» » » » Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений


Авторские права

Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство филиал «Васильевский остров» объединения «Всесоюзный молодежный книжный центр», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений
Рейтинг:
Название:
Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений
Издательство:
филиал «Васильевский остров» объединения «Всесоюзный молодежный книжный центр»
Год:
1992
ISBN:
5-7012-0312-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений"

Описание и краткое содержание "Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли третий и четвертый романы известного американского писателя-фантаста из серии «Многоярусный мир».






Если это были слуги, то они могли себе позволить прокатиться с шиком. Из-за угла дома выехала коляска, запряженная двумя красивыми лошадьми, похожая на кабриолет и остановилась перед крыльцом. Кучер спрыгнул с козел и помог людям сесть в коляску. Он носил шляпу с ярко-красным пером, куртку с громадными золотыми пуговицами и алыми позументами, тяжелый голубой кильт и высокие сапоги.

Трое уселись в коляску и отбыли. Кикаха следил за масляными фонарями на кабриолете, пока они не скрылись из виду на дороге, извивающейся вниз с горы.

«Этот мир, — подумал Кикаха, — было бы чрезвычайно интересно изучить». На первый взгляд его физические свойства были такими же, как и на земле номер один во времена начала ее развития. Этих близнецов поместили в одинаковые условия, дали им одинаковые языки и одинаковое воспитание, а потом предоставили самим себе. Он полагал, что различия между здешним народом и людьми его мира начали развиваться почти сразу же. А в результате пятнадцати тысяч лет развития сложилась совсем другая история и культура.

Ему захотелось остаться и побродить по этой Земле. Но сейчас требовалось разыскать Вольфа и Хрисенду, а чтобы сделать это, надо было найти и захватить в плен Уртона. Единственным доступным действием оставалось применение Рога и можно было лишь надеяться, что он откроет нужные врата.

И сделать это будет нелегко, как он выяснил через несколько минут. Звук Рога, хотя и негромкий привлек внимание слуг. Кикаха разок выстрелил из лучемета по ближайшей к ним колонне. Слуги увидели появившуюся в колонне дыру и с воплями убежали прочь. Кикаха сказал Анане, чтобы она продолжила, но шум в глубине дома убедил его, что им не стоит оставаться здесь. Это здание было слишком большим, чтобы они могли без спешки обследовать весь первый этаж. Самые вероятные места для расположения врат находились в спальне и кабинете хозяина дома, а эти помещения, по всей видимости находились на втором этаже.

Когда они одолели половину лестницы, появилось множество людей в стальных конических шлемах, с небольшими круглыми щитами и копьями. Среди них находились и три человека, которые несли большие, тяжелые, неуклюжие на вид ружья, имевшие стволы раструбом, с деревянными прикладами и кремневыми замками.

Кикаха перерезал лучом дуло одного из мушкетов. Воины, однако, не растерялись и они перегруппировались раньше, чем Кикаха и Анана успели добраться до верха лестницы. Кикаха перерезал мраморную колонну в двух местах, сверху и снизу. Колонна рухнула с грохотом, который сотряс все здание, и вооруженные бойцы бежали с поля боя.

Этот разгром дорого стоил, так как небольшая выпуклость сбоку лучемета вдруг замигала красным светом. Осталось мало энергии, а другого зарядного устройства у него не было.

Они нашли спальню, которая казалось, принадлежала Господу. Безусловно она была великолепна, но в этом особняке все было таким. Здесь имелось большое количество всякого оружия: мечи, топоры, кинжалы, металлические ножи, палицы, рапиры и — о, радость! — луки и колчаны со стрелами. Пока Анана зондировала при помощи Рога стены и пол, Кикаха выбрал для нее нож, потом для себя и натянул тетиву на лук. Он перекинул через плечо колчан и почувствовал себя намного лучше. В лучемете оставалось достаточно энергии на несколько секунд полной мощности или на дюжину с чем-то поджигающей мощности или на несколько десятков оглушающих ударов. Потом Кикахе придется полагаться на себя и на первобытное оружие.

Он выбрал для Ананы легкий топор, подходивший, как ему казалось, для метания. Она обладала большим опытом в применении любого оружия и, хотя и уступала ему в силе, была искусна во-владении оружием также, как и он.

Анана перестала трубить в Рог. С потолка на золотых цепях свисала кровать, а за ней в стене расползался круг света. Свет растворился, открывая тонкие колонны, подчеркивающие украшенный фресками потолок, а за колоннами виднелось множество деревьев.

От удивления Анана даже вскрикнула. В ее восклицании боль смешалась с восторгом. Она двинулась было вперед, но Кикаха придержал ее.

— Что за спешка? — возмутился он.

— Это дом! — воскликнула она. — Родной дом!

Все ее существо излучало радость.

— Твой мир? — уточнил он.

— О, нет! Родной дом! Дом, где я родилась! Мир, откуда произошли Господы!

