» » » » Донна Флетчер - Нежность и страсть


Авторские права

Донна Флетчер - Нежность и страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Нежность и страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Нежность и страсть
Рейтинг:
Название:
Нежность и страсть
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061566-7, 978-5-403-02328-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежность и страсть"

Описание и краткое содержание "Нежность и страсть" читать бесплатно онлайн.



Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.

Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.

Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..






– Нет!

Артэр удивленно взглянул на нее:

– Почему нет?

– Я хочу, чтобы моя бабушка присутствовала, когда мы будем обмениваться клятвами.

Он кивнул, улыбаясь:

– Ты права. Бетан должна разделить с нами торжество.

– Твоя семья не сочтет странным, если мы захотим снова пожениться?

– Я объясню, что мы хотим как бы «освежить» наши клятвы перед нашими семьями. Они будут довольны и захотят это отпраздновать.

Зия крепче прижалась к нему, довольная – все наконец-то улажено, и теперь она выйдет замуж по любви, как всегда и хотела.

– Кажется, теперь я счастлива.

Он крепче обнял ее.

– Я буду стараться, чтобы так было всегда.

Она нежно провела пальцем по его губам.

– Тебе не нужно стараться. Я рада видеть твое лицо, пробуждаясь по утрам, или когда ты ждешь, пока я закончу работу, или когда споришь со мной, хотя мы оба знаем, что я права. – Зия весело засмеялась, потом вздохнула. – Ты – мое счастье.

– Как же я тебя люблю, Зия!

– Я никогда не устану слушать это. Напоминай мне о любви почаще.

– Господи, да я готов повторять тебе свои признания сотни, тысячи раз!

– Мы созданы друг для друга. Теперь я это прекрасно понимаю.

Они целовались на продуваемом ветром пустыре, не чувствуя холода и тумана. Они были влюблены и погружены в эту любовь. Ничего больше не имело значения и не будет иметь никогда.

Артэр с Зией остановились у дома Джеймса. Он поправлялся, ни на что не жаловался. Единственное, о чем он говорил – это приближающийся приезд Мейв. Он получил от нее весточку. Она передавала, что беспокоится за него и будет хорошо заботиться о нем.

Зия осмотрела его рану, которая заживала лучше, чем она ожидала.

– Ты разрабатываешь руку, как я тебе велела?

– Да, – спокойно сказал Джеймс. – А если вдруг забываю, то немедленно вмешивается Эдди. Она заставляет меня работать активно. И Недди тоже тут находилась, не говоря уж о других женщинах, которые всегда напоминали мне об этом, принося еду. Всех удивляет, что у меня сохранилась рука и что я вообще еще жив. Думаю, многим казалось, будто я не выкарабкаюсь. – Он покачал головой. – Хотя какое-то время я и сам уже почти смирился со своей участью.

– Ерунда, – укорила его Зия. – Ты – сильный, решительный человек, и ты боролся за свою жизнь. – Она пошла к огню, чтобы приготовить для него отвар.

Артэр наклонился над Джеймсом.

– Мне кажется, Мейв как-то связана с твоим желанием жить.

Джеймс ухмыльнулся:

– Она у меня все время в мыслях, с тех пор как мы покинули деревню Блэк, хотя я думал…

– Договаривай, – настаивал Артэр, почувствовав его неуверенность.

– Что, если бы я захотел вернуться в деревню Блэк вместе с Мейв?

– Я пожелал бы вам обоим долгой и счастливой совместной жизни.

Джеймс облегченно вздохнул.

– Спасибо, Артэр. И знай – по первому твоему зову, я приду к тебе на службу.

– Я в этом не сомневаюсь.

Артэр взял Зию за руку, когда они вышли из дома.

– Я все слышала, – сказала она. – Ты позволил ему жить в другом месте, это хорошо.

– На самом деле решать Кавану, но думаю, он поступил бы также. Поэтому Джеймс и спросил меня первым.

– Твой брат – хороший и честный лэрд. Он все решает по справедливости.

– Да, он такой, – согласился Артэр.

– Он спрашивал, поговорил ли ты со мной?

– Пока нет. Он ждет. И знает, что я дам ему исчерпывающий ответ.

– Ты ждешь, чтобы я изменила свое мнение? – спросила Зия.

Он покачал головой.

– Думаю, я понимаю свою жену и доверяю ее слову.

Зия порывисто обняла его и нежно поцеловала.

– Осторожнее, – шепнул он ей на ухо. – Не то я утащу тебя в твой домик и запру дверь, чтобы никто не смог войти, пока не будет по-моему.

– Обещаешь? – спросила она затаив дыхание.

Но Артэр только развел руками, указывая на входную дверь. Пять человек уже ожидали его там.

– Позже, – шепнула она, легко поцеловала его и поспешила к больным.

В замок Артэр вошел с чувством облегчения и радости, надеясь найти мать и рассказать ей все о Зие и своих планах. Он был уверен, что она придет в восторг и немедленно займется приготовлениями, и, как он надеялся, это прогонит ее печаль, пусть и на время. Он знал, что мать чувствовала себя без мужа потерянной, и хотя перед всеми сохраняла присутствие духа, в одиночестве она страдала. Он волновался за нее, как и его братья. Если бы только вернулся Ронан, это наверняка изменило бы многое для нее.

