» » » » Далия Трускиновская - Корзинка с бриллиантами


Авторские права

Далия Трускиновская - Корзинка с бриллиантами

Здесь можно скачать бесплатно "Далия Трускиновская - Корзинка с бриллиантами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Фолио-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Далия Трускиновская - Корзинка с бриллиантами
Рейтинг:
Название:
Корзинка с бриллиантами
Издательство:
Фолио-Пресс
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-7627-0002-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корзинка с бриллиантами"

Описание и краткое содержание "Корзинка с бриллиантами" читать бесплатно онлайн.



Цирк — это сила, грация, красота… А для героини повести, студентки-первокурсницы, он еще стал работой, центром запутанной детективной истории с кражей бриллиантов и жёсткой школой взросления.






— Когда мама придет, пусть подождет нас, — шепнул мне Буйков. Он помнил, что обещал мне помочь. А у меня ноги под столом сами плясали — я должна была нестись к Гаврилову и рассказать ему новости.

* * *

— Ну вот, видишь, — сказал Гаврилов, — я же говорил, что это Кремон.

Но я этого не видела.

Я, собственно, прискакала к нему в гостиницу случайно. Выпрыгнув из приемной, я поняла, что не могу сейчас никуда нестись, что может явиться мамахен и ее нужно перехватить, но ноги сами вытащили меня из цирка. И тут возле входа притормозило такси и оттуда вышел прибабахнутый Яшка. Я кинулась к опустевшему такси.

Через три минуты я была в гостинице. Гаврилов действительно, как и обещал, валялся на тахте и читал Пикуля. Цирковые не очень любят читать, они больше развлекаются видиком. А еще ходят по театрам. Я как-то видела Кремовскую, собравшуюся в театр. На ней было такое платье, что зрители, наверно, смотрели не на сцену, а на Кремовскую — с золотыми цветами и драпировками какого-то сверхпарижского фасона. А туфли со строчкой из камушков под брилики! А парик! Это мы в цирке знаем, что она носит парики, но в театре-то этого не знают! Парик был лучше, чем настоящие красивые волосы. Это был цвет натуральной блондинки, очень живой, и грим, конечно, был подобран — лучше не надо. На Кремовской были очки-хамелеоны, так что морщины под глазами она удачно спрятала. И выглядела на тридцать лет.

— Я не к тому, что Кремон, а к тому, что Кремовские оказались в городе гораздо раньше, чем все думают, — ответила я.

— Ну, и какое же это имеет значение?

— Не знаю. Пока не знаю. Но ведь и никому не известно, что они делали все утро и весь день. Может, они встретились с Кремоном? Может, он их искал? Может, они его искали?

— Ну, так я тебе скажу, что они делали, — вздохнул Гаврилов. — Когда Галина поняла, что жива, она первым делом доползла до зеркала, а потом полезла в ванну. Она же не спала ночь, у нее же физиономия шестидесятилетней женщины! Естественно, все время до представления она занималась собой.

— Зная, что возле цирка крутится Кремон?

— Черт ее разберет.

— Она же не для того прилетела ночью, чтобы залезть в ванну!

— Видимо, она послала Валерку искать Кремона. Это — скорее всего.

— Буйковы об этом ничего не говорили.

— А что, она обо всех своих делах докладывает Буйковым? Она пожаловалась тете Рите, что прилетела вся разбитая, и больше ничего. А тетю Риту, естественно, как женщину, тоже интересовало только это — как себя чувствует Кремовская и как она выглядит.

Меня умиляет это «тетя Рита»! В цирке все пожилое поколение — «тети» и «дяди». Я сама слышала, как здоровенный акробат лет сорока сказал «дядя Юра Никулин», ей-богу! Конечно, я понимаю, откуда это берется. Если ребенок день и ночь торчит с родителями в цирке, для него весь коллектив — дяди и тети. Ребенок вырастает, словечко остается. И все-таки — это безумно смешно!

Но, с другой стороны, Гаврилов был прав — Кремовская не обязана докладывать Буйковой о всех своих проблемах.

— И все-таки я не верю, что это Кремон, — сказала я. — Почему он тогда сунул коробку в бочку? А если это не Кремон, которому дядя Вахтанг дал ключ от гримерной Кремовских, то и уж и не знаю — наверняка кто-то из программы! Только свой человек станет прятать коробку в цирке!

— Прекрати эти домыслы, — приказал Гаврилов. — И так мы с тобой ходим и подозреваем, подозреваем, подозреваем! Все косятся на Любаню, Любаня косится на дядю Вахтанга, мы с тобой косимся на Кремовскую. Не все ли равно, кто взял камушки, если они нашлись и известно, куда они попали? Вот когда все это узнают — и будет полный порядок. Все равно же программа разъедется по разным городам. Невозможно жить и работать с людьми, если все время думать — рядом с тобой потенциальный вор!

Он говорил бестолково, но я его поняла. Действительно, мне, как человеку со стороны, легко развешивать ярлыки. Действительно, нужно избавить от следователя Любаню, это наша первейшая задача. Ну, с ней-то мы справимся в воскресенье.

Но почему Кремон преследовал дядю Вахтанга?

Я хотела спросить об этом у Гаврилова, но раздумала. Во-первых, откуда ему знать?

