» » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.


Авторские права

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Optimum, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.
Рейтинг:
Название:
Язык Одессы. Слова и фразы.
Издательство:
Optimum
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Одессы. Слова и фразы."

Описание и краткое содержание "Язык Одессы. Слова и фразы." читать бесплатно онлайн.



В книге приведены более 2000 специфических слов и выражений, присущих так называемому «одесскому языку».

Многие словарные статьи проиллюстрированы при­мерами, почерпнутыми из различных литературных источников, одесского фольклора и разговорной речи одесситов.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.






ДВИГАТЬ ФУФЛО - жульничать, мухлевать.

* Когда это я фуфло двигал? Полегче на поворотах!

ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО - единственный в советское время элитный дом на Пролетарском бульваре. После воз­вращения бульвару исконного имени - Французский, слово­сочетание устарело. Теперь такое построили! Такое...

ДВУСТВОЛКА - девушка.

ДЕЛАТЬ БАЗАР - Совершать закупки питания на рынке.

* - Ты уже сделал базар? Что ты купил, что? -заглянул в мою кошелку, увидел пару кило мелкой глос­сы, ухватил одну рыбку за хвост, поднял, посмотрел на просвет.

(В. Гордон. «Этот старый «Привоз»)

ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ - поднимать скандал.

* - Доброе утро, мадам Циперович.

- И доброго здоровьичка тому, кто украл у мине дежурную половую трапку...

- И сто болячек, кто людям с утра делает бере­менную голову...

ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО - доставлять не­приятности.

ДЕЛАТЬ ДЕНЬГИ - привычное занятие коренного одессита, еще до того, как это выражение вошло в русский язык.

* ... Кто любит деньги, тот умеет делать деньги.

(С. Юшкевич. «Король»)

ДЕЛАТЬ МОРДУ - делать вид, притворяться.

* - А что жена?

- А жена пока изо всех сил делает морду, что ей все равно, сколько я зарабатываю.

ДЕЛАТЬ НОЧЬ - спать.

*-Делай ночь. Нехама, спи.

(И. Бабель. «Закат»)

ДЕЛОВАР - спекулянт; опытный расхититель.

ДЕНДИСТРИТ - левая сторона улицы Дерибасовской (см. Гопкенштрассе). По этой стороне гуляла «элита» - от­прыски артельщиков и т. п.

ДЕРЕБАНИТЬ - делить.

ДЕРЖАТЬ БАЗАР - вести разговор.

* За что базар держите, если не секрет?

ДЕРЖАТЬ ЗА - считать кем-то (чем-то).

*За кого вы меня держите?

*Чубчик! Его рыбаки за босявку держат.

(В. Жаботинский. «Пятеро»)

ДЕРЖАТЬ ФАСОН - модно одеваться.

* Одевают узкие ботинки,

Целый день торчат на скрипинг-дринке,

На ногах болят мозоли,

Стонут и кричат от боли:

- Яша, будь здоров, не кашляй,

Лопни, но держи фасон!

(Из песни).

ДЕРИБАСОВСКАЯ - центральная улица в Одессе. Присутствует в бесчисленных литературных произведени­ях, песнях, анекдотах.

* Я Париж и Вену исходил, Много улиц поступью отметил. Но даю зарок, чтоб я так жил, Лучше Дерибасовской не встретил.

(Из песни).

* В Одессе на Дерибасовской открылся публичный дом. Рабинович посетил его первым и рассказывает:

- Захожу. Вижу две двери. На одной табличка: «брюнетки», на другой - «блондинки». Вхожу туда, где «блондинки», а там опять две двери: «платные» и «бесплатные». Я в «бесплатные». Захожу, снова две двери: «худенькие», «полненькие». Я туда где «полненькие». Опять две двери: «без извращений», «с извращениями». Я решил: была не была, давай «с извращениями»! Открыл дверь и снова вышел на Дерибасовскую.

ДЕШЕВЫЙ - ненадежный, продажный человек.

ДЕШЕВЛЕ УМЕРЕТЬ - т. е. лучше этого не делать.

ДЗЕБАЛО - рот.

ДЗЕБАТЬ - есть.

ДИТЁ - ребенок, дитя.

* - Эге, пани Грач, - прошептал тогда старый еврей, сидевший рядом, старый еврей, по фамилии Голубчик, - я вижу, дитё ваше просится на травку...

ДО - к, ко, в.

*- А ше если нам погоцать до твоей знакомой де­вушки?.. Или она встретит нас мордой об стол?

(Л. Славин. «Два бойца»).

ДО ЛАМПОЧКИ (ДО ФЕНИ, ДО ОДНОГО МЕС­ТА) - безразлично.

* - Что такое светлое будущее? - Это когда всем все до лампочки.

