» » » » Лиза Клейпас - Сладкий папочка


Авторские права

Лиза Клейпас - Сладкий папочка

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Сладкий папочка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Mass Market Paperback, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Сладкий папочка
Рейтинг:
Название:
Сладкий папочка
Издательство:
Mass Market Paperback
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий папочка"

Описание и краткое содержание "Сладкий папочка" читать бесплатно онлайн.



Лиза Клейпас / Lisa Kleypas

Голубоглазый дьявол / Blue-Eyed Devil, 2009


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Damaris, книгоман, Kalle, Elioni, JULIE, Milli, Июль, Gella 






-Когда-нибудь, - сказала тетя Гретхен, - я отдам этот браслет тебе и ты сможешь добавить на него свои собственные брелки.

-Я посещу так же много новых мест, как и ты, тетя Гретхен? – спросила я.

-Ты можешь и не захотеть. Такие люди как я путешествуют лишь потому что ничто не держит их на одном месте.

-Когда я вырасту, - сказала я, я никогда не буду засиживаться на одном месте.

Гретхен забыла об этом обещании, подумала я. Это не была ее вина. В последнее время она забыла много вещей. Все в порядке, я сказала себе. Просто сделай вздох, и забудь. Но я знала историю каждого брелка. И казалось, словно Гретхен забирала эти бесценные воспоминания у меня и передаривала их Либерти. Кое-как я удержала улыбку на лице.

Моя тетя застегнула браслет на запястье Либерти. Каррингтон танцевала от них, подпрыгивая от нетерпения и любопытства, требуя показать все брелки. Улыбка уже больше не была частью моего лица. Она висела будто картина, которую прибили к стене гвоздями.

-Думаю, я что-то должна с этим делать, сказала я, поднимая с покрывала вуаль и перекидывая ее через руку, - Я никчемная подружка невесты, Либерти. Думаю, ты должна уволить меня.

Она бросила на меня быстрый взгляд. Не смотря на всю мою маску радушия, она увидела что-то что заставило ее выглядеть озабоченно.

Когда мы вышли из комнаты, Гретхен и Либерти прошли вперед, но либерти остановила меня легким касанием руки.

-Хэвен, - прошептала она, а браслет зазвенел, - это ты должна была получить его когда-нибудь?

-О, нет-нет, - быстро сказала я. – Я не большая поклонница браслетов для брелков. Они вечно за все цепляются.

И мы прошли дальше, пока Гретхен и Либерти ждали лифт.

Когда мы очутились на последней ступеньке, кто-то подошел к нам неторопливой раскованной походкой. Я обернулась и увидела перед собой пронзительные голубые глаза. Тревожный звонок позвенел в моей голове, когда он остановился у высокой колонны и облокотился о нее. Мое лицо побелело. Это был он, тот самый мужчина из винного подвала. Мистер Голубой воротничок в смокинге. Большой и сексуальный, и такой же нахальный и самоуверенный как дворовый пес. Он послал мне понимающий и насмешливый взгляд, и его внимание немедленно переключилось на Либерти.

К моему удивлению, Либерти не смотрела на него как на незнакомца, а приветствовала его приветливой усмешкой. Она скрестила руки на груди.

-Пони, как подарок на свадьбу?

Улыбка закралась в уголки его губ.

-Он понравился Каррингтон, когда мы ездили на прогулку.

Его акцент был чуть заметнее, чем в винном подвале, такой растянуто-певучий, что можно услышать большей частью в трейлерных парках.

-Я же знаю, что у тебя уже есть все, что нужно, поэтому решил подарить кое-что твоей маленькой сестренке.

-Ты хоть знаешь, во что обойдется содержание этого твоего кое-чего?

-Если хочешь, я могу забрать его обратно.

-Ты прекрасно знаешь, что Каррингтон никогда нам этого не простит. Ты поставил моего мужа в сложную ситуацию, Харди.

Его ухмылка превратилась в нежную усмешку.

-Ты знаешь, как мне неприятно слышать что-то подобное.

Харди.

Я отвернулась и на секунду прикрыла глаза. Черт. Просто... черт. Я не только целовалась с кем-то, кто не являлся моим парнем, так этот некто еще и оказался врагом моей семьи. Враг моего брата, который сознательно разрушил крупную сделку, которая значила много для Гейджа в личном и профессиональном смыслах.

Из того немного, что я знала о нем, Харди Кейтс некогда был большой любовью Либерти, но затем он оставил ее, разбив ей сердце, а теперь вернулся, чтобы доставлять неприятности. Такие как он всегда доставляли неприятности.

Это было так унизительно понимать, что я его вовсе не привлекала, и то его предложение в винном подвале было всего лишь очередной атакой против Тревисов. Харди Кейтс хотел унизить мою семью и вполне мог использовать меня ради этой цели.

-Хэвен, - произнесла Либерти. – Познакомься, это мой старый друг, Харди Кейтс. А это моя золовка, Хэвен Тревис.

-Мисс Тревис, - мягко сказал он.

Я заставила себя посмотреть на него. Его глаза были необыкновенного голубого цвета. На его лице не было особых эмоций, но я уловила отблески смеха в этих его необычных глазах. Он протянул мне руку, но я не могла принять ее. Я просто боялась того, что могло бы случиться, если бы я дотронулась до него.

