» » » » Маргарет Уэй - Бароны и баронессы


Авторские права

Маргарет Уэй - Бароны и баронессы

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Бароны и баронессы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Бароны и баронессы
Рейтинг:
Название:
Бароны и баронессы
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006952-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бароны и баронессы"

Описание и краткое содержание "Бароны и баронессы" читать бесплатно онлайн.



Джинна и Кэл безумно влюбились друг в друга с первого взгляда. Но, Кэл – из богатой и влиятельной семьи, а Джинна – простая студентка. Родные Кэла коварно разлучают влюбленных. Навсегда ли?..






– Мой отец всегда контролировал все мои отношения с людьми. Мальчиков мне не разрешалось приводить домой. Только девочек. И когда я подросла, никто не был достоин меня. Я была сияющей звездой для моего отца, так он называл меня. А когда обнаружилось, что я беременна, он выгнал меня из дома.

Мередит и Стив были потрясены, это затмило их собственные огорчения.

– Какой ужас, Джинна, никогда бы не подумала! – воскликнула Мередит.

– Я никому об этом не говорю. Мама тайком дала мне немного денег, и я выжила. Как-то я сумела завершить образование, потому что до семи месяцев умудрялась скрывать беременность. Знала только Роза. Она меня поддерживала всегда. Без нее я бы пропала. Не позволяй отцу испортить твою жизнь. Не думай, пожалуйста, что я вмешиваюсь в твои личные дела. Я пережила этот ужас, хочется уберечь тебя.

– Понимаю. А Кэл знает?

– Когда-нибудь расскажу, – грустно улыбнулась Джинна.

– Господи, что же ты думаешь о нас?

– Ваша мать откровенно показывает, как я ей не нравлюсь. Сомневаюсь, что это изменится, даже если ваш отец постарается ее переубедить. Я не уверена, что смогу жить под одной крышей с матерью мужа, которая так явно меня не любит.

– Что ты, Джинна, – встревожилась Мередит.

– А Кэлу ты говорила, каково тебе? – спросил Стив.

Он все не мог успокоиться после скандала. Ему с трудом удалось сдержаться и не ударить Эвена' Маккендрика.

– Нет, но скажу, если будет необходимо.

В отличие от Мередит и Стива она знала, что Кэл не даст ей уехать, неважно по какой причине. Он постарается образумить свою мать. Взглянув на расстроенные лица влюбленных, которые, переживая ее проблемы, забыли о своих неприятностях, она почувствовала теплую благодарность.

– Спасибо вам за то, что так по-доброму нас с Робби встретили. Знаешь, Мередит, можно понять твою мать. Она же хотела, чтобы Ким стала женой Кэла. Твоя тетя Лоринда рассказывала мне об этом. – Джинна спохватилась, что под влиянием момента сказала лишнее.

– Так вот что было на острове? – Мередит помрачнела.

Джинна махнула рукой.

– Простите, я проболталась. Кэл этого не знает. Пусть прошлое остается в прошлом, лучше не ворошить его. Кэл просил поговорить с людьми, извините, я пойду.

– Помни, пожалуйста, ты очень нужна Кэлу, – сказала ей вслед Мередит.

Ему очень нужен его сын, подумала Джинна.

Когда они остались вдвоем, Мередит примирительно взяла Стива за руку.

– Осторожней, – проворчал он.

– Ну не надо так, Стивен, я прошу прощения, хотя это не моя вина.

Или моя? – подумала Мередит. Она должна была защитить его. Но это бы означало – не бывать с ним, не общаться.

– Прости, но двинуть твоего отца по носу доставило бы мне удовольствие, – мрачно сказал Стив.

– Не сомневаюсь. Он бывает невыносим. У моих родителей странное представление о жизни.

– Они защищены деньгами.

– Он не может уволить тебя.

– Он может уволить меня.

– Кэл уладит это, отец послушает его.

– Ты так думаешь? А я думаю, ты скорее исчезнешь за океаном. Присоединишься к своей вездесущей тете, которая, хоть Джинна и хочет скрыть это, похоже, натворила дел. А когда вернешься, выйдешь замуж за того, кого выберет отец. Из твоей семьи меня примут только Джинна и Кэл. Но им это не даст ничего, кроме неприятностей.

Вдруг, неожиданно для себя, Мередит рассердилась.

– А не лучше ли спросить: а я тебя приму?

– Завтра к полудню меня здесь не будет. Приятно было работать и общаться с тобой. Передай Джинне: если она хочет нормальной жизни, надо выбрать другую семью.

Мередит побежала за ним, чуть не ухватила его за рубашку, но споткнулась и крикнула, чтобы он остановился. Но Стив уходил большими решительными шагами, и она сдалась. А все ее отец, как он посмел назвать Стивена незаконнорожденным?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джинна зашла в комнату Робби и убедилась, что он крепко спит, прижимая к себе любимого плюшевого мишку. Она была готова тоже лечь в постель. Но боже, как, же ей хотелось Кэла. Хотелось, чтобы он пришел к ней. Хотелось услышать его голос. Ну как можно так страстно любить человека, который разбил твое сердце?