Там, казалось, не было никаких ловушек, но это ничего не значило. Однако, шум голосов снаружи означал, что им лучше приготовиться к бою. Поскольку заряд у лучемета был сильно истощен, отбиваться от нападения Кикаха долго бы не смог.

— Ходу! — скомандовал он и прыгнул через врата. Анана пригнулась пониже и последовала за ним, так как отверстие уже смыкалось.

— Ты помнишь то высокое здание на Уилшир неподалеку от Смоляных ям? — спросила она, поднявшись на ноги, — большое такое с большой вывеской «Калифорния федерал»? Оно всегда так и пылало ночью из-за освещения. Он кивнул и она заключила: — Эта беседка находится на том же самом месте. Я хочу сказать, на участке, соответствующем этому.

Здесь не было признаков чего-либо, соответствующего бульвару Уилшир, ничего напоминающего дорогу или даже тропинку. Количество росших здесь деревьев, безусловно, лишало эту местность сходства с низинами Калифорнии, но Анана объяснила, что Господы создали здесь реки и ручьи, чтобы мог вырасти этот лес. Беседка была одной из многих, построенных, чтобы семья могла провести здесь ночь или удалиться сюда для медитации, или предаваться любым доблестям, либо порокам, к каким у кого была склонность. Все основные жилища находились на побережье.

В этом долине никогда не бывало много народу и, когда родилась Анана, здесь жили лишь три семьи. Позже, по крайней мере насколько она знала, все Господы покинули эту долину. Вернее они покинули этот мир и отправились в свои собственные искусственные вселенные и оттуда повели войны друг с другом.

Кикаха позволил ей побродить вокруг. Она тихо восклицала про себя или подзывала его посмотреть на что-то, внезапно ей вспомнившееся. Он удивлялся, что она вообще что-то помнила, поскольку она наведывалась сюда три тысячи двести лет назад. Когда он об этом подумал, то спросил, где находятся те врата, через которые она сюда попала?

— Они на вершине валуна примерно в полумиле отсюда, — пояснила она. — Здесь есть множество врат, разумеется замаскированных. И никто не знает, сколько их здесь. Конечно же, я не знала о вратах под каменным полом беседки. Уртона, должно быть, поместил их туда давным-давно, может десять тысяч лет назад.

— Эта беседка такая древняя?

— Такая древняя. В ней, конечно, есть самообновляющееся и самоочичающееся оборудование. А то, что помогает содержать лес и местность в первозданной чистоте, находится под землей. Эрозия и поджим почвы компенсируются.

— А здесь не припрятано для тебя какого-нибудь оружия?

— Его много как раз за теми вратами, — ответила Анана. Но их заряды постепенно превратились в нечто и кроме того, у меня нет активатора… — она помолчала, потом добавила: — Я забыла про Рог. Он может активизировать врата, но в них действительно нет ничего, что могло бы нам помочь.

— А куда ведут эти врата?

— Они ведут в комнату, где есть другие врата, а те открывают путь прямо во дворец в моем собственном мире. Но в них есть ловушка. Мне пришлось бросить свой дезактиватор, когда в мой мир вторглись Колокольники и я бежала через другие врата в мир Джадавина.

— Покажи мне все же где этот валун. Если понадобиться, мы сможем укрыться за его вратами, а позже выйти.

Но сперва требовалось поесть, и если возможно, поспать. Анана провела его в дом, правда, сначала она долго изучала его ища ловушки. На кухне стоял изысканно изваянный мраморный шкаф. В нем находился, в свою очередь, фабрикатор, большая часть которого была спрятана под домом. Анапа осторожно открыла его, что-то сделала и снова закрыла. Через пять минут она снова открыла его. Там стояли тарелки, чашки, блюда, наполненные вкусной едой и напитками. Конвертеры энергии-материи под землей ждали приказа подать этот обед тысячи лет и прождут еще, может быть сто тысяч, пока не прикажут подать следующий, если так сложатся обстоятельства.

Поев, они вытянулись на свисающей на цепях кровати. Кикаха расспросил Анану о расположении местности. Она уже почти засыпала, когда он сказал:

— У меня такое ощущение, что попали мы сюда не случайно. Я полагаю, что либо Уртона, либо Рыжий Орк устроили так, чтобы мы попали сюда, если окажемся достаточно проворными и умными. И тот другой, кто сделал это, наверняка устроил так, чтобы другой Господь, его враг, тоже оказался здесь, если он еще жив. Я чувствую, что это финал спектакля и что Уртона или Орк организовал все, чтобы сыграть здесь по поэтическим или эстетическим причинам. Это было бы очень похоже на Господа — привести своих врагов домой на родную планету и там их убить — если, конечно, сможет. Это всего лишь ощущение, но я намерен действовать так, как будто знаю это точно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений"

Книги похожие на "Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений"

Отзывы читателей о книге "Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.