» » » » Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)


Авторские права

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Описание и краткое содержание "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" читать бесплатно онлайн.








- Дорис,- повторил я.

- И вы рисковали ради меня?

- Да.

- Вы прелесть,- еще раз сказала она и снова наградила меня улыбкой.Что вы здесь делаете, Дональд? Явно приехали не за покупками. Кого-нибудь ждете? Жену?

- У меня нет жены.

- Девушка?

- И девушки нет.

- Что так, Дональд?

- Не было возможности познакомиться... пока что.

- Что же мешало?

- Не зависящие от меня обстоятельства.

- Дональд, может, я могу помочь? Скажите честно, кого-нибудь поджидаете?

Притворившись, что не решаюсь сказать, я потянул время и наконец ответил:

- Караулю одного из кассиров. Надо поговорить, но не хочу при посторонних, и... они тут все очень заняты.

- Они еще долго будут заняты,- заметила она.- Почему бы не поговорить с ним после работы?

- Видно, придется так и поступить.

В глазах девицы - неприкрытое приглашение.

- Хотите, подвезу?

- Неплохо бы... спасибо.

Я обошел вокруг машины, открыл дверцу и сел. Дорис, делая вид, что поправляет юбку, кончиками пальцев одернула ее на пару миллиметров.

- Я еду в "Мирамар Апартментс",- объявила она.- Вам по пути?

- А где эти "Мирамар Апартментс"?- спросил я.

- Честнат, 3-14.

- Представляю,- промямлил я.- Устраивает. Вернее, мне все равно.

Дорис выехала с площадки, выкрутила баранку, притормозила у въезда на Главную улицу и влилась в поток автомобилей. Метнув взгляд в мою сторону, сказала:

- Слушай, Дональд, тебе, похоже, нынче не везет.

Верно?

- Верно.

- Где научился химичить с проводкой автомобиля?

- А-а, просто знал,- отнекивался я.

- Когда-нибудь прежде этим занимался?

- Не-а,- ответил я, потупив взгляд.

- Не надо врать, Дональд. У тебя в кармане - кусок провода. Ты болтался у автостоянки. Скажи, зачем?

Я понурил голову.

- Доверься мне, Дональд. Ты сидел когда-нибудь в...

- Нет.

- А тот кассир, с которым ты хотел поговорить, ты его раньше знал? Может, где-то вместе были?

- Нет.

- Дональд, ты повидал жизнь, знаешь, что у тебя были бы большие неприятности, если бы владелец машины застал тебя, когда ты манипулировал с зажиганием. Ты бы попал в серьезный переплет. Неужели не понимаешь?

Я кивнул.

- Хорошо. Зачем тогда рисковал?

- Потому что вы... ты улыбнулась.

- Неужели мои улыбки так на тебя действуют, Дональд?

- Улыбки, фигурка, ножки,- выпалил я.

- Дональд!

Я оглянулся через плечо. Через две машины позади нас ехал в "форде" тот долговязый малый.

Я нащупал ручку дверцы.

- Будь добра, притормози,- сказал я.- Пожалуй, выйду тут, хозяйка.

- Меня зовут Дорис,- обиделась она.

- Мне лучше выйти тут, Дорис.

- Я говорила, что еду в "Мирамар Апартментс", Дональд. Я живу там.

Впереди зажегся красный свет. Дорис изящной ножкой нажала на педаль.

- Я там живу,- повторила она.

- Пока, Дорис,- ответил я.- Ты - чудо.

Я открыл дверцу, выпрыгнул и захлопнул ее за собой.

Она начала что-то говорить, но светофор переключился на зеленый, и из машины позади негромко просигналили.

Дорис, по-моему, с сожалением поглядела мне вслед и тронулась с места.

Долговязый тощий водитель "форда" безуспешно попробовал остановиться, но, подчинившись автомобильному потоку, двинулся дальше.

Вернувшись пешком к супермаркету, я включил ключом зажигание. Возвратился в город, сдал машину в пункт проката и позвонил Берте.

- Ты где?- спросила Берта.

- Здесь, в городе,- ответил я.- Вернулся из Колинды.

- Дональд, в этом деле не все гладко.

- До тебя только начинает доходить?

- Ладно, не строй из себя умника. Тут эта твоя секретарша, Элси Бранд, с вырезками, которые ты поручил ей собирать...

- И что там?

- Она просматривала личные объявления, старалась приспособить к делу... Мой Бог, до чего же эта девица тебя боготворит! Правда, как тебе, черт побери, удается так охмурять женщин? Что ты собираешься делать, жениться на ней? Так бы и...

- Так я и сделаю, если настаиваешь,- согласился я.- Тогда она, само собой, станет нашим партнером.

- Кем?- заверещала в телефон Берта.

- Партнером нашего агентства.

- Катись ты к черту. Чтобы какая-то секретарша выходила замуж за мой бизнес?

- Тогда ладно, не женюсь. Так что она нашла?

- Эта страховая компания дает анонимное объявление.

- О чем?

- В объявлении предлагается сто долларов любому свидетелю, который даст показания о столкновении двух автомобилей тринадцатого августа на пересечении Седьмой и Главной улиц.

- Откуда тебе известно, что это страховая компания?

