» » » » Линда Джонстон - Проблеск вечности


Авторские права

Линда Джонстон - Проблеск вечности

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Джонстон - Проблеск вечности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Джонстон - Проблеск вечности
Рейтинг:
Название:
Проблеск вечности
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проблеск вечности"

Описание и краткое содержание "Проблеск вечности" читать бесплатно онлайн.



Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.






У него по-прежнему был этот дом, в который он мог бы вернуться в любое время. Но то, что он сделал с Дикси…

Нет-нет, он еще не готов к возвращению. Он оставил надежных заместителей, и если они даже не справятся с делами и доведут всю компанию до неприятностей, то кого это будет волновать?

С усилием заставив себя переключиться на другую тему, Майк призадумался, чем же ему заняться сегодня. Это была его каждодневная процедура по утрам. И обычно он решал соорудить очередной стол, или стул, или скворечник… или вообще ничего не делать.

Правда, в последнее время он обнаружил в себе интерес к палеонтологии. Это случилось после того, как он отыскал несколько окаменелых тварей и растений. И во время одного из путешествий в город Майк купил пару книг о палеонтологических открытиях в пустынях так что теперь у него имелись карты высохших озер и прочих районов, где при раскопках были обнаружены места доисторических стоянок индейцев, окаменелые листья папоротника, раковины, скелеты животных и людей. Вот и в это утро у него возникло большое желание навестить одну не отмеченную на картах стоянку, которую он приметил еще неделю назад на дальней стороне горного ущелья, неподалеку от своего домика, и даже побывал там. В тот раз было уже далеко за полдень, когда ему удалось, наконец, отыскать первых трилобитов и бракиоподов, после чего Майк немедленно отправился назад, чтобы до наступления темноты успеть добраться до своей хижины. Он решил когда-нибудь вернуться на эту стоянку. Сегодня как раз был подходящий для этого день.

Натянув на ноги толстые носки и ботинки и упаковав в рюкзачок пару сэндвичей, Майк отправился в этот каньон. Облака, скучившиеся над ущельем, образовали высокий пушистый потолок. Прогулка Майка по этой извилистой, затененной горами тропке была приятной, а главное — прохладной. Он размышлял, много ли других людей проделали такое же путешествие. Узкое ущелье было достаточно широким, чтобы позволить проезд автомобилям, если бы здесь, конечно, прорубили какую-нибудь дорогу… но сейчас Майк искренне радовался, что этого не произошло. Так не хотелось, чтобы в далекое, уединенное место вторглась цивилизация.

Но в прошлом веке наверняка какой-нибудь переселенческий обоз, а то и два, все-таки дерзнули проехать здесь.

И Майк почему-то уверовал в это. Тем более что его домик находился неподалеку от старой Испанской тропы — одного из нескольких путей, которыми пользовались переселенцы Запада. И все-таки почему же именно сейчас он так верил в то, что горный проход когда-то был маршрутом какого-нибудь обоза?

В конце концов это было неважно. На какой-то миг Майк позволил своим мыслям вернуться к «Лакомствам Арлена»… «Нет-нет, никаких дел, никаких забот!» Он заставил себя внимательно посмотреть на скалистые образования на горных склонах, на растения вдоль этой тропки, на причудливые формы плывущих над ними облаков. Он вдохнул пыльный воздух и подумал, что можно прислушаться и к звукам пустыни: к гулу случайного самолета, например, или к посвисту нарастающего порывистого ветра, проносящегося по каньону, к стрекоту насекомых… Время от времени Майк останавливался, чтобы с удовольствием глотнуть воды из пристегнутой к ремню пластиковой бутылки.

Майк находился в пути уже почти три часа и приблизился, наконец, к дальнему концу этой тропки. Лучи солнца пробивались сквозь облака, и вокруг стало светлее. Сойдя с тропы, Майк очутился в ущелье между гор. И перед ним предстала безбрежная пустыня.

Майк припомнил, что в прошлый раз он отыскал здесь много окаменелостей. Надо только пройти еще левее ярдов сто, а потом подняться в гору футов на девять. И он двинулся в этом направлении.

Но вдруг он заметил женскую фигуру, лежавшую в глубоком овраге. Майк громко крикнул:

— Эй!

Фигура оставалась неподвижной и молчала. Майк снова крикнул, а сам тем временем карабкался вверх по холму, не сводя глаз с этой фигуры.

Покричав еще несколько раз, он решил спуститься в овраг.

Когда Майк, тяжело дыша, наконец добрался до нее, то понял, почему не заметил эту женщину раньше — из-за ее бежевой юбки и золотисто-каштановых волос, сливавшихся с красками земли. Глаза ее были закрыты, но длинные, густые ресницы подрагивали. Женщина лежала на боку.

Он дотронулся до лица женщины. Кожа еще теплая… только вот от зноя пустыни или же от собственного внутреннего тепла? Ее полные потрескавшиеся губы были слегка приоткрыты. Лицо было незагорелым, валявшаяся на земле возле нее старомодная шляпка многое объясняла.

