» » » Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии


Авторские права

Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Зеленый век, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
Рейтинг:
Название:
Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии
Издательство:
Зеленый век
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-901229-01-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Описание и краткое содержание "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" читать бесплатно онлайн.



В Словаре собрано более 2000 крылатых народных выражений, не зафиксированных в нормативных фразеологических сборниках. В том или ином виде и объеме каждый из нас использует эти метафоричные, яркие фразы, рожденные самой жизнью. Иногда они смущают своей откровенностью и неприкрытой физиологией, но чаще забавляют и украшают речь неожиданной образностью, помогая видеть происходящее в ином свете, через призму самоиронии, юмора и насмешки.






Бросайте школу, она не товарищ. Да здравствует хлюпанье мокрых влагалищ!

Акселерация и недобросовестное отношение к учёбе рождают подобные поэтические опусы.


Брось, а то уронишь!

Говорится в шутку после того, как кто-то действительно что-нибудь уронил либо несёт с видимым трудом.


Брось, завтра докуём.

Предложение закончить работу, отложить её завершение на потом.


Брось, комиссар, не донесёшь. Да не меня, а автомат.

При этих словах говорящий повисает на плечах собеседника, разыгрывая роль раненого командира.


— Брось!

— Хоть брось, хоть подыми!

Призыв оставить дело, просьба не обращать на что-то внимания и невежливый ответ на слово «Брось!».


Брюхо лопнет — наплевать, под рубашкой не видать.

Шутливо о желании уделить должное внимание еде, воспользоваться возможностью угощения.


БСЛ — Большая Совковая Лопата.

Двигатель прогресса, средство наказания, символ технологической отсталости, удел неучей.


БТ — бычки тротуарные.

Обыгрывание марки иностранных сигарет «BT».


Будем посмотреть!

Увидим, что из этого выйдет, разберёмся, — а пока подождём с выводами.


Будем толстенькими!

Дежурный тост, отличающийся неконкретностью смысла и устойчивостью формы в отличие от импровизированных при любом застолье.


Будет в третьей половине дня.

Иными словами: никогда не будет, ожидания напрасны.


Будете пиздеть — вообще не пойду.

Из анекдота о зверях, которые послали за чем-то черепаху, а потом, долго ожидая, стали её ругать, не предполагая, что она всё ещё рядом. Имеется в виду большая медлительность в выполнении чего-либо, чем ожидали присутствующие.


Будет так, как вчера!

Шутливые угрозы в адрес тех, кого призывают что-либо сделать или сообщить. В подтексте: ничего не случится, не изменится — так же, как было и прежде.


Будет тебе на хлеб с маслом и на свинью с хреном.

Обещание чего-то значительного, полного достатка; также и скрытая ирония по поводу возможных негативных последствий в каком-то деле — достанется тебе по полной программе.


Будешь всю жизнь ключи подавать!

Фраза из анекдота, в котором старший слесарь-сантехник ныряет в дерьмо при ремонте труб, и горделиво поучает молодого, который сверху подает ему гаечные ключи, как надо работать, чтобы не подавать ключи, то есть не остаться неучем, а стать мастером в своём деле. Ирония заключается в двусмысленности подобной роли.


Будешь искать пятый угол!

Угроза создать кому-либо невыносимые условия, сильно наказать, избить.


Будешь отмечен в праздничном приказе.

Шутливая похвала, своеобразный намёк на одну из форм морального поощрения работников в недалёком прошлом.


Будешь печёнками рыгать!

Предполагается жестокое обращение с собеседником, угроза сильного избиения.


Будут деньги — заходи.

Говорится шутливо при прощании, дескать, с деньгами нам с тобой как-то сподручней дружить, тебя рады видеть именно в таком случае…


Будь здоров и не кашляй!

Напутствие, пожелание при прощании.


Будь здоров на сто годов, а понравится — и двести живи.

Шутливое пожелание чихнувшему человеку, а также при приветствии или прощании с кем-то.


Будь здоров, расти большой!

Пожелание чихнувшему человеку, а также при прощании.


Будь здоров, соси большой!

Циничное пожелание чихнувшему человеку; обыгрывание созвучности слов «соси» и «расти».


Будь проще — и народ за тобой (к тебе) потянется.

Призыв проще смотреть на вещи в жизни, не усложнять без видимой причины ситуацию.