– Тебя ждут в кабинете, – сказала мать, как только Артэр вошел в большой зал.

По серьезному выражению ее лица Артэр догадался – что-то случилось. Он поспешил в кабинет, где его ждали Каван и Лахлан.

Каван показал ему бумагу с официальной печатью.

– Церковный совет прибудет через несколько дней, чтобы поговорить с Зией и обвинить ее в колдовстве.

Артэру показалось, будто стрела пронзила его сердце. Он ухватился за спинку стула и глубоко вздохнул.

– Кого они посылают?

– Епископа Эдмонда Алеатуса, – сказал Каван.

– Он руководит охотой на ведьм в этом регионе, – пояснил Лахлан. – Говорят, он человек честный.

– Честный для кого? – спросил Артэр.

– Епископ Алеатус знал нашего отца и уважал его, – напомнил Каван. – Как только он поймет, что имеет дело с семейством Синклер, думаю, проблем не будет.

Артэр чуть не выругался вслух. Он так и знал – этот фарс с женитьбой обернется неприятностью. Нужно было ему с самого начала заставить Зию выйти за него замуж.

– Приготовь свои документы о браке для епископа, – сказал ему Каван.

– Деревенские жители помогут нам, они ведь так уважают Зию, – добавил Лахлан.

Артэр слышал их слова, но едва понимал их смысл. Он может устроить так, чтобы они с Зией тайно обменялись клятвами, но как быть с документами? Дату придется подделать, священника – подкупить, но если тот узнает или услышит обвинения в колдовстве, выдвинутые против Зии, то никогда на это не пойдет. Он немедленно сообщит об этом церкви.

– Хотя ее замечательный талант знахарки может обернуться против нее, – сказал Каван. – Например, выздоровление Джеймса. Никто не ожидал, что он выживет. Многие считают это чудом.

Лахлан покачал головой:

– Епископу стоит только это услышать.

– Брак с Артэром поможет Зие больше всего. Имя Синклер уважаемое и честное. Сомневаюсь, что кто-то выступит против него, – сказал Каван. – К тому же, – повторил он, – епископ знал нашего отца. Я думаю, все закончится благоприятно для вас.

– Мне кажется, Артэр так не считает, – сказал Лахлан, глядя на посуровевшего брата.

– Не беспокойся, Артэр, все будет хорошо, – заверил брата Каван.

Артэр покачал головой. Как он мог быть таким глупцом? Теперь не только Зия, но и его семья оказалась в очень серьезной ситуации. Рассудок предостерегал его – женись на Зии, и все-таки он позволил ей поступить по-своему. А теперь получается, что они заварили опасную кашу. Исход грядущих событий непредсказуем.

– Мы не допустим, чтобы твою жену обвинили, – снова сказал Каван, пытаясь приободрить брата.

На самом деле от всех этих слов в свою поддержку Артэр чувствовал себя еще хуже. Он всегда был разумным, поступал правильно. Никому никогда не требовалось исправлять его ошибки. Все знали – он их не допустит.

– Каван прав, – сказал Лахлан. – Не может быть, чтобы нагрянула беда. И, кроме того, мы – вместе. В обиду вас не дадим.

Слова утешения только сыпали ему соль на рану – он подвел их. Позволил женщине околдовать себя. Он покачал головой. Теперь вот даже готов поверить, будто она – колдунья и во всем виновата. А это не так. Он мужчина. Ему и искать выход. Но прежде всего ему нужно быть честным с братьями.

– Скажи, Артэр, и мы вместе справимся с этим, – сказал Каван с уверенностью могущественного лэрда.

Артэр выпалил, прежде чем успел передумать:

– Мы с Зией не женаты.

Глава 28

Зию срочно вызвали в замок. Она закончила обрабатывать небольшой ожог на руке ребенка и быстро осмотрела еще трех больных, ожидавших ее. Раздала им мази и снадобья, а последнему обратившемуся с просьбой о помощи посоветовала вернуться в свой дом: она зайдет к нему, как только сможет. На ее счастье, серьезных больных не было, и девушка поспешила в замок.

С каждым шагом волнение ее нарастало: скорее всего, что-то случилось, она это чувствует. «Терпение».

Строгий голос бабушки прозвучал у нее в голове. Зия остановилась. Бетан на расстоянии предупреждает ее, значит, ей нужно сохранять ясный ум и быть начеку. Бабушка поможет, она не одна.

И у нее есть Артэр, а еще важнее – его любовь. Зия вошла в замок с первым ударом грома, и этот зловещий знак заставил ее вздрогнуть. Слуга провел ее в кабинет. Войдя туда, она без слов поняла: их брачная уловка раскрыта.

Они были все здесь: братья, их мать, Гонора – и выглядели встревоженными.

Зия вышла прямо на середину комнаты и посмотрела на Артэра:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежность и страсть"

Книги похожие на "Нежность и страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Нежность и страсть"

Отзывы читателей о книге "Нежность и страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.