akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать бесплатно онлайн.
Проект "Поттер-Фанфикшн"
http://www.fanfics.ru
Автор:
akchiskosan
Пэйринг:
ГП, ГГ, РУ, ДМ
Рейтинг:
Жанр:
Adventure
Размер:
Макси
Статус:
Закончен
Саммари:
Альтернативный вариант седьмой книги о Гарри Поттере. Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается.
Опубликован: В глубокой древности
Изменен: 23.12.2009
Доказательства, что не только он невысокого мнения о его действиях, не заставили себя долго ждать.
— Джентльмены! — засвистел в лесу зловещий шепот. — Не хотелось бы говорить, но вы ведете себя, как молокососы. Очевидно, вы не отдаете себе отчета в серьезности ситуации. Поверить не могу — снова маггловская драка! Вам что, одного раза не хватило?
Даже не глядя на Малфоя, Гарри знал, что тот самодовольно ухмыляется. А Снейп, конечно, не видел этого, он продолжал шипеть, исходя ядом от праведного гнева:
— Я терпел ваши детские выходки в течение шести лет, но больше не стану!
— Довольно, Северус, — миролюбиво предложил Дамблдор.
— Я не закончил! — продолжал Снейп. — Сейчас вся надежда только на вас, и лично мне будет жаль своих усилий…
Гарри пошевелил плечом, тем самым, по которому в первую очередь съездил кулак Малфоя. Ему это удалось почти безболезенно, и тогда он решился вытянуть руку, указывая на директора.
— Вы — живы? — спросил он, игнорируя негодование Снейпа и глядя лишь на подсвечивающую серебром бороду Дамблдора.
Ответил ему Драко.
— Нет! Уже два года, как он абсолютно неживой, — сделав такое заявление, он развернулся к своему бывшему завучу. — Он что, нормальный? — спросил слизеринец, покосившись на Дамблдора.
— В это время суток — вполне, — ответил бывший профессор зелий.
Теперь уже Гарри совсем ничего не понимал.
— Северус варит одно зелье, — разъяснил Дамблдор, которого, похоже, ничуть не задевало, нормальный он или нет. — При луне я достаточно хорошо соображаю, ты уж прости, Гарри. Так что ты хотел, Драко?
— Просить рекомендацию! — огрызнулся тот. — Мы не можем остановить их!
— Кого? — спросил Гарри, но не был услышан.
— Что мы можем сделать? — спросил Снейп напряженно.
— Поддержать морально? — добродушно предположил Дамблдор.
Драко не скрывал, что не в восторге от подсказки.
— За этим я бы сюда не пошел, — обиделся он. — Мне нужно зелье, а я не знаю, какое. Или рецепт! Тараканов травить.
— Каких еще тараканов? — прошептал Гарри.
— Двуногих, — незамедлительно последовал ответ Малфоя.
— Все так запущено? — бесцветно спросил Дамблдор.
— Да! — неожиданно для себя выступил вперед Гарри. — Одни ученики нападают на других. Упивающихся смертью в школе нет, но…
— Пока нет, — перебил Малфой, недовольный тем, что у него перехватили инициативу. — Министерство снова вмешивается в дела «Хогвартса».
— Можно подумать, тебя это не устраивает! — бросил Гарри.
— Не говори глупости, Поттер! — осадил его Снейп. — Сейчас мы сделаем вот что. Его, — он кивнул на Гарри, — надо вернуть в замок как можно быстрее. Выпьешь оборотное зелье, Поттер, нет другого выхода. То, что Малфой шатается по территории школы ночью, никого не насторожит. Мы не можем рисковать тобой, Поттер.
— Еще бы. Золотой мальчик, — фыркнул Драко и сделал какое-то движение — похоже, снял волос со своей головы.
Гарри беспомощно и требовательно уставился на Дамблдора. Но тот пребывал в неподвижности и, похоже, не возражал, что Гарри попросту выпроваживают.
— Как все это понимать, сэр? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. Сдерживаясь, Гарри сам не вполне понимал, чего больше опасается: раскричаться или зарыдать. Он был счастлив и испытывал давно забытую, полудетскую веру в чудо; но одновременно чувствовал себя обманутым.
— Мистер Малфой все тебе объяснит, Гарри, — пообещал седой профессор.
— Не все, а что посчитает нужным, — процедил Гарри, косясь на белобрысую шевелюру Драко. Он помнил, насколько информативно они поговорили в доме Блэков.
Оборотное зелье, как по заказу, оказалось у зельевара с собой. Когда он распахнул мантию, Гарри заметил, что на развороте висит еще несколько фляг.
К тому моменту, как ему налили, Гарри уже не возражал; у него появился план. Желание перехитрить слизеринцев пересилило в нем желание переговорить с Дамблдором, которого, он видел своими глазами, убил Снейп, и который, будучи, по словам Малфоя «абсолютно неживым», тем не менее, находился в Запретном лесу.
— К счастью, оборотное зелье не отображает все те украшения, которыми ты наградил мистера Малфоя, Гарри. Но потом ты должен попросить мисс Грэнжер, чтобы она помогла тебе убрать вот этот несимпатичный синяк, — посоветовал Дамблдор.