Бульба е, балота радам, дров нарубим — и парадак.

Передразнивание белорусской речи, характерного говора бульбашей. Иногда выражение подразумевает самоуспокоение ввиду возможных осложнений жизни, которые можно преодолеть либо перетерпеть.


Бульбу жарим, бульбу варим, бульбу так себе хуярим.

В шутку о гастрономических пристрастиях и говоре белорусов.


Бунт на корабле?!

Удивлённо-недовольная реакция на чью-либо попытку выйти из подчинения, зависимости, проявить своё Я.


Бурные и продолжительные аплодисменты.

Ироничная оценка значимости происходящего с намёком на восторженное некритичное восприятие партийных идей и речей коммунистических форумов прежних лет.


Бывает хуже… но реже.

Предложение спокойней относиться к ситуации, воспринимать всё философски.


Бывает хуже: проснёшься в луже и пить охота.

Просьба не драматизировать ситуацию, отнестись к происшедшему философски, спокойно.


Бывает, что у жены муж умирает, а у вдовы живёт.

Реплика на слово бывает… в речи собеседника, неприятие предположений. Также говорится и в подтверждение удивительных происшествий.


Бывай здорова, дочка Петрова.

Приговорка при прощании с девушкой, женщиной, не обязательно имеющей отчество Петровна.


Бывают в жизни огорченья… (вместо хлеба ешь печенье).

В шутку: надуманные сетования на трудности жизни, сложные проблемы.


Была б бумажка — закурил бы. Да, жаль, табачку нету…

А проще: ничего-то у меня нет. Тонкий намёк курящему с желанием добиться угощения сигаретой.


Была не была, а лишь бы дала!

Отчаянная реплика перед какими-либо решительными действиями.


Была сила, когда мать носила.

Сожаление о потерянной силе, физическом здоровье.


Был, да весь вышел. Был, да сплыл.

О ком-то или чём-либо отсутствующем, но кто (что) был(о) долго.


Были б деньги, а повод мы всегда найдём.

Ответ на вопрос, по какому поводу намечается выпивка.


Были б мозги — получил бы сотрясение.

Реплика с оттенком самоиронии при нечаянном ушибе головы.


Были бы кости, а мясо нарастёт.

Утешение после травмы, пожелание не огорчаться временным физическим ущербом, не драматизировать случившееся.


Было бы здоровье — остальное купим.

Оптимистический взгляд на жизнь, уверенность в своих силах при решении возникающих вопросов, отсутствие печали по поводу какой-то материальной потери.


Было ваше, стало наше.

Об отнятых у кого-то вещах, присвоении чужого.


Быстро ебутся белки, потому и ведутся мелки.

Недовольство поторапливанием, нежелание спешить в деле.


Быстро поднятый окурок не считается бычком.

Оправдательная реплика, когда говорящий поднимает чужой окурок.


Быстро поедешь — медленно понесут.

Как правило, такая надпись располагается на заднем борту грузовика как предостережение едущему следом водителю не лихачить. Медленно понесут — на кладбище…


Быстро робится — слепое родится.

Другими словами: спешка всегда приводит к браку в работе, плохому качеству.


Быстро только кошки ебутся (родятся).

Недоброжелательный ответ на призыв выполнить что-либо быстро, не мешкая.


Вагон и маленькая тележка.

О большом количестве, достаточности или избытке чего-нибудь.


Вали, вали, да только не в штаны.

Требование уйти либо реплика вслед уходящему.


Вали его на бок, ломай ему хуй!

Призыв проявлять решительность в деле, смело нападать на соперника.


— Вам кофе в постель?

— Нет-нет, мне в чашечку!

Фразы хоть и имеют вид диалога, чаще таковым не являются, а произносятся одним человеком. Преследуется только одна цель — рассмешить присутствующих.


Вам недолить или разбавить?

Говорится в шутку перед тем как налить что-нибудь гостю.


В армии так: прапорщик сказал — бурундук птичка, значит, птичка, — ищи перья.

Констатация зависимых взаимоотношений в армейской среде, жёсткой субординации и невозможности обсуждать приказы старших по званию — даже абсурдные.


В армии чувствуешь себя, как жёлудь в лесу: кругом одни дубы, и каждая свинья хочет тебя съесть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Книги похожие на "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Белко

Владимир Белко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Белко - Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии"

Отзывы читателей о книге "Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.