» » » » Эрл Гарднер - История куклы-непоседы


Авторские права

Эрл Гарднер - История куклы-непоседы

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - История куклы-непоседы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История куклы-непоседы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История куклы-непоседы"

Описание и краткое содержание "История куклы-непоседы" читать бесплатно онлайн.








- Понятно, - уныло сказал Мейсон. - Попали мы в переплет, Делла. Сходите-ка позвоните нашей клиентке... Стойте! - внезапно воскликнул он, когда секретарша хотела было открыть дверцу. Сюда идет полицейский, которого сержант Голкомб, верно, послал приглядывать за нами.

В дверях отеля действительно показался полисмен, вошедший туда с Голкомбом. Он пересек тротуар и подошел к подъехавшей как раз в этот момент второй полицейской машине, мигалка которой бросала вокруг зловещие багровые отблески. Из машины вышли двое: фотограф с двумя камерами и человек в полицейской форме с чемоданчиком в руке, судя по всему, эксперт. Они подошли к вышедшему из отеля полисмену и стали совещаться. Потом из машины вышли еще двое, и вся компания направилась к отелю. Полисмен подошел к автомобилю Мейсона:

- Сержант Голкомб говорит, что не хочет держать вас здесь слишком долго, но ему надо задать вам несколько вопросов. Поэтому он велит вам никуда не уезжать.

- Я врач, - заявил Арлингтон, - и не могу оставить моих пациентов. Я должен находиться там, куда можно позвонить по телефону...

- Знаю, знаю, - перебил его офицер. - Это ненадолго.

- Буду ждать ровно пятнадцать минут с того момента, как предупредил об этом сержанта, - сказал адвокат. - Это максимум допустимого с точки зрения здравого смысла. Если вас, доктор, не успеют допросить и отпустить в течение этого срока, вы также имеете совершенно законное право уехать.

- Постойте! - воскликнул полисмен. - По-моему, вы морочите мне голову. Закон ничего не говорит об этих пятнадцати минутах.

- Закон гласит, что всякое распоряжение полиции должно быть разумным, возразил Мейсон. - Учитывая сложившиеся обстоятельства, полагаю, что пятнадцать минут как раз укладываются в рамки здравого смысла. Беру на себя ответственность за это заявление.

- Можете взвалить на себя хоть целый вагон ответственности, - грубо огрызнулся полицейский.

- По роду моей деятельности мне не раз приходилось это делать, невозмутимо парировал адвокат.

Полисмен заколебался. Он беспокойно поглядел на дверь отеля и пробурчал:

- Сержант велел не отпускать вас, пока он не вернется.

- Через четверть часа я уеду.

- Вы уедете, когда вас отпустит сержант.

- Я уеду, когда истекут пятнадцать минут после нашего с ним разговора.

Офицер задумался, как бы получше ответить. В этот момент из отеля вышел сержант Голкомб и широкими шагами пересек тротуар.

- Послушайте, вы действительно беседовали с этим парнем, а мисс Стрит записала его показания в блокнот?

- Да, - ответил адвокат.

- На него напала ваша клиентка?

- Нет.

- Как это "нет"?!

- Мои клиенты не имеют обыкновения нападать на людей.

- Гм... Его ранила женщина, находившаяся в отеле "Рэксмор" в триста девятом номере, который сейчас занимает Ферн Дрисколл... Мисс Кэтрин Бэйлор ваша клиентка, да?

- Ни разу в жизни ее не видел.

- А Ферн Дрисколл?

- Она моя клиентка.

- Отлично. Я с ней побеседую. Я даже сделаю это до того, как вы ее проинструктируете. Сержант взглянул на часы.

- Продержите их здесь десять минут, потом отпускайте, - сказал он второму полисмену. - Хотелось бы, Мейсон, услышать от вас подробнее, что происходило перед тем, как Хэррод был ранен. Еще лучше, если бы вы сделали об этом письменное заявление.

- А как быть с доктором? - спросил полисмен. , - Не давайте никому из них притрагиваться к телефону десять минут. Я съезжу в отель и поговорю с девицей, пока Мейсон не скомандовал ей прикусить язык и молчать. Похоже, она будет для нас самым ценным свидетелем.

- Боюсь, сержант, вы не вполне понимаете, как я работаю.

- Наоборот, прекрасно понимаю, - откликнулся сержант. - Не спускайте с них глаз, Рэй, - приказал он полисмену. - Через десять минут можете их отпускать.

Он сел в машину и уехал.

Мейсон взглянул на часы, зевнул, потянулся, зажег сигарету, откинул голову назад и закрыл глаза. Доктор подошел к своему автомобилю и открыл дверцу.

- Вы должны подождать десять минут, - напомнил полисмен.

- Уже только девять, - ответил врач, забрался на переднее сидение и захлопнул дверцу.

В другой машине Делла Стрит не сводила глаз с часов, отсчитывая время,

- Уже восемь минут, шеф.

Вскоре, по сигналу Мейсона, она включила зажигание.

- Стойте! - вскричал полицейский. - Осталась еще минута.

- Мы прогреваем мотор, - объяснил адвокат. Полисмен заметно нервничал.

- Лучше, если бы вы дождались приказа, - буркнул он. - Сержант ведь может связаться со мной по радио.