— Пейте Поттер. Не вздумайте обращаться в больничное крыло! — потребовал Снейп, косясь в сторону. — Вас, Малфой, лично я избавлю от этих боевых художеств.
Гарри заставил себя сделать единственный глоток. Он помнил, этого хватит ровно на час, и в то мгновение оценил прошедшие со второго курса чудесные годы, когда ему не приходилось пить эту гадость. О Снейпе могли говорить, что он лучше всех варит сложные зелья; однако оборотное зелье в его исполнении лучше не становилось.
— Мы скоро встретимся, Гарри, — пообещал Дамблдор.
Ощущения, сопровождающие превращение в Малфоя, не позволили Гарри кивнуть.
Во всяком случае, он действительно превратился в Малфоя, и не более того. Его торопили; но Гарри и сам хотел успеть сделать то, что задумал. Все время, пока он один продирался обратно через лес, его не покидало чувство невозможности происходящего. Принять что-либо из рук Снейпа час назад казалось ему немыслимым. Он услышал голос Дамблдора; «теперь, во всяком случае, необязательно отправляться на его могилу в лощине Годрика», — подумал гриффиндорец.
Во дворе Гарри никого не увидел, а когда приблизился к Главным дверям, возникла проблема: куда деть мантию-невидимку и метлу. Сейчас они мешали воплощению его плана.
Он наложил маскирующие чары, так что метла стала казаться саженцем, аккуратно свернул мантию, и только после этого отправился в подземелья, на ходу сняв значок «Гриффиндора». Карта безошибочно вела его.
Теперь, когда первое потрясение от встречи с Дамблдором прошло, его одолевали сомнения. Был ли профессор Дамблдор, которого он видел в лесу, настоящим? И если нет, как утверждает Малфой, то как все это понимать? Что, если Снейп попросту ввел его в заблуждение, чтобы избегнуть возмездия? Гарри пожалел, что это соображение пришло ему в голову слишком поздно.
При этом он успевал продумывать ходы, с помощью которых намеревался развязать языки приятелям Драко и заставить их говорить больше, чем он сам. Но одна проблема оставалась неразрешимой: он не знал слизеринского пароля. Он пожалел, что не внял давнему требованию Гермионы дождаться, пока приготовится зелье удачи.
Но очевидно, в этот вечер удача улыбалась ему сама по себе. В открытом проеме торчал, дожидаясь кого-то, Крэбб собственной персоной. Хорошо, что Гарри успел спрятать карту. Он кивнул, и Гарри кивнул в ответ.
Его удивило, почему Крэбб не последовал за ним, остался на посту. В этот поздний час в слизеринской гостиной у камина торчали именно те, с кем он намеревался побеседовать. Гойл отсутствовал; зато по Забини, Паркинсон, Булстроуд и Нотту было заметно, что они нервничают. Особенно это проявлялось у Пэнси, поскольку она грызла ногти. Гарри без колебаний направился к ним, и то, что появление «Малфоя» ничуть не успокоило их, заставило его ощутить напряжение. «Что я буду делать, если они поймут?» — спросил себя Гарри.
— Ну что? — потребовал Забини.
— Ничего. Он же далеко. Что он может нам предложить? — бросил Гарри, изображая досаду. — А здесь как? Без происшествий? — поспешно бросил он, видя, как вытянулись лица слизеринцев.
— Как же! — бросил Нотт. — На Поттера напала змея Темного лорда!
Гарри так и сел.
— И что… он?
— Он — ничего! — отмахнулась Пэнси Паркинсон. — Его не было в постели. И вообще у них в спальне никого не было. Торчали в гостиной. Еще развлекаются — в такое-то время!
— А нам-то что делать? — уныло спросила Миллисента.
— Есть предложения? — спросил Гарри, копируя манеру Малфоя.
— А что нам остается? — злобно фыркнул Забини. — Поставим капканы на ограде!
— Придется нелегально выписывать драконов, чтобы они охраняли школу, — вздохнула Миллисента, и пламя в камине покачнулось от ее дыхания.
— Хагриду это понравится, — усмехнулся Гарри.
Компания покосилась на него, и он поспешно придал лицу полубрезгливое выражение.
— А Гойл? — спросил он и, поймав удивленный взгляд Миллисенты, добавил наугад: — Не возвращался?
— Нет. Озеро большое, — ответила та.
Гарри подавил желание спросить, что он там делает, и уже обдумывал очередной вопрос, как, второй раз за последний час, оказался не в состоянии пошевелиться.
— Скажи, пожалуйста, — бархатным тоном обратился к нему Забини, — почему это на твоей мантии метка «Гарри Поттер»?
До того момента Гарри и не думал, как это скверно — то, что староста «Слизерина» умеет читать и обладает при этом хорошим зрением. Но отвечать ему так и не пришлось. Потрясенные взоры слизеринцев объяснили ему все еще до того, как в поле зрения появился, без видимых повреждений, но прихрамывающий Малфой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchiskosan - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия", комментарии и мнения людей о произведении.














