Авторские права

Лиза Клейпас - Я так хочу

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Я так хочу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Я так хочу
Рейтинг:
Название:
Я так хочу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я так хочу"

Описание и краткое содержание "Я так хочу" читать бесплатно онлайн.



Лиза Клейпас / Lisa Kleypas

Я так хочу / I Will

Из сборников рассказов

“Wish List” by Lisa Kleypas, Lisa Cach, Claudia Dain and Lynsay Sands (2006)

A Historical Christmas Present by Lisa Kleypas, Leigh Greenwood and Lynsay Sands (2008)


This trio of historical holiday romances, filled with warmth, joy, and love, features Lisa Keypas's "I Will," in which a Georgian bluestocking gets the present of a lifetime when a rakish noble asks for her hand in marriage.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчик: Kalle 

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Он стоял абсолютно неподвижно, и смотрел на нее взглядом, прожигавшим ее насквозь. Хотя он не двинулся, чтобы обнять ее, она чувствовала, что принадлежит ему, плененная его внимательным взглядом и сильной волей, без всякой надежды на освобождение. – Каро, - наконец сказал он сдержанным голосом, - я не смогу жить без тебя.

Она слабо улыбнулась. – Вам и не придется.

Их прервало появление горничной, которую послали с верхнего этажа. – Милорд, - пробормотала высокая, довольно нескладная девица, неуклюже присев, - Мистер Скотт послал меня спросить, здесь ли мисс Харгрэйвз и изволит ли она подняться к графу…

- Я приведу ее к Рочестеру, - хмуро ответил Эндрю.

- Да, милорд. – Горничная заспешила вверх по лестнице впереди них, и Эндрю положил маленькую ладонь Каролины себе на локоть.

Он с беспокойством посмотрел на нее. – Ты не обязана видеться с ним, если не желаешь.

- Конечно, я хочу увидеть графа, - ответила Каролина. – Мне крайне интересно узнать, что он скажет.


У графа Рочестера находились два доктора, заодно с мистером Скоттом и его женой Мадлен. Атмосфера в спальне была угнетающе унылой и душной, все окна закрыты и тяжелые бархатные шторы задернуты. Печальный конец для несчастливого человека, отметила про себя Каролина. По ее мнению, графу чрезвычайно повезло, что с ним его два сына, учитывая то, как ужасно он все время с ними обращался.

Граф полусидел, опираясь на груду подушек подложенных ему под спину. Голова его повернулась к Каролине, как только она вошла в комнату, и взгляд слезящихся глаз не отпускал ее. – Девчушка Харгрэйвз, - тихо сказал он. Казалось, ему требуется очень много усилий, чтобы говорить. Продолжая пристально смотреть на Каролину, он обратился к остальным в комнате. - Уходите, все вы. Я хочу… поговорить с мисс Харгрэйвз… наедине.

Все подчинились, за исключением Эндрю, который продолжал смотреть в лицо Каролине. Она ободряюще ему улыбнулась и жестом попросила выйти из комнаты. – Я подожду тебя за дверью, - тихо проговорил он. – Позови меня, если понадоблюсь.

Когда дверь закрылась, Каролина подошла к стулу у кровати и села, сложив руки на коленях. Лицо ее было почти на одном уровне с лицом графа, и она и не подумала скрывать свое любопытство, рассматривая его. Наверное, когда-то он был красив, подумала она, хотя в нем чувствовалась надменность, присущая людям, которые принимают себя чересчур серьезно.

- Милорд, - сказала она. – Я пришла, как вы и просили. Могу я поинтересоваться, зачем вы хотели меня видеть?

Несколько минут Рочестер не обращал внимания на ее вопрос, оценивающий взгляд его прищуренных глаз скользил по ней. – Привлекательна, но… едва ли настоящая красавица, - отметил он. – Что… он в вас находит, интересно?

- Может быть, вам стоит спросить об этом лорда Дрейка, - спокойно предложила Каролина.

- Он не желает обсуждать вас, - ответил он, задумчиво нахмурившись. – Я послал за вами потому что… мне нужен ответ на один вопрос. Когда мой сын сделает вам предложение… вы его примете?

