» » » Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии

Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Зеленый век, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
Рейтинг:

Название:
Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
Издательство:
Зеленый век
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-901229-01-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Описание и краткое содержание "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" читать бесплатно онлайн.



В Словаре собрано более 2000 крылатых народных выражений, не зафиксированных в нормативных фразеологических сборниках. В том или ином виде и объеме каждый из нас использует эти метафоричные, яркие фразы, рожденные самой жизнью. Иногда они смущают своей откровенностью и неприкрытой физиологией, но чаще забавляют и украшают речь неожиданной образностью, помогая видеть происходящее в ином свете, через призму самоиронии, юмора и насмешки.






Владимир Кузьмич Белко

Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии

В словаре содержатся более 2000 народных выражений, которые не печатались ранее в других словарях.

Так как ненормативная лексика является неотемлемой частью народного русского языка, в словаре она тоже содержится (например очень полно представлены обороты первые слова которых начинаются на буквы «Е», «Ё»)

Словарь не рекомендуется читать детям.

Все фразеологические обороты в словаре прокомментированы.

Использование выражений из этого словаря поможет вам раскрасить свою речь и сделает разговор живым.


Некоторые примеры народной фразеологии

(мы не приводим в примерах ненормативную лексику):


Если ты плюнешь на коллектив — коллектив утрётся. Если коллектив плюнет на тебя — ты утонешь.

Следует меньше проявлять заносчивости, эгоизма, а учитывать общественное мнение и настроения в коллективе.


Самопэр попэр пидсрачники до винокуры.

В данном примере шутка касается украинской речи. В переводе с народного это будет означать: «Самосвал повёз стулья на завод».


Солнце, воздух, онанизм укрепляют организм.

В шутку о трёх китах здоровья.


Солнце вышло из-за ели… Время срать, а мы не ели.

Имеется в виду, что давно бы пора поесть, все сроки обеда прошли. Иногда употребляется только вторая часть.


Что нам стоит дом построить: нарисуем — будем жить.

О простоте предстоящей работы, лёгкости решения возникающих вопросов.


Что ни делается, всё к лучшему.

Утешение при неблагоприятном развитии событий, неудачах, смирение перед происходящим против своей воли.


Словарь предназначен для филологов, переводчиков, работников средств массовой информации.

Также словарь интересен и для широкого круга читателей.

* * *

— А?

— Бэ тоже витамин.

Недовольная реплика на вопросительное обращение не расслышавшего человека.


А вдоль дороги мёртвые с косами стоят — и тишина…

Говорится при желании нагнать страху на слушателей, продемонстрировать значимость пережитого.


А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо.

Говорится в утешение после какого-нибудь неприятного случая; призыв не драматизировать ситуацию.


А в ответ — тишина.

Реплика при отсутствии реакции на вопрос или побуждение к действию.


А вот ещё картиночка, достойная пера: невинную сардиночку ебут два осетра.

Об интересном явлении, занятной бытовой сценке.


А вы, Штирлиц, останьтесь!

Просьба к кому-либо задержаться, не покидать помещения, компании.


Адью-покедова!

Игра слов, смешение возвышенного заморского «адью» с просторечным «покедова».


А если б я нёс патроны?

Пустоговорка, подчёркивающая возможные, при определённых условиях, серьёзные последствия произошедшего.


Аж глаза режет.

О чьей-либо блистательности, внешней эффектности, модном наряде (иногда говорящий делает характерный жест, как бы заслоняя глаза от яркого света).


Аж шуба заворачивается.

О чём-либо динамичном, происходящем быстро, работе с огоньком, вдохновенно.


А за пивом не сбегать?

Иронический вопрос как отказ выполнить какую-либо просьбу, приказание.


А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало — что осталось на трубе?

Задачка-загадка на сообразительность.


Ай да мы! Вот так я!

Возглас одобрения, похвала коллектива с некоторым акцентом на собственном Я.


Ай дую пиво эври дэй за дубовым тэйблом.

Возможно, это кредо любителя пображничать, который с бокалом (простите, литровой банкой) пива регулярно сидит (опять промашка — топчется) в английском пабе (ну что поделаешь, снова надо поправляться — российской забегаловке) и упражняется в изучении иностранного.