- Кто же еще? Кому охота выложить сто долларов свидетелю?

Я сказал:

- Зачем страховой компании свидетели? Она же собирается признать свою ответственность. В данном случае не требуется никаких доказательств.

- Ладно, я сообщила тебе, как есть в газете,- заявила Берта.- Проверь все-таки в местной колиндской газете, нет ли чего там.

- Хорошая мысль,- согласился я.- Посмотрю.

У меня для тебя новость, Берта.

- Какая?

- За мной "хвост".

- За тобой?

- Точно.

- Где ты был?

- Съездил в Колинду и обратно.

- Откуда знаешь, что за тобой слежка.

- Видел в зеркало заднего обзора и вообще чувствую.

- Дональд, что, черт побери, происходит с этим делом?

- Не знаю,- ответил я.- Пока не знаю.

- Думаешь, они проследили за Ламонтом Хоули до нашего агентства?

- Не знаю,- повторил я.- А вот ему следовало бы знать.

- За всем этим делом что-то кроется. Действуй с оглядкой.

- Вот уж нет,- возразил я.- Помнишь, сама говорила, что это миленькое дельце в старинном духе? Приличное занятие, приятное, которое тебе так нравится.

- Самое, пренеприятное, черт побери,- заорала в трубку Берта.- Оно начинено динамитом! И тебе это известно. Почему вдруг этот малый, Хоули, остановился в дверях и предупредил тебя насчет опасности? Черт побери, что он хотел этим сказать?

- Хотел удержать меня, чтобы не впутался в историю, которая мне не по зубам,- объяснил я.

- Тогда почему он не предупредил нас об этом, когда излагал дело, и не открыл, в чем опасность?

Я терпеливо дождался конца тирады, чтобы растолковать ей, что я хочу сказать:

- Потому что, если бы он был с нами откровенен, ты бы назначила гонорар, соответствующий характеру работы - с учетом ее опасности. А так он просто-напросто обвел тебя вокруг пальца, заставив согласиться на ничтожно малый гонорар. Он охотно заплатил бы в десять раз больше и...

Нечленораздельный рев на другом конце линии не означал ничего иного, как...

Пока провода не расплавились от бурно выражаемого моей партнершей негодования, я осторожно положил трубку на рычаг.

Сев в служебный драндулет, не спеша, поглядывая в зеркало заднего обзора, я поехал домой. "Хвоста" за мной не было.

Я взял за правило сразу же забирать утренние газеты, если они приходили накануне вечером. Просмотрел частные объявления. Точно. Вот оно, объявление. Но на этот раз цену за свидетельские услуги повысили. В объявлении говорилось: "Вознаграждение в 250 долл. свидетелю столкновения автомашин на пересечении Седьмой и Главной улиц в Колинде 13 августа в 3.30 пополудни. Почтовый ящик 694-У".

Я вырезал объявление, наклеил на лист бумаги и внизу приписал: "Звоните Мэйвью 6-9423. Спросить Дональда".

Я надписал конверт, указав номер почтового ящика из объявления, и оставил почтальону.

Мэйвью 6-9423 был номер домашнего телефона Элси Бранд.

Позвонил ей.

- Привет, Элси. Как дела?

- Прекрасно, Дональд. Вы где?

- В городе.

- Хотите что-то передать?

- Да, Элси. Если кто-нибудь позвонит тебе и спросит Дональда, не слишком распространяйся. Скажи, что я где-то неподалеку. Спроси, что передать. Если станут настаивать, упомяни мимоходом, что я твой брат.

- Дональд, имеется в виду, что вы живете по моему адресу?

- Допустим.

- Не покажется ли нелепым, что мы с братом живем в однокомнатной квартире?

- Ладно, скажи, что я твой муж.

- Это было бы еще более неловко.

- Ну,- сказал я,- что тебя больше устраивает - нелепо или неловко?

- А что бы предпочли вы, Дональд?

- Пускай будет нелепо,- ответил я.- Принимая во внимание твои чувства. Скажи, что я - твой брат.

- Как скажете.

Пожелав ей доброй ночи, я повесил трубку.

Утром отправился в пункт проката и взял "шевроле".

Поехал в Колинду.

Насколько мне удалось определить, никто не проявлял к моим передвижениям ни малейшего интереса. Если не считать обычного автомобильного потока, на дороге все было чисто. Я то притормаживал, то прибавлял скорость.

Не обнаружил за собой никакого преследования.

В Колинде купил газету.

В колонке объявлений -ни слова о свидетеле дорожного происшествия 13 августа.

Я зашел в дорожный отдел полицейского участка, просмотрел записи.

На следующий день после столкновения Картер Джексон Холгейт в установленном порядке сделал заявление, в котором сообщал о том, что на пересечении Седьмой и Главной улиц в три тридцать пополудни совершил наезд на автомашину; что другая машина под номерным знаком ТВН 626 принадлежит Вивиан Дешлер, проживающей в "Мирамар Апартментс"; что у автомашины Холгейта поврежден передний бампер, стоимость ремонта оценивается в 150 долларов; что повреждение задней части другой машины "незначительное".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Книги похожие на "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Отзывы читателей о книге "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.