- Разумеется, может, - возразил Мейсон, - но он сказал нам ждать десять минут, а они как раз истекли. Вперед, Делла!

Они проехали мимо так и не решившегося остановить их полисмена. Машина Арлингтона двинулась вслед за ними.

- Куда едем? - спросила Делла.

- В агентство Дрейка. Махните доктору, чтобы догнал нас.

Делла немного притормозила и подала знак доктору. Когда машины поравнялись, Мейсон высунулся в окошко и сказал:

- Езжайте домой, доктор, и не отвечайте ни на какие вопросы.

Арлингтон кивнул, нажал на акселератор, и вскоре его машина исчезла впереди.

- По-моему, Пол Дрейк сегодня вечером должен быть у себя, - сказала Делла. - Помнится, он говорил мне, что занят расследованием одного трудного дела и пробудет в агентстве до полуночи.

- Отлично, - сказал адвокат, - посоветуемся с Полом. Сверните-ка за угол, пока сержант Голкомб не приказал своему полицейскому догнать нас и задержать еще на несколько минут.

* * *

Дежурный оператор в агентстве Дрейка встал из-за пульта и поздоровался с Мейсоном и Деллой Стрит.

- У Пола кто-нибудь есть? - спросил адвокат.

- Нет, он один.

- Скажите ему, что мы здесь. Оператор кивнул и нажал кнопку.

- Мистер Мейсон и мисс Стрит, - сказал он в микрофон. На пульте загорелась зеленая лампочка.

- Мистер Дрейк ждет вас.

Они поблагодарили оператора и прошли во внутреннее помещение агентства. Кабинет Дрейка находился в самом конце длинного коридора. Мейсон открыл дверь.

Сидевший за столом долговязый мужчина средних лет поднял голову от бумаг и встал.

- Привет, Перри! Привет, Делла! - воскликнул он. -Что привело вас ко мне в этот ночной час? .. Так, кажется, говорят все сыщики со времен Ната Пинкертона? Кстати, отвечать не обязательно.

Мейсон улыбнулся и пододвинул стул Делле. Сам он сел напротив Дрейка.

- Пол, мы завязли в деле, разобраться в котором я не могу. Мне нужно множество данных, и поскорее.

Дрейк взял карандаш и чистый лист бумаги. Он был высокого роста, но движения его тем не менее были непринужденными и точно рассчитанными.

- Выкладывай!

- Во-первых, девушка, которая живет под именем Ферн Дрисколл в отеле "Рэксмор", номер 309. Мне нужна о ней полная информация. Сама Ферн Дрисколл из Лансинга, Мичиган. Она внезапно исчезла. Другая, которая живет под ее именем, работает в компании "Консолидейтид Сэйлз". О ней я тоже хочу знать все.

- Я знаком с их директором, - задумчиво проговорил Пол. - Могу о ней расспросить.

- Она работает там всего десять дней. Мне важнее знать ее прошлое.

- Ты сомневаешься, что это действительно Ферн Дрисколл? - Я знаю точно, что это Милдред Крэст из Оушенсайда.

- О'кей. Кто-нибудь еще?

- Гарриман Бэйлор из Лансинга. Богатый фабрикант. Его дочь Кэтрин и сын Форрестер. Мне нужны любые сведения об их семье, какие только удастся раздобыть.

- Все?

- Карл Хэррод из отеля "Диксикрат", номер 218. Мне необходимо знать все о его прошлом.

- А о настоящем?

- Такового нет.

- Что ты хочешь этим сказать? - удивился детектив.

- Для него теперь все в прошлом.

- С каких это пор?

- С сегодняшнего вечера.

- М-да... Это дело займет массу времени. Потребуется много людей, - вслух размышлял Дрейк.

- Пусть будет много людей, если нужно - много денег, но ни в коем случае не много времени. Его у нас просто нет.

- Полиция в курсе насчет Хэррода?

- Да.

- А насчет того, что в этом деле заинтересован ты?

- Да, черт возьми. Меня засекли у входа в отель, когда я ждал доклада доктора Арлингтона.

- Доклада о чем?

- О характере ранения. Этого человека ранили шпателем для мороженого. Женщина, которая с ним жила, вызвала полицию до нашего прихода и заявила им, что совершено убийство. Вот мой приятель сержант Голкомб и изловил меня прямо у отеля.

- Ну, а потом? - спросил детектив.

- Потом я приехал сюда.

- Кто его ранил?

- Не знаю, - ответил Мейсон. - Ферн Дрисколл говорит, что она. Не исключено, что это Кэтрин Бэйлор. Короче, мне нужна вся информация, которую только ты сможешь собрать.

- Все эти люди, надо понимать, как-то между собою связаны?

- Похоже, что так.

- О'кей. Куда вы сейчас?

- К себе в контору, - ответил адвокат. - Действуй как можно скорее. Время дорого. Мы опережаем полицию всего лишь на шаг, и мне хочется продержаться впереди как можно дольше.

- Хорошо. Езжайте к себе в контору, а я начну вводить своих людей в курс дела. Через десять минут этим займутся десять человек, и каждый, если надо, сможет подобрать себе любое количество помощников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История куклы-непоседы"

Книги похожие на "История куклы-непоседы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - История куклы-непоседы"

Отзывы читателей о книге "История куклы-непоседы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.