» » » » Брайан Випруд - Таксидермист


Авторские права

Брайан Випруд - Таксидермист

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Випруд - Таксидермист" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство ЭКСМО, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Випруд - Таксидермист
Рейтинг:
Название:
Таксидермист
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2006
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таксидермист"

Описание и краткое содержание "Таксидермист" читать бесплатно онлайн.



Таксидермист Гарт Карсон уже протянул руку к самому дорогому сокровищу на свете – белочке Пискуну, звезде его любимой детской телепередачи 50-х годов. Но Ангел Ада с камертоном в кармане и рыжая красавица со старой рекламы кока-колы как по нотам разыграли перед ним убийство, и Пискун исчез…

Самый невероятный сыщик в истории детективного жанра, его подруга – ювелир Энджи, при которой можно ругаться только по-русски, – и его младший брат, детектив с отчетливо криминальными наклонностями, пускаются в погоню за комком шерсти и парой стеклянных глаз. Первый роман о Гарте Карсоне одержимого американского сочинителя Брайана М. Випруда – теперь и в России! Трудно представить, что жизнь мертвых белочек настолько богата событиями.

Посвящается друзьям, писателям и критикам, которые помогли мне выпустить мой первый роман «Спи с рыбами» и теперь помогают моей работе, – особенно Ли Чайлд, Саре Лаветт и тем друзьям, что написали такие душевные похвалы на обложках этой книги.






– И вообще, зачем вы принесли белку мне?

Лицо Белого помрачнело:

– Общий друг сказал, чтобы я принес ее сюда, и вы отдадите ее Николасу. Я думал, вы понимаете.

– Что за общий друг?

– Просто кое-кто оттуда, из Церкви.

Может, Николасов осведомитель?

– Зачем вам нужно, чтобы белка попала к Палиничу?

– Ясно, потому что он из натуропатов.

– Натуропатов? – Я прищелкнул пальцами. – Лумис, у него был камертон. Он был сонотерапевт, а это значит – натуропат, правильно? Ладно, вы убили его, чтобы белка не досталась натуропатам. Теперь вы сменили убеждения и хотите отдать им Пискуна? Почему?

Я не очень понимал, что за чертовщина творится. Натуропатия? Исцеление куклами? Бараньи отбивные от радикулита, «Бобошка и Сесил»[84] от невралгии?

Взгляд Слоуна поплыл куда-то далеко:

– Я думал… Раньше мне казалось, что Скуппи на правильном пути. Но теперь я все понял. Я думал, вы тоже. Церковь никого не собирается освобождать. Наоборот, они хотят сделать нас рабами! – Его белые брови сдвинулись, по щекам тек пот. – Я забираю белку, Карсон.

По его тону я понял, что Слоун не предполагает дальнейшего обсуждения вопроса. Он стоял у края стойки, я – за ней. Не улизнуть, если только не прыгнуть через – это я бы сумел, но, пожалуй, не так быстро, чтобы успеть убежать.

– И кому вы теперь его отдадите?

– Кому? Скорее всего, реке. Палинича я найти не могу, а если вы ничего обо всем этом не знаете, ясно, что вам Палинич доверять не должен. Значит, и я не могу. Вы, чего доброго, позвоните в полицию. Потом Пискуна заберет Агентство национальной безопасности. Вернуться к Букерману я не могу. – Тут Слоун, как я и опасался, вынул гладкий черный пистолет.

Агентство национальной безопасности? Я так и представил, как спрашиваю Дадли, не знает ли он, зачем правительству понадобилась кукольная белка, и в ответ слышу только уклончивое бормотание человека, который лично участвовал в разработке Стратегической беличьей инициативы, на которую Роналд Рейган истратил миллиард долларов.

– Давайте сюда, Карсон. А то, если что, я вас – как Лумиса.

Малахольный Орех, навеки погребенный в иле Ист-ривер? Мальчишка, проснувшийся во мне, не отдал бы Пискуна ни за что на свете. И потому, когда я взрослый протянул куклу Слоуну, тому пришлось вырывать ее у меня из руки.

– Отпустите, – прохрипел он.