Во-вторых, он обрадуется и начнет фантазировать. А я нюхом чую, что эта парочка алкоголиков тут ни при чем.

В общем, я уже собралась бежать в цирк, как вдруг мне в голову пришло такое арифметическое соображение.

— Послушайте! — сказала я. — Ведь в Любанином контейнере уже копались два раза. А в номере — ни разу! К ней же наверняка придут! Пока она в цирке! Понимаете?

— Перестань, — сердито сказал Гаврилов, — ты уже свихнулась на Любанином контейнере.

— Вор уверен, что Любаня случайно нашла коробку и прячет ее у себя! А где она может спрятать? Или в цирке, или в гостинице! И поскольку вор — кто-то из программы, он явится сегодня или завтра! Потому что послезавтра три представления и ему будет не до того. А в понедельник большинство программы разъезжается. Яшка улетает в понедельник вечером, Костанди едут поездом…

— Он явится! — передразнил Гаврилов. — А если это не он, а она? Ты же говоришь — в темноте разобрала только силуэт! А если это женщина в брюках? Ладно, хватит трепа. Потрындели — и будет. Беги в цирк, помоги Любане, а то у нее все из рук валится. Ребенка к себе забери на часик, ляльку какую-нибудь ему придумай…

— А вы все-таки прислушивайтесь, что там, в коридоре, — не унималась я. — Если в Любанином замке будут ковыряться — вы все-таки посмотрите, кто это.

— Ладно, — согласился он. — То-то Любаня обрадуется, когда узнает, что я охраняю ее номер!

Всю обратную дорогу я бежала. Запыхалась до того, что пять минут прочухивалась. Но моя мамахен, наверно, просто пригрозила, что явится в цирк. Значит, скандал просто переносится на вечер и в домашнюю обстановку. На всякий случай я решила смягчить его и позвонила ей на работу.

— Здравствуй, — сказала я. — Ты, пожалуйста, за меня не волнуйся. Я жива, цела и невредима.

В трубке молчали.

— Я застряла у Буйковых, помнишь, я тебе говорила, это муж и жена Буйковы, музыкальные эксцентрики, и они уложили меня спать, — сказала я. — Вот и все. А с утра я не могла позвонить, потому что было много работы. Просто завал.

Тут дверь директорского кабинета открылась, и я поняла, что директор слышал мои последние слова.

— Извини, ко мне пришли, — сказала я и положила трубку.

— Завал — это ты, Юля, правильно подметила, — сказал директор. — У тебя и сейчас завал. Тебе придется прийти завтра с утра, иначе до понедельника ты не справишься.

И он положил мне на стол целую папку бумаг.

— Ладно, — ответила я. — Давайте, нагружайте, пока я в отпуск не ушла.

— А когда у тебя отпуск?

— Через две недели. У меня же сессия начинается.

— Так скоро?

— Я хочу кое-что сдать досрочно, вместе с очниками, — объяснила я. — Чтобы не растягивать это удовольствие.

— Умница! — одобрил он. — Там, в бумагах, кстати, одно письмо на английском языке. Переведи, хорошо?

— Переведу.

Он ведет переписку с американскими импрессарио, а еще с какими-то бельгийцами и и шведами, и все по-английски. Бельгийцы и шведы пишут на довольно примитивном английском, переводить их несложно, хотя противно от этой синтаксической неуклюжести. А американцы пишут вольно и такое иногда закрутят, что ни в одном словаре не найдешь.

Наверно, меня держат в цирке исключительно за английский язык. Потому что секретарша из меня плохая. Я работаю медленно, да еще все время удираю — то к Любане, то к Светке, то еще куда.

И я села работать, потому что у меня был план — прийти домой пораньше, чтобы скандал не растянулся до полуночи. Иначе я просто не смогу встать в субботу утром и вовремя явиться в цирк. А ссориться с директором мне сейчас ни к чему. Мне с ним еще работать и работать. По крайней мере, те несколько лет, что я буду учиться. А дальше посмотрим.

* * *

Кто-то научил мою мамку новому способу скандалить. Она молчала, как комсомолец на допросе. Я пришла, поздоровалась — ноль внимания. Я вынесла мусор, приготовила ужин, позвала ее к столу — никакого результата. Тогда я поела сама и села читать. Она молча вырвала у меня из рук книгу и шваркнула на пол. Я пошла и помыла посуду, потом подобрала книгу и села с ней на диван с твердым намерением — если она еще раз такое себе позволит, хлопнуть дверью и действительно уйти ночевать к Буйковым.

Потом она включила телевизор, и мы молча смотрели с середины какое-то кино. А потом, не говоря ни слова, улеглись спать.

Наверное, она считает, что это педагогический прием.

Утром она, так же выдерживая характер, встала и приготовила завтрак только для себя. На ее лице было написано: «Я вынуждена жить под одной крышей с сумасшедшей и развратной дочерью, но большего от меня никто не добьется! Именно так — жить под одной крышей!»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корзинка с бриллиантами"

Книги похожие на "Корзинка с бриллиантами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Далия Трускиновская

Далия Трускиновская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Далия Трускиновская - Корзинка с бриллиантами"

Отзывы читателей о книге "Корзинка с бриллиантами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.