Окна детской и ее комнаты выходили на разные стороны. Из детской были видны сады, а далеко за ними конюшни. Усадьба Коронационные Холмы производила впечатление. А дом, огромный дом, вырос из одноэтажного скромного колониального здания. Кэл рассказывал это. Сейчас ничто не напоминало старый дом. Внушительная центральная двухэтажная часть соединяла два длинных крыла. Очевидно, поколения Маккендриков не жалели средств, чтобы дом соответствовал станции.

Джинна чувствовала себя обессиленной эмоционально и духовно. Почему же все так нелепо получается? Даже отношения Мередит с этим чрезвычайно привлекательным Стивом Локхартом, кажется, терпят крах.

– Черт побери! – Расстилая постель, она в сердцах ударила кулаком по подушке.

– Плохо, да?

В дверях стоял Кэл. Через минуту она бы закрыла дверь. Он бы постучал?

Кэл тяжело вздохнул. И без этого вздоха, по его лицу, было видно, как расстроили его события вечера.

– Можно войти?

– Закрой дверь за собой, Робби спит. Тебе удалось уговорить отца не увольнять Стива?

– С отцом я сумею договориться, а вот Стив! Это сложнее. Мередит пришла домой в ужасном состоянии. Иногда мне кажется, что нет на свете парня, который мог бы преодолеть сопротивление отца.

– Мередит не может всю жизнь жить под его диктовку.

– Конечно, не может. Но до сих пор ей никто так сильно не нравился, не за что было бороться. Стив первый. Он сказал ей, что утром уедет.

– Плохо! А ты с ним говорил?

– Пусть немного придет в себя. До полудня нет самолета.

– А Мередит?

– Что Мередит?

– Она собирается сдаться без боя?

– Мы ведь сдались, да?

Кэл, сидевший на краю широченной кровати, с хриплым стоном откинулся на спину. Джинна всеми силами старалась удержаться от соблазна – так хотелось улечься рядом с ним!

– Почему твой отец страшно груб со Стивеном?

– Отец в некоторых вопросах невыносим. Для него связь члена семьи с кем-нибудь из персонала строжайше запрещена.

– Господи! Вот ужас! А слово «незаконнорожденный»? Зачем это?

Кэл рассказал ей семейную историю Стива. Джинна еще больше огорчилась. Помолчав, она выглянула на веранду.

– Похоже, праздник окончен. И музыки не слышно, – грустно сказала она.

– Папино представление сыграло свою роль. Хоть несколько часов успели повеселиться.

– Стив явно влюблен в Мередит.

– Но он гордый человек. Подойди на минутку.

– Ты не можешь здесь остаться, – она не шевельнулась.

– Мне сейчас уйти?

– Не обязательно сейчас.

– Спасибо, принцесса, – произнес он с явной насмешкой. – Потерпи меня немножко, больше я ни о чем и не прошу.

Господи, да ей так хотелось прижаться к нему. Их физическое влечение слишком сильно, она права, подойти к нему чуть ближе – страшный риск. Подавить в себе возбуждение и желание при всех ее усилиях не удавалось. Она принялась ходить по комнате, стараясь держаться от него подальше. Но все же это случилось: она оказалась чуть ближе, чем следовало. Он резко вскочил, схватил и притянул ее к себе неистово, но с огромной нежностью.

Теперь они вдвоем лежали на кровати; приподнявшись на локтях, он почти нависал над ней:

– Итак, мне удалось привезти тебя домой. Но тут довольно плохо. Правда, не все. У Робби есть магический ключ к любому сердцу. Я прошу прощения за мою мать, она ужасно вела себя за обедом. Я жутко злился, но не время затевать большой семейный скандал. Можно поспорить на что угодно: папа пытается ее образумить.

Джинне очень хотелось заплакать, но она всеми силами сдерживала слезы. Закрыв глаза, он уткнулся в ее шею и бормотал, касаясь губами ее кожи:

– Ты пахнешь божественно, как миллион полевых цветов. Все должно измениться, Джинна, я все сделаю для этого, все получится. Потерпи немного.

Я не могу еще раз потерять ее, никогда – эта мысль все время крутилась в его мозгу.

Джинну душили слезы. Она нежно погладила его по щеке. Когда она сдавалась, то сдавалась. Это было в ее характере. Сколько можно существовать между любовью и ненавистью? Они же привязаны друг к другу, ведь так? У них общий сын.

– Джинна, – он смотрел на нее, широко открыв глаза. – Ты позволишь мне любить тебя?

Что делать? Она знала, он дает ей возможность решить – да или нет – и подчинится этому. Если она скажет «нет» – не будет ли всю жизнь жалеть об этом? Открыться ему? Она же сказала, что прошлое, должно остаться в прошлом, и следовала этому, не вспоминая о роли его тети во всем, что случилось на острове. Надо смотреть в будущее? Должна ли она сделать первый шаг?

А внутренний голос, словно подстрекатель, повторял: ну ты же хочешь этого… хочешь этого… хочешь этого! У сексуальных влечений свои собственные законы. Она нуждается в нем неотложно.

Кэл видел, что с ней происходит. Ее обуревают какие-то сильные чувства. Чувства, которые оставляют мало места для гордости. Ничто не может противостоять их взаимной страсти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бароны и баронессы"

Книги похожие на "Бароны и баронессы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Бароны и баронессы"

Отзывы читателей о книге "Бароны и баронессы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.