Да, старомодная… это определение вполне подходило и к ее одежде: к ботинкам на шнуровке, к длинному платью с закрытым воротом. В этаком бабушкином платье молодая женщина напоминала пришелицу из прошлого века. Может, из какой-нибудь религиозной секты? Но на дальнейшие гадания у Майка просто не было времени. Он пощупал пульс. К счастью, он оказался нормальным.

— Мисс? — громко проговорил он, стягивая с себя рюкзак и опускаясь на землю, рядом с женщиной. Он похлопал ее по нежной щеке. — Вы меня слышите?

Женщина застонала.

— Мисс, — повторил Майк, осторожно потряхивая ее расслабленное тело. — Ну очнитесь же. Пожалуйста.

Наконец ее веки с густыми ресницами затрепетали. Майк пристально смотрел в большие и выразительные темно-карие глаза. Но спустя мгновение они снова закрылись, и голова женщины поникла.

— Эй! — воскликнул он с отчаянием. — Держитесь же, пожалуйста.

Женщина была прекрасной, возможно, самой потрясающей из всех, которых довелось повидать Майку. И это при том, что цвет ее лица был мертвенно-бледным и макияжа не было и в помине.

Нет-нет, он не мог позволить ей умереть. Глядя на хрупкую женщину, ухватившуюся сейчас за его грудь, Майк внезапно почувствовал: если он не спасет ее, то и его собственная жалкая жизнь окончательно потеряет смысл.

И неважно, что подобное ощущение, может, казалось глупым, преисполненным мужского самобичевания и совершенно не свойственным ему. Майк почувствовал необыкновенное желание помочь этой женщине. Словно она просила его о помощи, и он обязан был спасти ее. Да-да, он должен сделать что-то! Но что же? Сердечно-легочный массаж? Но от этого был бы прок, если бы ее сердце уже остановилось и она лежала бездыханная. А Майк знал, что пульс у нее есть. Только вот попадает ли воздух в легкие?

Обняв женщину за плечи, Майк приподнял ее с земли и приложил щеку к ее губам. Он ощутил на своей коже теплое и слабое дыхание. Ну конечно же, с ней все будет в порядке, а как же иначе?

— Хорошо, мисс, — настойчиво проговорил он. — А теперь вы должны очнуться.

Он несколько отстранился от нее, чтобы получше рассмотреть ее. Строение ее лица было изысканным: выступающие скулы, изящные челюсть и подбородок… да, такие не надо прятать за прядями светло-каштановых волос, которые в чарующем беспорядке рассыпались из пучка на макушке. В ней было что-то знакомое, но, с другой стороны, Майк был уверен, что не встречал эту женщину прежде. Губы у бедняжки так пересохли…

Все еще обнимая ее, он отстегнул от ремня бутылку с водой, и, неуклюже открутив крышечку, поднес бутылку к ее рту. Женщина пошевелилась, тяжело задышала и непроизвольно глотнула, а потом слизнула случайные капли с потрескавшихся губ и открыла глаза.

Их взгляды встретились. Женщина болезненно улыбнулась. При этом сердце у Майка так и подскочило. Тут-то она и заговорила:

— Арлен, — прошептала она каким-то над треснутым голосом.

Майк вздрогнул, внезапно его окутало волнение. Каким образом эта незнакомая, едва пришедшая в сознание женщина, да еще и посреди пустыни, могла знать о его связи с «Лакомствами Арлена»? Он завинтил крышечку на бутылке с водой и ожидал, что же она станет делать дальше.

А женщина уже насторожилась. Она пристально смотрела на Майка, наморщив в смущении лоб.

— Вы ведь не Арлен, да? Но…

Она вдруг замолчала.

На очаровательном лице появилось такое печальное выражение, что Майку захотелось стать тем, кого она желала найти в нем.

А в душе он язвительно посмеялся над собой. Куда девались его осторожность и подозрительность? Разве он не научился па примере собственной жены, что доверять никому нельзя? Тем более какой-то незнакомке! И что бы ни испытывал к этой женщине Майк в эти короткие волнующие мгновения, это была всего лишь игра его воображения…

Сообразив, что до сих пор держит незнакомку на руках, Майк осторожно опустил ее на землю, сразу же почувствовав себя одиноким, покинутым. Ах, если бы только его первое впечатление, что это хрупкое, очаровательное создание станет важным в его жизни, могло оказаться реальным! Майк потряс головой, как бы отбрасывая прочь эту недопустимую прихоть. А потом строго спросил:

— Кто вы такая?

Эбби, окончательно пришедшая в себя, села. Конечно, она была испугана. Ведь этот мужчина так похож на Арлена, только более худощав, да и темные волосы, доходившие до плеч, были волнистее, а серые глаза — выразительнее и ярче. Эбби не могла точно определить, был ли он и впрямь выше Арлена, как ей показалось, или же она просто испугалась, когда он осторожно опустил ее на землю, а потом поднялся и навис над ней этакой башней, уперев в бока руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проблеск вечности"

Книги похожие на "Проблеск вечности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Джонстон

Линда Джонстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Джонстон - Проблеск вечности"

Отзывы читателей о книге "Проблеск вечности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.