Забавляясь моим сомнением, он повернулся к Либерти и сказал:

-Твоя золовка уж больно робкая и пуглива.

-Если ты здесь, чтобы закатить сцену, - спокойно проговорила она.

Его взор переместился на Либерти.

-Нет, мэм. Только лишь для того, чтобы пожелать всего самого наилучшего.

Что изменилось в ее лице, когда она взяла его руку в свою.

-Спасибо.

Новый голос ворвался в разговор.

-Эй вы там. – это был мой брат Джек.

Он выглядел расслабленным, но в глазах его что-то блеснуло в его темных глазах, что предупреждало: сейчас начнутся неприятности.

-Мистер Кейтс. Мне сказали, что вас нет в списке гостей. Так что я попросил бы вас удалиться.

Харди смерил его взглядом.

Все мои мускулы свело ожиданием. Я только молилась о том, чтобы не началась свара на свадьбе Гейджа. Обернувшись на Либерти, я увидела, что она побледнела. Я злобно подумала, что Харди Кейст просто ублюдок, потому что явился на свадьбу и вел себя таким образом.

-Без проблем, - насмешливо сказал Харди. – Я получил то, за чем приходил.

-Давайте я покажу вам выход, - предложил Джек.

Либерти и я одновременно выдохнули, когда они удалились.

-Надеюсь, он успеет уйти до того, как Гейдж увидит его.

-Поверь мне. Джек сделает все возможное для этого, -Теперь я понимала, почему Либерти выбрала Гейджа, а не этого шельмеца. – Кейтс человек дела, - сказала я. – Он мог бы масло корове продать.

-Харди амбициозен, - признала Либерти. – Но он поднялся из ничего. Если бы ты знала, что ему пришлось пережить... – она хмыкнула. – Спорю, что в течении года он жениться на какой-нибудь дебютантке из Речных Дубов, которая позволит ему подняться на верхушку.

-Ему потребуется много денег для этого. Мы, дебютантки из Речных дубов очень дорогие.

-Из всех веще, что он хочет для себя, - сказала Либерти, - деньги – самые легко доступные.

Каррингтон подбежала к нам, наконец-то выйдя из лифта.

-Пошли, все уже выходят на улицу, - возбужденно затараторила она. – Скоро начнут запускать фейерверки.

Как раз то, что мне нужно, - думала я, - еще больше фейерверков.

На следующее утро я паковала чемодан в своей комнате, когда вошел Ник. Мы заняли разные комнаты, когда приехали в Речные дубы, но ник сказал. Что это правильно, потому что он ни за что не прикоснется ко мне, пока мы под одной крышей с моим отцом.

-Он старше тебя и вдвое меньше ростом, - сказала я, смеясь. – Что ты думаешь, он тебе сделает? Побьет, что ли? Или?

-Вот именно это или пугает меня больше всего, - ответил Ник.

Стоило только Нику войти в мою комнату, как я поняла, что он разговаривал с моим отцом. Его лицо выражало стресс. Он не был первым и не был последним, кто был раздавлен после разговора по душам с Черчиллем Тревисом.

-Я же говорила тебе, - пробормотала я. – Папа просто невозможен. Он не примет тебя, каким бы чудесным ты ни был.

-Да что ты? – он послал мне комический взгляд.

Я обняла его и положила голову на его грудь.

-Что он сказал? – прошептала я.

-Ну, вариацию на тему «ни одного ломаного гроша». – Ник потянул мою голову назад и посмотрел мне в глаза. – Я сказал ему, что всегда буду ставить тебя на первое место. Что я и сам заработаю достаточно, чтобы содержать тебя и что его одобрение мне было нужно только для того, чтобы у тебя не было конфликта в семье.

-Тревисы любят конфликты, - сказала я.

Его ореховые глаза тронула улыбка. На его щеках все еще было отражение того разговора, что состоялся с моим папочкой-бульдогом. Улыбка исчезла, когда он откинул мои волосы назад и нежно провел рукой по моему затылку. Он был серьезен и сконцентрирован.

-Ты этого хочешь, Хэвен? Я не смогу жить в мире с самим собой, если причиню тебе боль.

Эмоции захлестнули меня.

-Единственное, что ты можешь сделать, чтобы причинить мне боль, это перестать любить меня.

-Это невозможно. Ты та самая, Хэвен. Ты одна единственная для меня, навсегда.

Он наклонил голову и накрыл мои губы своими. Я жадно ответила на его поцелуй.

-Эй, - сказал он мягко, - что ты скажешь, если мы сбежим и поженимся?


Глава 3


Вопреки моим ожиданиям свадебной церемонии в Лас-Вегасе, где бы нас поженил один из местных Элвисов, мне было предложено на выбор Флорида, Гавайи или Аризона, в гостиницах которых существовали специальные «пакеты тайного бракосочетания», которые включали обслуживание свадебной церемонии, проживание в номере для новобрачных, массажи и разнообразное меню. Гейдж и Либерти оплатили наше венчание в Кейс, которое мы выбрали, - это был их свадебный подарок мне и Нику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий папочка"

Книги похожие на "Сладкий папочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Сладкий папочка"

Отзывы читателей о книге "Сладкий папочка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.