» » » » Кара - Гарри Поттер и Ось Времён


Авторские права

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён

Здесь можно скачать бесплатно " Кара - Гарри Поттер и Ось Времён" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Ось Времён
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Ось Времён"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Ось Времён" читать бесплатно онлайн.



Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Кара

Бета:

Nickey

Пэйринг:

ГП, ГГ, ММ, РУ, СС

Рейтинг:

PG-13

Жанр:

Romance/Adventure

Размер:

Макси

Статус:

В процессе

Саммари:

Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: В глубокой древности






Это утро для меня началось с того, что какой-то не слишком хороший и умный человек энергично тряс меня за левое плечо. В принципе, я мог бы сделать вид, что не заметил этого и попробовать снова уснуть, но загадочный товарищ, взваливший на себя нелёгкую роль моего персонального будильника, начал что-то радостно вещать голосом Фокса. Ради такого дела я даже сподобился открыть один глаз. Надо мной действительно стоял Фокс, с лыбой от уха до уха. Вот это — новость! Дело в том, что наш с Роном сосед предпочитает подольше поваляться в кровати, так что зачастую будить его приходится нам. Сегодня же он соблаговолил оторваться от постели пораньше, а это было уже из области фантастики. Хотя, живя в волшебном мире, начинаешь привыкать к подобного рода чудесам.

Так вот, пока я тут предавался размышлениям, наш гиперактивный сосед уже переключился на всё ещё мирно храпящего Рона. Мой приятель проявил стойкость, и растолкать его удалось не меньше чем за пять минут. При этом наш американский коллега ещё и изрядно получил пяткой по почкам. Надо взять на заметку: никогда не стоять возле кровати спящего Рона.

Дальше наблюдать эту весьма живописную сцену мне было не интересно, так что глаз можно было и закрыть. Естественно, долго наслаждаться относительными тишиной и покоем мне никто не позволил: неугомонный сосед опять принялся меня тормошить, за что незамедлительно и получил. Судя по тихим, но вполне понятным ругательствам, самооборона нам с Роном удалась на славу.

— Если ты не Вольдеморт — отвали, — пробормотал я, надеясь, что, услышав имя моего чешуйчаторылого знакомого, Фокс завернётся в варежку и даст нам спокойно поспать.

Чёрта-с-два! Помедлив минуту, он, судя по всему, извлёк волшебную палочку. Зря…

Дело в том, что на наши кровати я наставил несколько защитных заклинаний, опасаясь, правда, не Фокса, а Пожирателей, которые меня в этом смысле подвели и так и не явились. Я, наконец, сел на кровати, нашарил на тумбочке очки и водрузил их на нос. Только после этого я соблаговолил обратить внимание на лежащего на полу Фокса, по-прежнему сжимающего в руке волшебную палочку. Я, конечно, и сам очень ценю и уважаю побудки с помощью ледяной воды… но только в том случае, если так будят не меня.

— Который час? — безучастно спросил Рон, так же усаживаясь на кровати.

— Сейчас спросим, — в тон ему ответил я, расколдовывая Фокса.

Наш сосед поднялся с пола без посторонней помощи, что лишний раз свидетельствовало о его радушном расположении духа — раньше в подобных случаях он, как правило, сначала долго ругался, потом канючил, что его никто не любит и вообще, а потом требовал, чтобы ему помогли подняться. Кроме лыбы от уха до уха и прочих элементов гардероба, на нём этим утром красовалась фирменная футболка с переливающейся надписью «Посторонним в жо!»,

Самостоятельно добравшись до часов, я едва не отправил его в повторное путешествие в дальние слои астрала: до общей побудки оставалось ещё почти полчаса. После того, как я торжественно сообщил об этом Рону, одним желающим отправить Фокса в иной, лучший мир, стало больше. Кстати, мой друг именно это и попытался сделать, запустив в Майка ботинком, от которого тот, правда, легко увернулся.

Я решил не настаивать на сатисфакции и молча оделся, вооружился зубной щёткой и направился в наш общий туалет, который иначе как «комната смерти» назвать язык не поворачивался. Как выяснилось, сегодня я был не единственным, кому приспичило подняться пораньше — перед одним из умывальников располагался Фоксов соотечественник, который так удачно научил нас заклинанию Tanatos. Звали его, если не ошибаюсь, Стивен Эккарт.

— Доброе утро, — машинально поздоровался я, включая воду в одной из раковин. Надо же! Сегодня даже горячая вода есть!

— Доброе, — подтвердил аврор, не прерывая процедуры бритья, к которой в скором будущем, судя по всему, придётся приобщаться и мне.

На этом я решил закончить нашу беседу, ведь сказать этому аврору мне всё равно нечего… хотя, почему это нечего?

— Скажите, сер… то заклинание… Tanatos. Как быстро оно убивает человека?