– Виноват! Рефлекс, – пробормотал я и отпустил белку.

Рефлекс был не так уж виноват, как могло бы показаться. Я держал Пискуна в руках, трогал его шкуру, видел потрескавшийся язык, – теперь, когда Пискун был у меня в руках, казалось, что я, пожалуй, и мог бы вернуть его себе.

Слоун попятился к дверям.

– Вам же лучше, Карсон. Ни к чему вам в это лезть.

– Это я и сам себе твержу. – Я беспомощно всплеснул руками.

Он протянул руку к дверной ручке в тот самый миг, когда дверь снаружи ударом плеча распахнул маленький человек в красно-белой полосатой куртке и вишневой феске. Дверь шибанула Слоуна по руке, он крутанулся, и Пискун взлетел в воздух. Слоун обернулся и ткнулся в необыкновенного человека-хот-дога: Отто.

С тех самых пор я перестал подумывать о покупке ротвейлера. Отто опешил, но вмиг заметил пистолет и среагировал – с криком «И-йя!» прянул головой Слоуну в шею.

Слоун рухнул, Отто навалился сверху, пистолет трепыхался в воздухе. Грохнул выстрел, облачко перьев поплыло по воздуху от простреленной совы.

Я видел, как Пискун отскочил от головы льва Фреда и упал на пол, вытаращенные кукольные глаза умоляли меня вмешаться и спасти от Воя и Боягуза. И еще я видел, что можно вырвать опасный пистолет из вытянутой руки Слоуна. Я колебался.

Слоун ударил Отто по затылку рукоятью пистолета. Вот тут бойцовый пес и нанес смертельный удар. Отто шарахнул Слоуна лбом в лоб, и Слоун обмяк, а я кинулся и наконец подобрал пистолет.

Отто медленно поднялся на ноги, потирая затылок и через силу улыбаясь.

– Ке-ге-бе «пизьдьетс на кхолодьетс», Гарф.

Глава 20

Отряхнув Пискуна от пыли, я поднял телефонную трубку, чтобы вызвать полицию, но тут у меня в голове эхом прозвучало предостережение Роджера Элка. И я позвонил ему. Его не было на месте, и я оставил срочное сообщение у телефонного оператора.

– Ну и что мне делать теперь? – вздохнул я, держа Слоунов пистолет за ствол.

Сам Слоун лежал на спине, наполовину в сознании, и моргал, пытаясь открыть глаза, а Отто вязал ему руки за спиной упаковочным скотчем.

– Не зна, Гарф. Полиция, наверняк, э?

– Ага, вот я звоню в полицию и говорю, что тут у нас парень, который убил Лумиса, тут его пистолет. – Я кивнул сам себе. – Правильно? Наверное, Лумиса убили из этого пистолета. Вот я держу пистолет, и на нем, конечно, теперь есть мои отпечатки, и полиция знает, что я там был. Они все еще могут подумать, что это я прикончил Лумиса. И Марти, которая умерла и не сможет опознать дядю-колу Слоуна. Теперь остается только мой рассказ, в котором Слоун, одетый деревенской бабенкой, борется с Лумисом и убивает его, чтобы забрать куколку, и очень может быть, убивает Марти или, по крайней мере, знает, кто это сделал.

– Но зачем Гарф убива Лумис?

Отто поднялся на ноги, довольный тем, что Слоун надежно упакован, и подобрал с полу свою феску. Спереди на ней было написано «Король сосисок». Я подал Отто пакет со льдом для затылка.

– Если же я не позвоню в полицию, то я препятствую правосудию, скрываю беглого преступника или кого-то…

– Я курица. – Отто проковылял к задней двери.

Зазвенел телефон. Это был Роджер Элк, и я рассказал ему о происшествии со Слоуном.

– Гарт, ничего не делайте до моего приезда. – Он повесил трубку, прежде чем я успел спросить, звонить ли мне копам.

Слоун стал извиваться и кашлять и с тихим стоном перекатился на живот.

