» » » » Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона


Авторские права

Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона

Здесь можно скачать бесплатно "Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство St. Martin's Paperbacks, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона
Рейтинг:
Название:
Невеста скандального шпиона
Издательство:
St. Martin's Paperbacks
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста скандального шпиона"

Описание и краткое содержание "Невеста скандального шпиона" читать бесплатно онлайн.



Четыре опасных высококлассных шпиона, которые отвечают за свои действия только перед Королем, увлекут читателей в придворные интриги и скандалы в обществе, в бальные залы и спальни. Они... Королевская Четверка.

Прекрасная Вилла Трент была сиротой знатного происхождения, воспитанной в деревне немного странным семейством, желавшим только самого лучшего для своей девочки. Поэтому когда Вилла доставляет домой мужчину в бессознательном состоянии, которого она случайно сбила рогаткой с лошади, опекуны поспешно выдают ее за него замуж и отсылают пару новобрачных с наилучшими пожеланиями. Оптимизм Виллы, вооруженной нетвердо стоящим на ногах мужем и новым будущим, не имеет никаких пределов... пока она не обнаруживает секретный, опасный мир Натаниэля Стоунвелла, графа Рирдона, известного также под именем «Лорд Предатель».

Хотя большинство людей в Англии осыпают Натаниэля оскорблениями из-за его давнего заговора против Короны, на самом деле он — один из элитных членов королевских тайных защитников, осуществляющих смелую, тайную миссию. Он должен любой ценой охранять свои секреты, особенно от Виллы. И все же, Натаниэль очарован... хотя он упрямо отказывается сдаться своей страсти. Намного лучше, он говорит себе, повернуться к любви спиной, чем рискнуть всем ради нее. К счастью, у его невесты другие планы...






— Почему бы не использовать ключ?

— В Рирдон-Хаусе нет ключей. Только замки, запирающиеся изнутри. В свое время это казалось разумным, — Натаниэль начал спускаться в окно.

— Подождите!

Он взглянул на Ливерпула.

— Вы не можете позволить рисковать собой! — резко произнес Ливерпул. — Вы же знаете, что за вами нет кандидата на место Кобры. Четверка не должна быть ослаблена сейчас, во время войны, и особенно не из-за нортгемптонширской трактирной девицы!

Натаниэль даже не нахмурил брови, и тогда Ливерпул резко сменил направление атаки.

— Почему бы не подождать, пока не прибудет менее ценное подкрепление? Вы же Кобра. Кобра не пойдет по выступу, чтобы стать героем. Одумайтесь, приятель!

На долю секунды Натаниэль задумался. Он мог подождать и, возможно, и должен был это сделать — так же, как его отец, который всегда противопоставлял холодную логику эмоциональным привязанностям. Он кивнул Ливерпулу.

— Вы правы. Кобра не пойдет по узкому выступу ради женщины, — затем он сорвал с себя сюртук и бросил его в руки Ливерпулу с мрачной, непреклонной улыбкой. — Но Натаниэль Стоунвелл сделает это. А сейчас отправляйтесь за подкреплением.

С этими словами он вылез за окно.

Маленькое отверстие в дуле пистолета казалось огромной черной пустотой. Колени Виллы весьма заметно ослабели. Она совершенно неосознанно наткнулась на столик у стены, из-за чего незажженный подсвечник с грохотом упал на пол. Злоумышленник резко вздрогнул, но к счастью, не настолько резко, чтобы спустить курок.

Однако это сбило его с толку, и он не заметил, как тень пересекла окно, прижавшись к одной из его сторон. Вилла не отрывала глаз от незнакомца, но просто украдкой отдалилась от окна, заставив негодяя повернуться спиной к нему.

Прямо позади мужчины, в окне на короткое мгновение показался один палец, четко высовывавшийся на фоне жемчужно-серого дневного света. Один? Один что?

