» » » » Кара - Гарри Поттер и Ось Времён


Авторские права

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён

Здесь можно скачать бесплатно " Кара - Гарри Поттер и Ось Времён" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Ось Времён
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Ось Времён"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Ось Времён" читать бесплатно онлайн.



Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Кара

Бета:

Nickey

Пэйринг:

ГП, ГГ, ММ, РУ, СС

Рейтинг:

PG-13

Жанр:

Romance/Adventure

Размер:

Макси

Статус:

В процессе

Саммари:

Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: В глубокой древности






— У малыша хорошие манеры, — с сильным французским акцентом заговорила она, — и, надо сказать, хороший вкус.

— Самореклама? — удивлённо поднял брови Гарри, понимая, что в этом случае краснеть и смущаться — дохлый номер.

— Кто же тебя похвалит, если не ты сам? — проворковала француженка.

Гарри согласно кивнул.

— Я ищу нашу подругу, — перешёл к делу Поттер. — Вы могли видеть её с нами…

— Ах, не продолжайте, — вновь вступила в разговор открывшая дверь. Они живут через четыре двери слева от нас.

— Спасибо… а как вас называть, леди? — усиленно стараясь быть вежливым, спросил Поттер.

— Я — Люсиль, — представилась рыжая. — А это — моя подруга Женевьева. А ещё Марлен, — девушка кивнула куда-то влево, где, судя по всему, была ещё одна кровать.

Люсиль широко распахнула дверь, давая Гарри и стоящему позади Рону увидеть ещё одну француженку, с интересом взирающую на них с кровати, заваленной всевозможными баночками с жидкостями, несомненно, являющимися косметикой.

— Очень рад, — предельно вежливо сказал юноша. — Я — Гарри, а это — мой друг Рон.

После довольно продолжительной порции смешков и хихиканий Гарри задал вопрос, который желал озвучить ещё в самом начале своих крайне витиеватых излияний:

— Вы позволите нам откланяться?

Откланяться-то им позволили, но при этом пришлось пообещать заглядывать ещё и объяснять, где живут они. Впрочем, особых иллюзий по поводу этих заданных скорее из вежливости вопросов Гарри не питал.

Наученный опытом, Гарри прежде всего предложил постучать в дверь, а потом подумал и предоставил это очень важное и ответственное дело Рону.

Так и не отошедший от созерцания выступления Гарри Рон, всё ещё посмеиваясь, постучал.

Глава 29

«Одни проглатывают обиду, другие — обидчика.»

Сергей Крытый

Дверь открыла довольно симпатичная, но немного полноватая девушка, в которой Поттер опознал потенциальную убийцу Фокса, Элизабет Уилсон.

Моментально оценив ситуацию, девушка кивнула парням и повернула голову в комнату и что-то сказала. Через несколько секунд Элизабет посторонилась, пропуская вперёд Гермиону.

— Да, что случилось? — взволнованно спросила староста, сжимая в левой руке захлопнутую книгу, а в правой — палочку, — это из за…

— Нет, всё в порядке, — поспешил успокоить её Рон, — мы просто хотели тебя позвать…

Юноша замялся, не зная, отошла ли от двери американка или сейчас стоит с другой стороны и подслушивает их разговор. Лично Гарри искренне не понимал, почему нельзя было открыть дверь, или впустить их внутрь. В конце-концов ничего принципиально нового они уже не встретят… вместо того чтобы нормально поговорить с ними в очередной раз за этот вечер общаются сквозь небольшую щелку в двери, куда с трудом можно просунуть голову.

Гермиона, кажется, поняла опасения Уизли и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.

— Так что случилось? — шёпотом спросила она, поправляя мантию, которую, видимо, так и не сняла после занятий.

— Мы идём на разведку, — с ходу выпалил Рон. — Давай с нами.

Гарри закрыл глаза, готовясь к неизбежному.

— А как же осторожность? — зашипела Гермиона. — Если вы ещё не забыли, то здесь на каждом шагу нас может ждать опасность! Из-за каждого угла могут напасть, и мы даже не знаем кто…

— Во-первых, мы даже точно не знаем, нападут ли они вообще, — перебил её Гарри, на самом деле никаких иллюзий по данному вопросу не питавший, — и, во-вторых, нам будет легче отбиваться, если мы будем знать где что находится. Вспомни: в Хогвартсе нам всегда помогало то, что мы знали куда пойти и где спрятаться. Здесь Карты мародёров, увы, нет, так что придётся полагаться на себя.

— Но Гарри, мы здесь всего на две недели, — сделала последнюю попытку достучаться до здравого смысла друга Гермиона.

— Мне ли говорить тебе, как много всего может случиться за две недели, — вздохнул Поттер, — так ты с нами?