Судя по всему, меня решили игнорировать. Что-ж… могу понять… Пока я проводил не хитрые манипуляции, используя зубную щётку, Эккарт закончил свой туалет и повесил полотенце себе на шею. Уходить он не торопился, а стоял и смотрел на меня. Не скажу, что мне приятно, когда на меня кто-то заворожено пялится, но со временем к подобным проявлениям внимания привыкаешь. Не дождавшись какой бы то ни было реакции с моей стороны, Эккарт попытался привлечь к себе внимание покашливанием. Видя такое дело, я повернулся к нему лицом.

Внимательно изучив на редкость глупое выражение лица собеседника (чего на моей памяти за ним ещё не водилось), я задумался над тем, насколько глупо выгляжу с торчащей изо рта зубной щёткой и перекошенными очками.

Не найдя ответа, я повернулся обратно к зеркалу. Оказалось, что очень глупо. Устранив недоразумение, я вновь повернулся к аврору.

— Гм… вы что-то хотели сказать, сер? — да, глупо получилось. Мне показалось, что он едва держится, пытаясь не рассмеяться мне в лицо и не уронить марку серьёзного аврора.

— Вы, кажется, спрашивали про воздействие Tanatos на человека?

Не нравится мне этот деревянный тон. Сухой и официальный, как у Макгонагалл. Но, увы, общаться с людьми в этой школе приходилось только так, посему я лаконично отвечаю:

— Да, сер.

— Однако насколько я помню, вы использовали это заклинание для убийства, посему я не могу понять смысла заданного вами вопроса.

Интересно, как он язык не сломал?

— Я использовал Tanatos против нечисти, но никак не против человека. И теперь хотел бы узнать, сколько времени пройдёт до того момента, как человек умрёт под действием данных чар.

— Вы понимаете, что это секретная информация?

— Да уж понял, что в «Пророке» об этом не напишут! — кажется, я начинаю раздражаться. С чего бы это?

— Что-ж, юноша, раз вы всё так хорошо понимаете, то слушайте.

По-моему здесь раздражительный не только я. Хотя, не нравится — может не разговаривать. Тем временем аврор принялся мерить шагами заведение, в котором имела место беседа. Видимо, с целью деморализации противника, то бишь меня.

— Человека Tanatos убьёт приблизительно через пять минут прямого воздействия, — наконец перешёл к делу мой собеседник, — однако, это произойдёт лишь в том случае, если накладывающий чары маг того пожелает. И, разумеется, если маг будет достаточно силён.

— То есть мы получаем, что волшебник может варьировать силу воздействия чар по своему усмотрению? — да, я понял что сказал!

— Вот именно! — американец так обрадовался тому, что я понял его излияния, что немедленно заставил меня задуматься над степенью образованности его обычного окружения. Наивный. Пообщался бы с тем же Снейпом минут десять — не так бы заговорил.

— А от чего зависит степень контроля за действием чар? От эмоций?

— Во многом — да, но больший эффект произведёт рациональный контроль за потоком магии.

Кажется, я нарвался. Если я правильно понял, то вместо эмоций степень повреждений от Tanatos нужно контролировать чётким сознанием, точно зная, что тебе нужно — обычная пытка, вроде Куруциатуса, или полное разложение тела с неизбежным итогом — смертью подвергнутого чарам человека.

Когда я попробовал уточнить свою расшифровку у Эккарта, тот на секунду задумался, а потом энергично закивал головой. Узнав всё, что меня так интересовало, я поспешил поблагодарить американца и ретироваться обратно в нашу комнату, где застал штурм Бастилии в миниатюре, исполняемый Фоксом. Рон же, прикрывшийся импровизированным бастионом в виде перевёрнутой кровати, исполнял в этой постановке роль защитников крепости.

— …ещё раз — и в глаз, — судя по всему, этой фразой Майк закончил довольно долгую и прочувствованную речь.

Оценив масштабы повреждений, нанесённых помещению, я понял, что без магии не обошлось — другого рационального объяснения тому, что простыня Рона дымилась, я найти просто не смог.

— А что здесь, собственно, произошло?

— Да так… — неопределённо пожал плечами наш американский товарищ. Было понятно, что более точного ответа я от него не дождусь.

— Я всего-навсего предположил, что Лиз не соглашается с ним встречаться из-за того, что он идиот, — пояснил Рон, вновь ныряя за кровать от праведного гнева Фокса и запущенной им книги, в которой я запоздало опознал один из своих учебников по защите.

— Accio! — вторую книгу я успел поймать ещё до того, как она ударилась о спину моего лучшего друга.

— Она не встречается со мной только потому, что я этого пока не хочу, — с достоинством проговорил Майк, беря себя в руки.

Я же скромненько устроился на своей кровати — единственном предмете мебели, никак не пострадавшему от этого противостояния — и внимал последовавшему за этим диалогу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Ось Времён"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Ось Времён" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара

Кара - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Кара - Гарри Поттер и Ось Времён"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Ось Времён", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.