Я пристально посмотрел в глаза Пискуна. Понятно, что в этой кукле было что-то большее, чем можно увидеть с первого взгляда. Может, что-то спрятано у него в голове? В остальных его частях просто не было места что-нибудь спрятать. Только шкура, и ничего необычного под ней не прощупывалось. Но на затылке под шерстью был грубый и, очевидно, сделанный второпях шов. Надо будет осторожно разрезать его, не разодрав шкуру еще больше. Я слегка стиснул беличью голову, пытаясь нащупать то, что может скрываться внутри, но под ватиновой прослойкой ощущалась только твердая однородная основа. От мысли разрезать голову Пискуна у меня самого голова слегка закружилась, но только так я мог бы узнать, в чем тут дело, потому что никто явно не собирался мне этого рассказывать. И наконец, это было бы, видимо, лучшее средство спасти Пискуна. Чем скорее его голова опустеет, расстанется с тем, что в ней может сейчас находиться, тем скорее за ним перестанут охотиться. И конечно, тем вернее я смогу заполучить его себе.

Но я никак не мог решиться и больше всего беспокоился о том, где бы спрятать Пискуна, пока я не отделаюсь от Слоуна. Бог знает, кто следующим может ввалиться в мою дверь.

У меня нет стенного сейфа, зато в гостиной есть пара половиц, под которыми находится полость. Слоун лежал за диваном, который загораживал ему вид, – если только не умудриться подсмотреть в узкую щель между диваном и полом. Так что я укутал Пискуна посудным полотенцем, откатил льва Фреда с ковра, поднял половицы столовым ножом и всунул куклу между балками. Подумав, я запихал туда же и пистолет. Получился какой-то особенно зловещий натюрморт: белочка и пистолет. И по тому, как складывались события, я мог бы сказать, что из этих двух Пискун опаснее. Установив половицы на место, я расстелил ковер и закатил на место Фреда, прижав им Пискуново укрытие.

Зажужжал звонок. Должно быть, Роджер Элк был недалеко, когда звонил мне. Я отпер кнопкой подъезд и через секунду дверь в квартиру распахнулась. Но это был не Роджер.

– Ну как делишки? – проворковал, входя, Бинг и ухмыльнулся своему приятелю-боулеру. Бинг был в желтой фуфайке и галстуке-бабочке, на голове – ухарски заломленная шляпа-канотье. Боулер был все в той же рубашке с «Везунчиком».

Чудесно. Опять пистолеты, но мой-то (Слоунов) лежал под полом. Будто я мог им воспользоваться.

– Где кукла, сынок? – Бинг засопел.

– Не здесь, – сказал я, выставив вперед руки.

– А где? – вылез боулер. Его гнусавый голос был похож на тот, который записал мой автоответчик. Я подумал секунду.

– Не здесь. Я отведу вас к нему, если буду уверен, что вы меня не убьете.

Бинг поправил канотье и переглянулся с боулером.

– Пошли, красавчик.

Боулер помог Слоуну подняться и выпихнул за дверь.

– После тебя, красавец.

Бинг повел на меня пистолетом.

– Мы прокатимся в твоем кабриолете. Только верх подними, не забудь.

Мой ротвейлер все торчал на заднем дворе – видимо, закурил вторую. Оставалось только надеяться, что он не вломится в комнату и не нарвется на выстрел. И благодарить бога за «Ярмарку ремесел» и трёп-сессию с Кейт, из-за которых Энджи здесь не было, когда все это приключилось. По крайней мере, Роджер Элк уже сюда едет и он в курсе. Не он, так копы, а то и Николас вот-вот придут на выручку. При условии, что эти ребята не собираются меня убить. Выкуп? Меня за Пискуна? Они, очевидно, знали Николаса, но известно ли им, что он мой брат? Видимо, нет, и я потому особо не рассчитывал, что они увидят какую-то возможность для рэкета. В конце концов я решил: они захватили меня, потому что сомневались, что я сказал правду, и собирались еще меня допрашивать. И пытать? Я содрогнулся, стараясь не думать о паяльниках и наборе домашнего мастера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таксидермист"

Книги похожие на "Таксидермист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Випруд

Брайан Випруд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Випруд - Таксидермист"

Отзывы читателей о книге "Таксидермист", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.