Айн момент!

Одну минуточку, сейчас.


Ай эм в рот'эбал ю…

На юридическом языке это прозвучало бы примерно так:

Такой-то и такой-то утверждает, что совершал половой акт с таким-то и таким-то в извращённой форме. Грубо, конечно, и ожидается, что хотя бы заморский говор привнесёт налёт пристойности ругательству. Однако присутствующим и без того ясно, что кто-то кем-то недоволен и желает оскорбить последнего.


Актёр (артист) погорелого театра.

Иронически о невысоких актёрских способностях человека, неумелой попытке разыграть, обмануть окружающих.


Алё, гараж!

Грубовато-пренебрежительное обращение, попытка обратить на себя внимание.


Аллес пиздец!

Что-то сломалось; кому-то или чему-то пришёл конец.


Алло, у вас вода есть? Так помойте ноги и ложитесь спать!

Телефонный розыгрыш, основанный на ожидании положительного ответа на свой вопрос.


А майору Петрову ваша шутка понравилась.

Фраза из анекдота, намекающая на тотальный контроль КГБ над людьми, невозможность скрыть даже приватный шутливый разговор.


— А мне?

— А тебе хуем по губе!

Вопрос обделённого чем-то человека и недружелюбный ответ на него.


А мы приехали сюда не сеять и косить: выпить, закусить, поговорить… Дания, Португалия — и так далее.

Шутка по поводу цели своего приезда, просьба не обременять гостей работой.


Англичанин мыслит сидя, француз стоя, американец прохаживаясь. Русский думает потом.

Ирония по поводу запоздалого принятия решения по какому-то вопросу, упущенных возможностей, связанных с национальными чертами русского характера.


А пуркуа бы и не па?

А почему бы и нет! Выражается согласие с каким-либо предложением (кажется, из французского).


Арбуз растёт, а кончик сохнет.

О стареющем и полнеющем человеке, с намёком на снижение у последнего потенции.


Аркадий, не говори красиво.

Просьба выражать свои мысли прямо, более просто, не злоупотреблять красноречием.


А ручки-то — вот они.

Демонстрация своей непричастности к происходящему, своеобразное алиби. (При этом говорящий демонстрирует свои ладони.)


А скромному и не досталось.

Самоирония по поводу того, что удалось избежать участия в каком-нибудь нелёгком деле, например переноске тяжестей. Говорится, как правило, во всеуслышание и не имеет отрицательного оттенка.


Асфальтная болезнь.

Ссадины, кровоподтёки на лице как следствие неумеренного возлияния спиртного и, возможно, падения на мостовую.


Аттракцион невиданной щедрости.

О неожиданной щедрости, расточительстве. Также и иронично о скромности угощения.


А ты, дурочка, боялась — даже юбка не помялась.

Реплика успокоения, констатирующая, что ничего нежелательного не произошло, страхи и опасения были напрасными.


А ху-ху не хо-хо?

Отповедь на чужие претензии, требования; в буквальном переводе означает: а хуя не хочешь?


А что его пробовать: сало — оно и есть сало.

Нежелание поделиться чем-либо, дать на пробу.


А что скажет товарищ Берия?

Проявление желания посоветоваться, выслушать мнение других. Произносится с нарочитым грузинским акцентом.


Баба за рулём — (потенциальный) убийца.

Один из самых распространённых стереотипов восприятия мужчинами водителей-женщин. (Жизнью, впрочем, это обвинение не подтверждается.)


Бабе в рыло — кобыле легче.

Своеобразная взаимосвязь явлений в природе. Переделка известного «Баба с воза…».


Бабушка, дай воды напиться, а то так жрать хочется, что и переночевать негде.

Закамуфлированный намёк на то, что, помимо воды, неплохо бы получить от хозяев хлеб-соль и где-то голову приклонить.


Бандитская пуля.

Уклончивый ответ на вопрос о причинах травмы.


Башмаки мои того — пропускают H2O.

О дырявой, прохудившейся обуви.


Бегать за женщинами никому не повредило — опасно их поймать.

Шутка по поводу активного ухаживания за женщинами и связанными с этим проблемами.


Бегу и падаю!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Книги похожие на "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Белко

Владимир Белко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Отзывы читателей о книге "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.