— Куда же вы без меня? — вопросом на вопрос ответила староста, поворачиваясь к двери. — Сейчас, только книгу положу…

В общем, почти всю ночь ребята бродили по замку, оказавшемуся значительно больше, чем они предполагали, хотя, конечно, куда меньше Хогвартса. Ничего в действительности заслуживающего внимания обнаружено не было. На самом деле, Гарри почти пятнадцать минут колдовал над статуей грифона в одном из коридоров третьего этажа, уверенный в том, что за ней скрыт потайной ход. Но, не смотря на все его старания, статуя в положение ребят войти не пожелала и ход, если таковой и имелся, в чём Рон и Гермиона довольно сильно сомневались, увы, не открылся. Так что ребятам пришлось отправиться по кроватям ни с чем, впрочем, договорившись отоспаться завтра и продолжить экскурсию послезавтра ночью.

На следующий день, наступивший ровно через сорок минут после того, как ребята распрощались, они, встретившись с довольными и почти выспавшимися товарищами, которые, как оказалось, действительно добывали себе необходимое для дальнейшего отдыха топливо, поплелись на завтрак.

В ходе приёма пищи выяснилось, что на этот день у них вместо запланированной парной теории заклинаний будет одна теория и полёты на метлах.

— Я ослышался? — встрял в монолог Фокса Гарри, тем самым прерывая рассказ о том, на чём им предстоит летать. — При чём тут мётлы?

— Я же сказал, — терпеливо пояснил американец, — что любой аврор должен уметь, кроме прочего, ещё и летать на метле. А если аврор принадлежит к оперативному корпусу, то ещё надо учиться водить машину. Правда, здесь подобных занятий в данный момент не предусмотрено… но зато летать на «Нимбусах 2000» придётся всем…

— Что-то я не слышу бурного восторга в твоём голосе?… — констатировал очевидное Ганс.

— Да какой тут восторг?! Я и мётлы — абсолютно несовместимые вещи!

Гарри едва не подавился. Он почему-то думал, что уж квиддичем-то Фокс увлекается. По крайней мере, он весьма любопытно изучал его литературу. Юноша едва успел отвлечь его внимание и заменить заколдованные «Яды» настоящим «Квиддич сквозь века».

— Что, и в квиддич не играешь? — недоверчиво спросил Рон, словно прочитав мысли Гарри.

— Какой квиддич? — вздохнул американец. — Я высоты боюсь…

Гарри деликатно промолчал, а вот со стороны русских послышался взрыв хихиканья.

— И ничего смешного в этом, между прочим, нет! — обиженно воскликнул Майкл. — Вот вы, например, чего боитесь?

Вопрос, конечно, был не слишком деликатный, но по-другому американец, надо полагать, изъясняться не умел, или не желал.

— У меня боггарт в паука превращается, если ты об этом, — честно признался Рон.

— А у меня в змею, — проникнувшись откровением Уизли, ответил Ганс, а Гарри порадовался, что здесь нет Кеары, у которой уже, кроме практически трёхметровой длины и смертоносного яда начало формироваться нечто вроде заострённого когтя на конце массивного хвоста.

— Ну, ребята, интересно… — протянул Дмитрий, — мой боггарт, помнится, обернулся горгульей…

Гарри не удержался и хихикнул, представив, как русский товарищ, учись он в Хогвартсе, угадывал пароль, прячась за углом.

— И что в этом смешного? — осведомился Дмитрий, в упор глядя на Гарри. — Сам-то ты чего боишься?

— Мой боггарт всегда становится дементором, — так же как и Рон честно ответил Гарри, — у нас с ними очень натянутые отношения.

— Погоди-ка… как так «натянутые»? — немедленно оживился приунывший Майкл.

— Это значит, что они постоянно лезут целоваться, — буркнул Гарри, — а я бы прекрасно обошёлся без их общества.

— Что значит постоянно?

— Я же ещё вчера сказал, что быть Гарри Поттером в наше время — не самое приятное занятие, — ответил американцу юноша, допивая свою порцию кофе, с непривычки казавшегося очень горьким. — Да ещё и опасное для жизни. А чего ты боишься? — копируя беспардонный тон американца, спросил Гарри у Олега.

— Гм… я с боггартом не встречался, — непривычно смущённо пробормотал Олег.

— Как это? — не понял Рон. — Нам ведь их ещё на третьем курсе в школе показывали… да и на экзамене задание было…

— Наши тоже проходили, — пояснил русский, — только я тогда угодил в больницу и всё пропустил. А на экзамене ничего подобного не попадалось.

Гарри кивнул, показывая, что всё понял, и глубоко задумался, больше не слушая разговора товарищей.

Он оглядел зал, ища глазами хоть что-то интересное. Кроме того, что вчерашняя француженка помахала ему рукой, в ответ на что пришлось кивнуть, юноша отметил, что в помещении нет ни кого из компании незадачливого охотника за автографами по фамилии Трапатонни. Впрочем, юношу мало волновало, где они шляются, так что беглый осмотр помещения никаких результатов не дал. Гермиона сегодня сидела в другом конце стола, вместе со своими соседками и время от времени клевала носом. Юноша немедленно поймал себя на том, что собирался положить голову на стол, при этом неизбежно попадая в тарелку со спагетти, вкус которого он, увы, не смог оценить по достоинству. Огромным усилием воли Поттер заставил себя не засыпать, или хотя бы попытаться дотянуть до вечера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Ось Времён"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Ось Времён" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара

Кара - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Кара - Гарри Поттер и Ось Времён"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Ось Времён", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.