(КВН ОГУ).

ДО СРАКИ КАРИ ОЧИ - полное безразличие.

ДО УПОРА - до конца (желательно, победного).

ДОРДОЧКИ - плохая пища.

*Не хотели кушать масло с хлебом, так теперь дордочки кушайте, шеб аж очи вам на лоб повылазили!

ДРЕЙФИТЬ - бояться.

ДРЫХНУТЬ - спать.

* Жена говорит Хаймовичу:

- Кто рано встает, тому бог подает, а ты дрых­нешь до десяти!

Хаймович встал в пять утра, надел новый костюм, новые ботинки и вышел на улицу. Только завернул за угол, как его раздели до трусов и избили.

Он возвращается домой. Жена в ужасе:

- Что случилось?

- Кто-то встал раньше меня!

ДРЭК - низкой пробы.

* Оцем дрэк и оцим дрэк! - И то дерьмо, и это дерьмо!

(Суждение электората после выборов президента, мэра, депутатов и т. д. и т. п. )

ДУПЕЛЬ ПУСТО - полный ноль.

*- Абраша, кем ты работаешь?

- Доменщиком.

- Что, варишь сталь?

- Нет, выпускаю домино.

- И что же ты делаешь?

- Сверлю дырочки в костяшках.

- А что же ты не на работе?

- А наш участок выпускает дупель пусто.

ДУСТ - самогон.

ДУШМАН - злой человек, разбойник; испорченный воздух.

 Е

ЕВРЕЙСКАЯ УЛИЦА - бывшая улица Бебеля. На этой улице расположены областные управления СБУ и милиции. СБУ «не повезло» не только с этим переименованием. Пе­реулок Грибоедова превратился в переулок Шухевича, ук­раинского националиста.

* Абрамович идет по Еврейской улице мимо СБУ. Видит табличку «Вход по пропускам».

- Ха! Они думают, что если бы написали «Добро пожаловать», так я бы сразу к ним помчался.

ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только наоборот.

* Как писал поэт: Если вы гордый значит славя­нин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вме­сте, значит такое ваше еврейское счастье.

(КВН ОГУ).

ЕЖ, ЖЕ Ж - же

* - Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж,

людей сколько. Это же всех их прокормить нужно.

(М. Жванецкий. «Как пройти на Дерибасовскую»).

ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов к эммиграции.

* Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий:

- Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!

ЕШИБОХЕР - ученик еврейской школы.

*Ешибохер:

- Ребе, почему господь сначала сотворил мужчи­ну, а потом женщину?

Раввин:

- Потому что он обошелся без советов, кого ему раньше делать!

 Ж

ЖАДНОСТЬ ФРАЕРА СГУБИЛА - от "Freier" (ус­тар. нем. - жених), а жадность таки да губит.

ЖАБА ДУШИТ - зависть берет.

ЖАЛИТЬСЯ - жаловаться.

* Они жалятся друг на друга.

(В. Долопчев).

ЖАРИТЬ - совершать половой акт.

ЖЕ - очень усилительная частица.

*- Ой, месье Бабель, - сказал он, качая головой. -Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица!

(К. Паустовский. «Рассказы о Бабеле»).

* Старый одесский портной делится с другом:

- Если би я бил цар, я би бич его богаче.

- Почему?

- Я би еще же немножечко шил.

ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ - Одесса.

*Ах, Одесса, жемчужина у моря!

Ах, Одесса, ты знача много горя!

Ах, Одесса, родной любимый край,

Живи, моя Одесса, живи и процветай!

(Из песни).

ЖИТЬ - то же, что и «совершать половой акт».

*- Цедербаум, это совершенно неудобно: весь го­род говорит, что Кегельман живет с вашей женой!

- Э! Подумаешь, какое счастье! Захочу, так я тоже буду жить с ней!

ЖЛОБ - некультурный, хам, деревенщина. В Одессе употребляется гораздо чаще, чем в других городах, так как одесситы очень трепетно относятся к культуре.

Не дай Бог когда-то было обозвать жлобом коренного одессита. Тот сначала, «перед дать по морде», перечислял всех своих пращуров с упоминанием титулов, рода занятий, адресов, дат рождений и смерти, местонахождения могил, затем следовало: «Так ше ж ты говоришь!.. » и продолжал разговор при помощи рук.

* - Ше я вам хочу сказать: в Одессе стало нава­лом жлобов. Йихь хватало, но сейчас на это дефици­та совсем нема. Откуда оньи беруться? Шеб так мясо с деньгами йиз счастьем брались!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Одессы. Слова и фразы."

Книги похожие на "Язык Одессы. Слова и фразы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Котов-Померанченко

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы."

Отзывы читателей о книге "Язык Одессы. Слова и фразы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.