» » » » Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)


Авторские права

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Описание и краткое содержание "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" читать бесплатно онлайн.








- Ездила вот за покупками.

- Что новенького?

- Пока ничего.

- Похоже, ждать осталось недолго.

- Ага.

Я слышал, как она ходит по кухне, до меня донесся аромат кофе. Стук чашки о блюдечко.

- Заметила, повысили вознаграждение?

- Какое вознаграждение?

- Вознаграждение свидетелю. Вчера - сто долларов.

В сегодняшней газете - двести пятьдесят.

- О!- удивилась она.

Повисло долгое молчание. Наконец мужчина спросил:

- Так ты ничего не слыхала?

- Конечно нет, Дадд. Сразу бы сказала, если бы что новенькое было.

Снова молчание. Потом мужской голос:

- Опасаюсь этой проклятой страховой компании.

Если они начнут совать нос куда не следует, испортят нам всю музыку.

- Думаешь, они продолжат расследование?

- Если что-то заподозрят, будут копаться до скончания века,- ответил он.- А времени у нас - в обрез.

Корову надо доить, пока дает молоко. Что толку доить, когда оно кончится... Что у тебя, черт возьми, горит?

- Горит?

- Да. Похоже, воняет горелым мясом.

- О Боже мой!- воскликнула Дорис.

Я услышал ее быстрые шаги, потом мужской голос прорычал:

- Какого дьявола! Что все это значит?

Запах подгоревшего мяса проник даже в шкаф.

- Какого черта ты там делаешь?- требовал мужской голос.

- Совсем забыла,- начала оправдываться она.- Готовила бифштекс. Оставила на решетке и забыла, когда ты вошел.

- Для кого готовила?

- Есть захотела.

- Кого ты пробуешь одурачить?

- Никого. Готовила и все. Могу я, черт побери, в собственной квартире поджарить себе бифштекс?

Послышались шаги. Тяжелые, властные, грозные. Затем мужской голос произнес:

- Ладно, лапочка. Сейчас посмотрим. Погляжу сам, что тут у тебя происходит.

Раздался звук открывшейся и закрывшейся двери. Послышался голос Дорис:

- Не надо, Дадд, не надо!

Стук тела, ударившегося о стену, вероятно, он ее оттолкнул.

Шаги приблизились к шкафу, где я прятался.

Я распахнул створки шкафа и вышел наружу.

Направлявшийся к шкафу крупный мужчина остановился как вкопанный.

- Не меня ли ищете?- спросил я.

- Ты чертовски прав, тебя,- сказал он, надвигаясь всем корпусом.

Я не двигаясь смотрел на него.

- Дадд, не надо,- попросила Дорис.

- Дадд, дай мне объяснить.

С искаженным злобой лицом он уставился на меня.

Я увидел поднятую руку, но не стал уклоняться. Все равно достанет следующим ударом. Принял удар.

Почувствовал, что валюсь на спину. Потолок пошел кругом, что-то стукнуло в затылок, и все померкло.

Когда я пришел в себя, в квартире все еще стоял запах горелого мяса. Дорис что-то быстро и испуганно тараторила. Слова доносились будто издалека. Я их различал, но смысл не доходил до моего сознания.

- Неужели не понимаешь, Дадд? Это как раз тот человек, какого мы ищем. Можно пустить его в дело.

Я его нашла и хотела познакомиться поближе. Хотела убедиться, что подойдет, а потом передать тебе. А ты полез напролом и все испортил.

- Кто он?- резко выкрикнул Дадд. В его голосе все еще было недоверие.

- Откуда я знаю? Зовут Дональд, вот и все. Только что из Сан-Квентина. Приехал сюда поискать работу в супермаркете. Один из кассиров сидел вместе с ним, и Дональд надеялся, что тот поможет, но парень не захотел иметь с ним дела. Я видела, как он отшил Дональда.

Тут появилась я и...

- Откуда знаешь, что он сидел в Сан-Квентине?

- Сидел,- заверила она.- Будь спокоен. Он отрицает, но, говорю тебе, никакого сомнения. Сидел, и на воле недавно. Соскучился по приличной компании.

- И такую компанию собиралась ты ему составить?

- Ладно. Если хочешь знать, я хотела помочь ему избавиться от одиночества.

- Уверен, это ты умеешь.

- Я намеревалась узнать о нем побольше и, если бы дела пошли хорошо, рассказала бы тебе.

- Почему думаешь, что он сидел в Сан-Квентине?

- По тому, как познакомились.

- Каким образом?

- Мою машину прижала на стоянке другая машина.

Он закоротил зажигание и отвел ее с дороги. Думаю, он профессиональный угонщик. Держит в кармане кусок проволоки, чтобы напрямую включать зажигание.

Наступило долгое молчание. Потом мужчина сказал:

- Проклятье, никогда не лезь сама! Говорил тебе, что мозгами в нашем деле шевелю я. Ладно, иди намочи в холодной воде махровое полотенце. Попробуем привести парня в чувство.

Их голоса по-прежнему слышались как будто издалека. У меня было ощущение, словно они обсуждают предмет, не имеющий ко мне никакого отношения.

Послышался звук мужских шагов, на лоб капнула вода, потом на лицо легло ледяное полотенце. Кто-то расстегнул молнию на моих брюках, сдернул их вниз, поднял рубашку и положил мне на живот мокрое холодное полотенце.

