» » » » Мак Рейнольдс - Космические варвары


Авторские права

Мак Рейнольдс - Космические варвары

Здесь можно скачать бесплатно "Мак Рейнольдс - Космические варвары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мак Рейнольдс - Космические варвары
Рейтинг:
Название:
Космические варвары
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Год:
2001
ISBN:
ISBN 5-93556-137-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космические варвары"

Описание и краткое содержание "Космические варвары" читать бесплатно онлайн.



Оригинальные творения Рейнольдса имеют колоссальный успех у поклонников научной фантастики благодаря его мастерству соединять, казалось бы, несоединимое: например, серьезные идеи по улучшению общества, футуристические прогнозы и динамичный, захватывающий сюжет, интригу, тайну.

Роман «Космические варвары», представленный на суд российского читателя, написан по канонам настоящей боевой фантастики. Автор приглашает нас вместе со своими героями окунуться в круговорот забавнейших приключений, излоложенных с остроумием, достойным пера Марка Твена и О.Генри.






— У них есть приборы, способные засечь человека всего лишь по выделяемому им теплу.

— Мы знаем. Но мы велели пастухам прогнать перед нами большие стада скота — сейчас они пасутся поблизости. Их приборы отреагируют на тепло не людей, а коров, овец и лошадей. Пока, кажется, нам удалось их провести.

Джон глубоко вздохнул:

— Что еще?

— Отобраны тридцать человек, которые пройдут через канализационные трубы. Все тридцать вооружены захваченным у пришельцев оружием. Кроме того, все они — лучшие воины из всех трех конфедераций — вожди, кацики и прославленные бойцы. Мы готовы выступить по твоему первому сигналу.

Достав схему города и его ближайших окрестностей, Дон стал водить по ней пальцем.

— Разделимся на три группы. Одна возьмет на себя поле, где расположена летная техника пришельцев; вся она будет сожжена и не сможет участвовать в сражении.

— А две другие группы?

— Будут брошены на две огневые позиции на башнях в самых дальних от реки углах. Мы уничтожим эти точки. Затем запустим в воздух сигнал, и с гор примчатся воины. Лазерных установок, которые смогли бы ударить по ним прежде, чем воины доскачут до стен, не будет. Всадники окажутся за ними, а затем и на городских улицах с карабинами, мечами и ножами до того, как проклятые сидонцы поймут, в чем дело.

Джон из клана хоков снова глубоко вздохнул:

— И что потом, Дон из клана кларков?

— Потом мы их перебьем. Мы очистим город от всего, от чего его надо будет очистить. Женщин и детей возьмем в свои города слугами.

— А каледонцев?

— Все трусы и предатели разделят участь пришельцев. Так решил верховный сбор трех конфедераций.

— А затем? — не отставал Джон. — Новый Сидон — всего лишь один из построенных пришельцами городов.

Дон хмуро посмотрел на друга:

— Что ж, доберемся и до следующего. Скорее всего, до Беркли. И тоже разграбим его.

Джон покачал головой.

— Нет. Один раз у нас, возможно, и получится, хотя многим придется заплатить за это жизнью. Пришельцы не такие уж сволочи, Дон из клана кларков. Пусть они живут по иным законам, чем мы, но они все-таки люди. За своих женщин, детей, имущество и за себя они будут стоять не на жизнь, а на смерть. О нашей победе узнают в других городах, и тогда их уже не провести.

— Я что-то не понимаю тебя, Джон из клана хоков. Это ведь твой собственный план. Ты сам придумал весь этот спектакль с мнимым лишением тебя кильта, чтобы проникнуть в город и шпионить за сидонцами. Именно ты призывал к объединению конфедераций и нападению.

— За последние несколько дней я многое узнал, Дон. Если нам повезет — допустим, у нас есть неплохой шанс, — пришельцы обрушат на наши филумы самые суровые репрессии. Их гидросамолеты прочешут все до малейшей деревушки и сожгут их, как сожгли Абердин. В этой битве нам не победить, как бы храбры ни были наши воины и как бы стойко ни поддерживали наши усилия женщины. Победа невозможна потому, что мы — простые пастухи и скотоводы, а на их стороне — современные достижения науки и техники. К тому же пришельцев так много, как травинок в поле. В их Лиге больше планет, чем городов на всей нашей Каледонии.

