» » » » Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)


Авторские права

Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рулетка колдуна (Часть 1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рулетка колдуна (Часть 1)"

Описание и краткое содержание "Рулетка колдуна (Часть 1)" читать бесплатно онлайн.








ГЛАВА 2. ТРОЕ В ЛОДКЕ И СТАГГА БУ.

Наверно, Грэм спал бы и дольше, но его разбудил Вианор: - Мастер Грэм! Не будьте таким засоней. Право же, это заслуживает того, чтобы проснуться! Грэм вскинулся так, что едва не опрокинул лодку. - Что?!. Где мы?.. А... Доброе утро, господин маг... И вам, сэр Браннбог. - Скорее, добрый день, - невозмутимо поправил Вианор. - Посмотри-ка, кто к нам спешит - вон там, в море. Юноша огляделся. Над косым серым парусом трепыхался на ветру желтый флажок Ориссы, на корме хозяйничал, готовя завтрак, Трор, а там, куда показывал маг, маленькая потешная фигурка нелепо карабкалась по волнам. Она стремительно приближалась, и Грэм с изумлением узнал своего вчерашнего знакомца-гнома - или, может быть, это был его соплеменник в таком же камзольчике и колпаке. - Это гном-предсказатель на водоступах, - пояснил Вианор. - Посмотрим, каким свежим предсказанием он нас позабавит! Гном приблизился и теперь двигался бок-о-бок с лодкой в трех-четырех локтях от борта. Он постоянно шевелил ногами, как бы оступаясь - выглядело это так, будто он стоит на какой-то скользящей по волне дощечке и должен то и дело восстанавливать равновесие. Но - это Грэм видел ясно - никакой дощечки под ним не было, и все же он как-то держался. Меж тем, как и вчера, гном принял торжественную позу и раскрыл было рот, но Вианор остановил его: - Погоди, погоди, дружок. Ты еще успеешь возвестить, что ты там выкопал в вашей предсказательной шахте. Для начала неплохо бы поздороваться... и кстати, у нас тут поспевает чаек - как насчет чашечки-другой? Гном с негодованием отказался: - Я прибыл сюда по делу, сэр Вианор, а не для светских удовольствий! И он снова попытался принять важную позу, но едва начал говорить, как "что-то" под его ступнями выскочило из-под них, и маленький человечек вверх тормашками полетел в воду. Трор расхохотался, а у глаз мага собрались смешливые морщинки, и Грэм понял, что падение гнома подстроил он. Коротышка вынырнул, отфыркался и кое-как взгромоздился на свою невидимую дощечку. - Ай-ай-ай, как вы неосторожны, дорогой друг! - насмешливо посочувствовал волшебник. - Ну, теперь-то уж вы не откажетесь составить нам компанию к чаю! - Сначала дело, потом житейские разговоры, - упрямо возразил гномик, выливая воду из колпака - и тут же вновь бултыхнулся в море. - Да что же с вами такое, любезный Бу Ансуз Стагга Бу! - вскричал маг. Надеюсь, я правильно вспомнил ваше бесценное имя? По всему, сказывается недостаток практики морских путешествий! Гном так и сверкнул глазами: - Вам грешно смеяться над собратом-магом, сэр Вианор! Тут уж расхохотались и Трор, и Вианор, да так заразительно, что вскоре к ним присоединился и Грэм, а под конец и сам Бу Стагга Бу. - Собрат-маг! - каков, а? Ну, хорошо, хватит, - остановился Вианор. - Конечно же, дело вперед всего. Итак, просветите нас, Стагга Бу, о превратностях нашей судьбы! Гномик вздохнул и без всякой торжественности промямлил: - Где трое, там четвертый. Где беда, там находка. Малое берет в плен великое. Туча обложила все небо. Вторая беда... Тут гном все-таки не удержался, и не без помпезности заключил: - ...и лишь тогда - возврат! - Все? - спросил Вианор. - Все, - невозмутимо отвечал Стагга Бу - и ангельским голосом добавил: - А теперь я готов принять ваше приглашение на завтрак. Знаете, так кстати будет попить чего-нибудь горячего! Представьте, дорогие сэры, пока я к вам добирался со своим бесценным предостережением, то раз восемь бухнулся в море! - Милости просим, - отвечал Трор. Он помог Бу залезть в лодку, и гном тут же важно сел на одно из сидений. Меж тем, пока Трор на корме готовил чай - а пользовался он чем-то вроде переносного очажка, как разглядел Грэм, - Вианор доверительно рассказывал: - Как ты полагаешь, мастер Грэм, откуда этот народец извлекает свои пророчества? Некоторые считают их гномьими выдумками - и ошибаются, а другие усматривают тут глубочайшие прозрения - и тоже ошибаются. Господин Бу, вы не расскажете мастеру Грэму о вашем предсказательном промысле? - Я с ним не разговариваю, - отвечал гном, - он пытался меня поймать! Трор и Вианор переглянулись: - Так вы, значит, старые знакомые? Воображаю, чего он наболтал. Так вот, Грэм, - все свои прорицания гномы буквально выкапывают из-под земли, ты это можешь себе представить? - Нет, - сознался Грэм. - В Унгурских горах, - пояснил маг, - когда-то давно гномы наткнулись на заброшенную шахту, и она, как обнаружилось, снизу доверху забита предсказаниями. И что же ты думаешь, мастер Грэм? - эти малыши взялись извещать жителей Анорины... - Неправда, - живо вставил Стагга Бу, - мы заглядываем и на Увесту, и на Очаку. - ...в общем, всех, кого не лень, об их грядущем. А происходит это примерно так: взбредет в голову какому-нибудь непоседе прогуляться по Анорине, как он тут же лезет в эту шахту. Пороется в табличках, посмотрит ту, другую, заинтересуется какой-нибудь, перевернет ее - а там написано - ну, положим, так: Грэму, Трору и Вианору такого-то числа, а то просто: во вторник, человеку с вислым носом. Нести - не нести? - размышляет отважный вестник. А! - ну-ка, развеюсь! - и отправляется в путешествие. И если ты полагаешь, Грэм, что наши доброхоты сами хоть что-то смыслят в своих предсказаниях, - то - увы, нет, еще меньше тех, кому они доставляют свои вести. - Но все, что Стагга Бу сказал мне, исполнилось! - возразил Грэм. - Я увидел дракона над Анориной, и встретился с... - тут Грэм запнулся - с великим человеком, и вечером была опасность, и... Вианор внимательно посмотрел на Грэма: - Допустим, это предсказание сбылось, но повлияло ли оно как-то на твои решения? - Нет, - признал, подумав, Грэм. - А ведь только это и важно! И кстати уж, значение сказанного вовсе не то, что ты думаешь. - А какое? - Это великие строки из одной нездешней книги, - загадочно отвечал маг. Между прочим, я был в той шахте и тоже рылся в ее табличках - и что же, там рассыпаны самые разные книги самых разных народов, - без всякого порядка, навалом. - А откуда они там взялись? - Об этом же меня спрашивали все гномы. Но никто этого точно не знает. Известно только, что это след от Первых, и вероятно, дело рук Астиаля или иных магов его времени. Я думаю, все замышлялось просто как библиотека, собрание гадательных книг всех миров. Но наши мудрые гномы, как видишь, рассудили иначе. - Но как им удается успеть к нужному сроку? - спросил Грэм. - То есть, я хочу сказать, иногда, наверное, приходится спешить куда-нибудь за тридевять земель...