Затем показалось два пальца. Ах, отсчет. Вилла приготовилась.

Три.

Вилла упала на пол, закрыв собой Миртл. Окно взорвалось дождем из осколков стекла, и Натаниэль впрыгнул в комнату. Дверь задрожала от повторяющихся ударов о ее поверхность больших, решительно настроенных тел, затем, наконец, с треском подалась. Рен Портер ворвался в комнату, сопровождаемый несколькими лакеями. Злоумышленник не знал, в кого ему прицелиться сначала.

Затем стало слишком поздно решать этот вопрос. Натаниэль повалил его на пол, разоружил и избил самым серьезным образом. Когда мужчина потерял сознание — ну, может быть, чуть позже, чем это случилось — Натаниэль остановился и встал, его грудь резко вздымалась и опускалась.

Вилла подбежала к нему и бросилась в его объятия. Он прижал ее к себе так близко, как только мог.

— Отлично сыграно, цветочек, — прошептал он, его смешок был хриплым от отчаянной тревоги за нее. — Мне особенно понравилась та часть, где ты потребовала свои туфли обратно, что бросить их снова.

Она позволила ему еще раз сжать ее в объятиях, а затем поспешила к Миртл. Рен Портер стоял на коленях возле упавшей женщины. Миртл уже приходила в себя.

— По-моему, у нее будет самая страшная головная боль за всю жизнь, но ей не причинили никакого непоправимого вреда, — Рен усмехнулся Вилле своей кривобокой улыбкой, словно извиняясь. — Однако я бы не рекомендовал настойку опия. Она заставляет совершать дьявольские вещи.

Вилла тепло улыбнулась ему.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — он быстро кивнул ей головой в благодарность. Она подтолкнула его к двери. — Возвращайтесь обратно в постель, сумасшедший. Никто не умрет в моем доме, вы понимаете?

Рен тихо рассмеялся и поклонился.

— Да, миледи.

В дверях показался лорд Ливерпул. Он бросил взгляд на человека на полу.

— Вечно эти проклятые Уодсуорты! — затем он уставился на Натаниэля. — Луи Уодсуорт находился в Тауэре больше недели, под надежной охраной! Никто никогда не мог сбежать из Тауэра!

Натаниэль долго смотрел на Ливерпула.

— Вы действительно видели его в Тауэре своими глазами?

Ливерпул задумчиво склонил голову.

— Нет, я так и не навестил его там. Я надеялся, что после того, как он проведет некоторое время в тюрьме, его будет легче допрашивать.

— Ага. Тогда я бы сделал вывод, что кого-то в самом деле посадили в Тауэр… но не этого человека.

— Хм-м. Кто-то в моем окружении подвел меня, — Ливерпул выглядел чрезвычайно опасно. — Я не люблю, когда меня подводят.

— Хм-м, — Натаниэль не чувствовал себя убежденным. Ливерпул так и не адаптировался к более ограниченным возможностям, которые давало положение Премьер-министра. До некоторой степени он все еще вел себя так, словно держал все управление и всю власть Кобры в своих руках. Власть, которая сейчас принадлежала Натаниэлю.

Натаниэлю трудно было поверить, что такой человек как Ливерпул позволит такому узнику, как Луи Уодсуорт проскользнуть сквозь свои пальцы. Но в чем же заключалась цель помощи при таком побеге?

Возможность последовать за Луи прямо к сокровищу — к книге Виллы.

— Очень удобно, что вы здесь и можете еще раз арестовать своего узника, не так ли?

Ливерпул резко поднял глаза на Натаниэля, его узкие черты лица напряглись.

— Что вы имеете в виду, Рирдон?

Натаниэль с легкостью пожал плечами.

— Просто поздравляю вас со счастливым совпадением. Однако я надеюсь, вы осознаете, как вам повезло, что моя жена не пострадала в этом инциденте? — он проговорил эти слова спокойно, но знал, что Ливерпул правильно поймет их значение.