Дон из клана кларков обиженно поджал губы:

— Да что с тобой, Джон из клана хоков?

— Наверное, я стал немного мудрее.

— Значит, ты не поможешь нам в этом бою?

— Боя не будет, Дон.

Глаза воина сузились.

— План может быть и будет осуществлен без твоей помощи, Джон.

Джон покачал головой:

— Нет. Он полностью рассчитан на внезапность и зависит от того, проберутся ли бойцы через сточные трубы. Сидонцы легко отразят вашу атаку, если их предупредят.

— Предупредят?!

— Возвращайся к воинам, Дон из клана кларков, и скажи им, что я, верховный боевой кацик Конфедерации Озер, присоединился к пришельцам и скоро войду в городское управление. Скажи, что я призываю все кланы, которые до этих пор скрывались в горах, помириться с представителями Лиги. — Джон отвернулся и посмотрел куда-то вдаль. — Когда-нибудь — наверное, нам с тобой до тех времен не дожить — этот путь окажется самым кратчайшем путем к свободе Каледонии.

В правой руке Дона из клана кларков вдруг блеснул нож.

— Ты не предашь нас, Джон! Ты, который был моим кровным братом, а теперь превратился в подлеца и опозорил свой кильт!

Джон отпрянул назад и развел руки.

— Я безоружен, Дон из клана кларков.

Дон медленно приближался к нему. Уж он-то превосходно знал, на что способен верховный боевой кацик Конфедерации Озер.

Прищурившись, тот весь подобрался и вытянул руки вперед.

А Дон из клана кларков остановился, выпрямился и отбросил свой кинжал в сторону.

— Я не могу, — просто сказал он. — Ты мой кровный брат и бессчетное число раз спасал мне жизнь. Как прокричат об этом городские глашатаи, если я убью тебя?

Джон обнял друга за плечи:

— Я делаю то, что должен сделать, Дон из клана кларков.

— Знаю — хотя и не понимаю. Я доверяю тебе. — Дон в отчаянии опустил глаза. — Это был бы величайший набег всех времен. Барды…

— Барды надорвали бы себе глотки, — криво усмехнулся Джон.

Затем он сунул руку в карман комбинезона и достал маленькую коробочку.

— Когда вернешься, Дон из клана кларков, отдай это Элис из клана томпсонов. Обязательно уговори ее принять. Сделай это ради своего кровного брата.

Дон окинул коробочку серьезным взглядом.

— И передай ей, — добавил Джон, — что когда-нибудь я приеду, чтобы заплатить клану томпсонов выкуп и похитить ее как свою невесту.

Примечания

1

Каледония — римское название Шотландии (Здесь и далее примечания Т. Сальниковой. — Ред.)

2

Шесть футов составляют примерно 183 см.

3

Кацик — вождь, царек американских индейцев и племен Вест-Индии

4

Инвенесс — название местности в Шотландии

5

Поэтическое название Шотландии.

6

Аватара — в индуистской мифологии нисхождение верховного божества Вишну на Землю, его воплощение в смертное существо ради спасения мира, восстановления закона и добродетели или защиты своих приверженцев.

7

Имеется в виду источник преподобного Дональда Монана, шотландского монаха и миссионера

8

Группа индейских племен, обитавших на северо-востоке современных США

9

Мухомор (лат)

10

Элевсинские мистерии — ежегодные религиозные празднества в г Элевсин (Древняя Греция) в честь богинь Деметры и Персефоны

11

Руины главных центров Хараппской цивилизации, располагавшейся на территории современной Индии и Пакистана

12

Конопля культурная

13

Гасан ибн-Саббах — средневековый исламский религиозный деятель По преданию, во время религиозных войн он поддерживал боевой дух солдат при помощи наркотика, который и получил свое название от его имени — гашиш.

14

Пейот — высушенные на солнце кусочки кактуса Anhalomum Williamsn Lew.

15

Ли, Роберт Эдуард — главнокомандующий армией южан во время Гражданской войны 1861–1865 гг в США.

16

«Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» Евангелие от Иоанна, гл 1513.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космические варвары"

Книги похожие на "Космические варвары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мак Рейнольдс

Мак Рейнольдс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мак Рейнольдс - Космические варвары"

Отзывы читателей о книге "Космические варвары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.