-Сергиева Лавра, 1992. С. 637.
[34] Как было выяснено позднее, этим монахом был сам Старец Паисий.
[35] Ин. 16, 11.
[36] Еф. 6, 12.
[37] Значения слова "??????" в древнегреческом языке: "1. украшение, наряд, 2. порядок, 3. мир, вселенная, 4. все мирское и земное". См. А.Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, С-Пб, 1899, С. 725.
[38] Старец приводит этот пример для того, чтобы показать, насколько легко мы принимаем зло или грех, если они входят в нашу жизнь потихоньку, шаг за шагом. Если бы зло или грех вторгались в нашу жизнь резко, то мы бы им противодействовали, тогда как постепенно уступая злу, мы к нему привыкаем и в конечном итоге всецело порабощаемся им. - Прим. пер.
[39] См. Мф. 16, 26.
[40] Притч. 23, 26.
[41] Пс. 16, 15.
[42] "Посети?л ны? е?сть свы?ше, Спа?с на?ш Восто?к Восто?ков, и су?щии во тьме? и се?ни обрето?хом и?стину, и?бо от Де?вы роди?лся Госпо?дь". Светилен по 9 песне на Рождество Христово.
[43] Мф. 8, 20 и Лк. 9, 58.
[44] Ср. Апок. 12, 6.
[45] "Свет монахов суть Ангелы, а свет для всех человеков монашеское житие; и поэтому да подвизаются иноки быть благим примером во всем, никому же ни в чем же претыкание дающе ни делом, ни словами (2 Кор.6, 3). Если же свет сей бывает тма, то оная тма, то есть сущие в мире кольми паче помрачаются". Преподобного Отца Аввы Иоанна Игумена Синайской Горы Лествица в русском переводе. Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1898, С. 181.
[46] Мф. 5, 13.
[47] См. Достопамятные сказания о подвижничестве Святых и Блаженных Отцов. Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1993, С. 27.
[48] Пс. 36, 16.
[49] См. Книгу Иова.
[50] На Святой Афонской Горе и вообще в Греции останки усопших через 3-4 года после кончины извлекают из могилы, омывают и складывают в особых усыпальницах. Если тело усопшего не разложилось, то его вновь закапывают в могилу и усугубляют молитву о упокоении почившего. - Прим. пер.
[51] См. Большой Требник. Молитва на немощного и неспящего. М. Синодальная типография. 1884, Л. 165 об.
[52] См. Быт. 37, 20 и далее.
[53] Рим. 13, 7.
[54] Не выписывая счета, торговцы скрывают совершенную торговую сделку от налоговых органов и покупатель не платит положенного налога, который в Греции очень высок (до 25% стоимости товара). - Прим. пер.
[55] Ср. Мф. 5, 40.
[56] Государственные служащие в Греции дают присягу честно выполнять свои обязанности. - Прим. пер.
[57] Афониада ("Афонская Церковная Академия") основана в 1753 г. Расположенное на Святой Афонской Горе закрытое учебное заведение для мальчиков. Помимо предметов, входящих в программу средней школы, воспитанники Афониады изучают богословские и церковно-прикладные дисциплины (Священное Писание, Жития Святых, Литургику, древнегреческий язык, византийское церковное пение, иконописание и др.). - Прим. пер.
[58] Пс. 36, 35-36.
[59] См. Рим. 12, 14.
[60] Ис. 26, 15.
[61] "Наказуемый здесь за свой срам вкушает своей геенны". Иже во Святых Отца нашего Исаака Сириянина. Слова Подвижническия. М.,1993, С. 365.
[62] Главное из шести греческих селений в Кесарии Каппадокийской. Родина Преподобного Арсения Каппадокийского и Блаженного Старца Паисия.
[63] Так звали Преподобного Арсения Каппадокийского жители Фарас.
[64] Отец Старца Паисия был старостой села.
[65] Лк. 23, 34.
[66] См. ?????????? ?. ?????????????. ????? ????. 2001, ?. 161. Старец неоднократно подчеркивал, что молитву "От презорства очес" может читать только священник.
[67] В 1966 г.
[68] Город и порт в юго-западной Греции - Прим. пер.
[69] Эпир - область в западной Греции - Прим. пер.
[70] Город в юго-западной Греции - Прим. пер.
[71] Халкидика - полуостров и административная единица в северовосточной Греции. Одной из оконечностей Халкидики является Святая Гора Афон. - Прим. пер.
[72] Пояс Пресвятой Богородицы - одна из величайших христианских святынь, хранимая в монастыре Ватопед на Святой Афонской Горе. - Прим. пер.
[73] См. Нав. 13, 1-2 и Суд. 3, 1-4.
[74] См. Нав. 10, 11.
[75] См. 3 Цар. 9, 1-9.
[76] См. 4 Цар. 24 и далее.
[77] Старец имеет в виду СПИД (произнесено в ноябре 1984 г.).
[78] См. 3. Цар. 18, 17-40.
[79] См. Исх. 32, 1-6.
[80] Еф. 5, 6.
[81] Навплион - город и порт в Пелопонессе (Южная Греция). - Прим. пер.
[82] Эленос - река в Центральной Греции. - Прим. пер.
[83] Произнесено в ноябре 1990 г.
[84] См. 4. Цар. 7.
[85] Произнесено в ноябре 1990 г. во время сильной засухи.
[86] Озеро в юго-западной Греции - источник снабжения Афин водой. - Прим. пер.
[87] Река в Фессалии. - Прим. пер.
[88] Эврос - река в Северной Греции (в Болгарии носит название Марица). - Прим. пер.
[89] Из-за того, что почва очень сухая. - Прим. пер.
[90] См. Быт. 5, 32 и ниже.
[91] Молитва Приношения по Великом Входе на Божественной Литургии Святого Иоанна Златоустаго.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 1 С болью и любовью о современном человеке"
Книги похожие на "Том 1 С болью и любовью о современном человеке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Паисий Святогорец - Том 1 С болью и любовью о современном человеке"
Отзывы читателей о книге "Том 1 С болью и любовью о современном человеке", комментарии и мнения людей о произведении.