Ливерпул прищурил глаза.

— Ваша жена была бы далеко от всякой опасности, если бы вы учли мой совет.

Натаниэль по-прежнему спокойно смотрел на него, с доброжелательным выражением лица. Ливерпул старался отвечать тем же — до тех пор, пока его взгляд не метнулся в сторону, очевидно, вопреки его воле. С удовлетворением Натаниэль перенес свое внимание на фигуру на полу.

— Сначала Рен Портер. Затем Фостер. А сейчас — Уодсуорт. Должен сказать, что я осознаю, кто является настоящей целью, — кажется, кто-то хотел видеть его мертвым. Неужели Луи Уодсуорт стоял за всем этим делом и вышел на первый план, только когда другие потерпели неудачу? — вы думаете, что сейчас мы схватили нашего Химеру?

— Я намереваюсь выяснить это, — Ливерпул сделал знак одному из своих людей. — Свяжите этого человека и поместите в мой экипаж. Полагаю, что я должен расширить свое расписание допросов.

Вилла подошла и снова встала рядом с Натаниэлем. Он положил руку ей на плечо.

— У тебя все еще есть эта книга, Вилла?

Она удивленно посмотрела на него.

— Боже мой! Я совсем забыла об этом. Вам в самом деле нужна эта книга.

— Да, — он не мог сказать ей почему.

— Я принесу ее из комнаты Миртл.

Ливерпул оглядел комнату, полную слуг, которые убирали стекло и занимались сломанной дверью.

— Не удалиться ли нам тогда в библиотеку?

Вилла отыскала дневник на ночном столике Миртл. Войдя в библиотеку, она готова была вручить его лорду Ливерпулу. Но что-то, повисшее в воздухе между Премьер-министром и ее мужем, заставило ее отдать дневник Натаниэлю.

Благодарный блеск в его глазах сказал ей о том, что она поступила правильно.

Натаниэль раскрыл книгу, чтобы прочитать надпись на форзаце. Он сильно стиснул челюсти, затем передал книгу Ливерпулу. Лорд Ливерпул прочел то, что было написано на форзаце, стал еще более несгибаемым чем раньше — Вилла могла бы поспорить, что это невозможно — затем захлопнул раскрытый том резким щелчком.

— Я возьму это, если вы не возражаете, — твердо сказал он.

Натаниэль молча кивнул, его челюсти ритмично напрягались.

Ливерпул коротко кивнул Вилле.

— Леди Рирдон, — сказал он в качестве прощания. Затем он широкими шагами вышел из библиотеки, с застывшим на его лице недовольным выражением.

Взяв Виллу за руку, Натаниэль пошел следом, чтобы проводить премьер-министра. В переднем холле они остановились, чтобы пропустить двух лакеев, ведущих нетвердо стоящего на ногах Луи Уодсуорта.

— Какая жалость, — пробормотал Натаниэль. — Я думал, что ударил его гораздо сильнее.

Именно в этот момент по лестнице спустились Дафна и Бэзил, несомненно, одетые для путешествия.

Натаниэль не казался слишком удивленным.

— Уже направляетесь в деревню?

Бэзил пожал плечами.

— Сезон для нас закончен, так как сейчас мы в трауре. По крайней мере, в Рирдоне мы сможем потихоньку развлекаться.

Дафна выглядела обеспокоенной.

— Бэзил, что это все такое? Кто этот человек?

Бэзил погладил ее по руке.

— Это не имеет к нам никакого отношения, моя милая. Пусть Таниэль сам разбирается со своими неприятностями. Я настаиваю на том, чтобы мы уехали сейчас, — он сделал знак лакею позади него, чтобы тот вынес их дорожные сундуки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста скандального шпиона"

Книги похожие на "Невеста скандального шпиона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селеста Брэдли

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона"

Отзывы читателей о книге "Невеста скандального шпиона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.