- И тут никак не обойтись без волшебства, - кивнул маг. - Верно, и в этом-то вся притягательность такого занятия. Но опять же, заслуги гномов в этом нет все чудеса происходят силой магии, заключенной в самих предсказаниях, точнее табличках. Возьмись хотя бы и ты доставить такую весть, и она бы сама вооружила тебя всем, необходимым для этого. Скажем, ты вдруг полетел бы за моря... а не то рассекал бы их на водоступах, как наш друг Стагга Бу. Но стоит такому вестнику достигнуть родного берега на обратном пути, и, можешь не сомневаться, море ему по колено уже не будет. - А я и не собираюсь снова прыгать по волнам, - немедленно подал голос маленький человек. - Все пророчества я уже возвестил, и - если вы только не против - я не возражаю добраться до берега вместе в вами. Трор и Вианор снова обменялись взглядами и засмеялись. - Ну, вот видишь, Вианор, - сказал Трор, - уже все и сбывается. Как это там у Стагги Бу? - "где трое, там и четвертый", верно? - Признайся, друг Стагга, ведь ты нарочно отыскал эту табличку со знакомыми именами, чтобы добраться до нас, - заметил волшебник. - Ну и что? - не стал отрицать Бу. - Помнится, в горах Каттор-Хата господа Трор и Вианор не очень-то обиделись на мое появление! - Что ты, Стагга, мы и теперь рады ничуть не меньше, - от души заверил маг. Меж тем поспел чай, и честная братия принялась за еду. Кое-какой запас был в лодке Вианора, но большая часть завтрака состояла из того, что собрала в дорогу Миранна, - а Грэм еще удивлялся ночью, что за сумку тащит с собой Трор. И теперь все четверо уминали окорок и стряпню тетушки Джамиссы - де еще как уминали-то! - Нет, сэр Вианор, - что ни говори, - сказал наконец Трор, а нет волшебства сильнее, чем мастерство хорошей стряпки. - Полностью согласен, - отвечал маг. - И я, - подтвердил Стагга Бу с набитым ртом. - А из всех - у, какие пирожки! - из всех стряпок, - продолжал рыцарь, - самая волшебница - это, конечно, тетушка Джамисса. - Совершенно согласен и с этим, - вновь поддержал Вианор. - Как, вы знаете тетушку Джамиссу? - удивился Грэм. - Угу! - отвечал Вианор, жуя кусок пирога. - Если тетушка Джамисса - это та, кто пекла эти пышки, - сказал Бу, - то я тоже согласен с вами. Хотя, помнится, моя матушка иногда пекла тоже вполне съедобные булочки! Грэм ел, не отставая от других, но мысли его были далеко от темы поваренного волшебства. То он вспоминал отца, Эшпор, Миранну... как все там, дома, после его побега? А то он вдруг переставал верить, что все вокруг - настоящее. Ведь всего день назад он изнывал от тоски на постылом острове, и вот - плывет по морю бок-о-бок с самым прославленным воином Анорины и самим Вианором! И такие люди с ним на равных... конечно, они старше, но совсем не чванятся. Вообще, Грэма поражало и восхищало больше всего то, как держат себя эти двое: они были неколебимо уверены в себе, но без малейшей спеси, и с каким-то особым весельем внутри, будто все время втайне знали что-то очень радостное и желанное. Как забавно было наблюдать рядом с ними этого гнома Бу с его церемонным важничаньем!.. впрочем, он все-таки очень симпатичный. Меж тем трапеза закончилась, и Вианор сказал: - Продолжая наши светские удовольствия, я бы не прочь потолковать о разных пустяках - например, о том, что нынче происходит в Анорине. Если, конечно, это не вызовет неудовольствия у столь занятого человека, как наш гость. - Нет, ничего, можете толковать, о чем угодно, - милостиво позволил Стагга Бу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рулетка колдуна (Часть 1)"

Книги похожие на "Рулетка колдуна (Часть 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Гейман

Александр Гейман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 1)"

Отзывы читателей о книге "Рулетка колдуна (Часть 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.