Мышцы живота невольно напряглись. Судорожно вздохнув, я открыл глаза.

Надо мной, с любопытством разглядывая меня, наклонился здоровый малый.

- О'кей,- сказал он.- Порядок. Вставай.

Я предпринял пару безуспешных попыток подняться на ноги, и тогда он, нагнувшись, ухватил меня под мышки, посадил и, обхватив огромной ручищей, рывком поставил на ноги. Оглядев меня, он вдруг расхохотался.

- В чем дело?- спросил я.

- Сунь рубаху в штаны и застегни "молнию".

Он поднял полотенце, с которого капало на пол, и швырнул его через всю гостиную к двери ванной. Оно тяжело шлепнулось о натертый пол. Дорис поспешно подняла его, скрылась за дверью ванной комнаты и тут же вернулась, испуганно глядя на меня.

- Ты... ничего, Дональд?

- Не знаю,- делая усилие улыбнуться, ответил я.

- Не держи зла,- сказал мужчина.- Я - Дадли Бедфорд. А как тебя?

- Дональд.

- А фамилия?

- Лэм.

- Еще раз.

- Лэм.

- Л-э-м-б?- переспросил он.

- Лэм.- Я повторил по буквам:- Л-э-м {to lam (англ, сленг) - бежать из тюрьмы}.

Бедфорд на миг задумался, потом рассмеялся, откинув голову.

- Теперь дошло!- прорычал он.- Выходит, в бегах?

- Нет,- возмутился я.- Просто такая фамилия.

- Водительское удостоверение есть?

- Еще нет.

- Сколько времени на воле?

Я промолчал.

- Ну,- подтолкнул он меня,- как давно на воле?

Я отвел глаза.

- Я не сидел.

- О'кей, о'кей, будь по-твоему. Тогда какого черта ты околачиваешься здесь?

- Не знаю,- сказал я.- Девушка предложила угостить бифштексом.

- Садись там,- приказал Бедфорд.- Будет разговор.

- Что тут говорить? Я не знал, что она замужем.

- Она не замужем,- возразил Бедфорд.- Ее хватит и на тебя, и на меня, и еще на полдюжины таких.

Ни я ей не хозяин, ни она мне. Мы просто вместе работаем. Теперь вопрос: хочешь работать с нами?

- Нет,- ответил я.

- Что значит нет?

- Нет - значит нет.

- Ты же еще не знаешь, что тебе предлагают.

- Конечно, знаю.

- Откуда?

- Ты сказал.

- Что я сказал?

- Ты спросил, хочу ли я работать с вами двумя, и я сказал - нет.

- Понял,- протянул он.- Умник. Так, значит?

- Значит, так,- подтвердил я.- Я знаю, чего не хочу.

- Ладно, тогда чего ты хочешь?

- Хочу найти порядочную работу.

- Откуда ты знаешь, что мы предлагаем тебе непорядочную работу?

- Не с того бока подошел.

Он усмехнулся:

- Ладно. Подойдем с другого бока.

- Попробуй,- подзадорил я его.

- Знаешь, кто я?

- Нет. Ты сказал, что тебя зовут Бедфорд. Это все, что я знаю.

- Знаешь, как я сюда попал?

- Позвонил в дверь.

- Умник,- сказал он.- Большой умник! Черт возьми, ужасный умник! Можешь и схлопотать еще разок.

- Возможно.

- Для твоего сведения,- начал он,- я, как ни странно, хозяин машины, в которой ты вчера химичил.

Я видел, как ты из нее вылезал и садился в машину вот к ней, к Дорис. Так уж получилось, что мы знакомы с Дорис. Вот я и явился выяснить, какого дьявола она позволяет всяким типам возиться в моей машине. Теперь, Дональд Лэм, твоя очередь. Поговорим?

- Что бы ты хотел узнать?

- Можешь говорить что угодно,- ответил Бедфорд.- Но на твоем месте и в твоем положении я бы завел речь о том, что не следовало бы мне сообщать в полицию, что ты орудовал в моей машине, что зачистил изоляцию, чтобы обойти замок зажигания. На всякий случай, если тебе неизвестно, хотя я думаю, что известно, объясняю: быть пойманным во время манипуляций в чужой машине значит схлопотать статью. Про это я бы и потолковал.

Я искоса взглянул на Дорис. Она подмигнула мне.

- Ладно,- начал я.- Что я намеревался делать?

Твоя машина мешала этой даме открыть дверцу ее машины и положить туда продукты.

- Отлично. Но достаточно было пройти в супермаркет и вызвать меня. Я бы сам подвинул машину.

- Не было времени.

- Выходит, вы чертовски торопились.

- Она торопилась.

- Не думаю, что такое объяснение меня устраивает.

- Это единственное объяснение.

После недолгих размышлений Бедфорд сказал:

- Знаешь, а, пожалуй, ты бы мне пригодился. Провернул бы для меня одно дельце, и мы были бы квиты.

Ну как?

- Что за дельце?

- Требующее немного смелости, немного такта и немного осторожности. И после успешного завершения - никаких обязательств плюс сотня долларов в кармане.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Книги похожие на "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)"

Отзывы читателей о книге "Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.