Пораженная, Каролина не мигая уставилась на него. – Он не предлагал мне брак, милорд, и не намекал на то, что обдумывает подобное предложение…

- Он его сделает, - заверил ее Рочестер, лицо его исказилось от приступа боли. Он неловко потянулся к маленькому стакану на прикроватном столике. Каролина машинально встала, чтобы помочь ему, и уловила резкий запах спирта и целебного средства, поднося край стакана к его пересохшим губам. Снова откинувшись на подушки, граф стал задумчиво изучать ее. – Похоже, вам удалось совершить… чудо, мисс Харгрэйвз. Каким-то образом вы… умерили вопиющий эгоизм моего сына. Понимаете… я знаю его… довольно-таки хорошо. Подозреваю, что ваши отношения начались как намерение меня одурачить и все же… по-видимому, он изменился. Кажется, он любит вас, хотя… никогда бы не поверил, что он на такое способен.

- Возможно, вы знаете лорда Дрейка не так хорошо, как считаете, - сказала Каролина, не в силах сдержать резкого тона. – Ему просто нужен кто-то, кто верит в него, кто вселяет в него мужество. Он хороший человек, заботливый…

- Прошу, - пробормотал он, поднимая ладонь с сучковатыми пальцами, как бы защищаясь. – Не тратьте… то недолгое время, что мне осталось… на восторги по поводу моего… никчемного наследника.

- Тогда я отвечу на ваш вопрос, - тихо ответила Каролина. – Да, милорд, если ваш сын сделает мне предложение, я с радостью приму его. И оставите ли вы ему ваше богатство, мне совершенно безразлично… как и ему. Некоторые вещи гораздо дороже денег, хотя я уверена, что вы посмеетесь надо мной за такие слова.

Рочестер удивил ее, слабо улыбнувшись и поудобнее устроившись на подушках. – Я не стану смеяться над вами, - прошептал он, он казался усталым, но удивительно спокойным. – Думаю… вы могли бы стать его спасением. Теперь идите, мисс Харгрэйвз… Скажите Эндрю войти.

- Да, милорд.

Она быстро вышла из комнаты, в чувствах ее царил хаос, она озябла, беспокоилась и ей хотелось почувствовать утешение объятий Эндрю.


Глава 4


Прошло две недели с тех пор, как граф Рочестер умер, оставив Эндрю свое состояние, так же как титул и фамильную собственность. Две бесконечные недели, за которые Каролина не получила от Эндрю ни единой весточки. Поначалу она была терпеливой, понимая, что Эндрю, должно быть, очень занят приготовлениями к похоронам и деловыми проблемами. Она знала, что он приедет к ней, как только сможет. Но день шел за днем, а он не присылал ей ни строчки. Каролина поняла, что случилось что-то очень плохое. Умирая от тревоги, она решила написать ему или даже приехать с неожиданным визитом в Рочестер Холл, но было просто немыслимо для любой незамужней женщины моложе тридцати лет, быть такой настойчивой. Наконец, она решила послать своего брата Кейда, чтобы тот нашел Эндрю, попросив его узнать, все ли у Эндрю в порядке, не нужно ли ему чего… думает ли он о ней.

Пока Кейд занимался своим поручением отыскать нового лорда Рочестера, Каролина сидела в одиночестве в прохладе зимнего сада, с отчаянным выражением лица уставившись на свои подрезанные растения и на голые ветки своих любимых японских кленов. До рождества остается всего две недели, подумала она с тоской. Для своей семьи Каролина украсила дом веточками вечнозеленых растений и остролиста, и развесила на дверях веник из фруктов и ленточек. Но она чувствовала, что вместо радостного праздника ее ожидает жестокое разочарование впервые за всю ее жизнь, и эта безрадостная перспектива была слишком ужасна, чтобы думать о ней.

И в самом деле случилось что-то ужасное, или Эндрю уже пришел бы к ней. И все же она не могла представить себе, что может не пускать его к ней. Она знала, что нужна ему, так же как он нужен ей, и ничто не могло помешать им быть вместе, если бы он того пожелал. Почему же тогда он не пришел?

Как раз когда Каролина решила, что сойдет с ума от мучивших ее вопросов, на которые нет ответов, Кейд вернулся домой. Выражение на его лице не уменьшило ее беспокойства.

- У тебя руки ледяные, - сказал он, растирая ее онемевшие от холода пальцы и ведя ее в гостиную, где был жарко растоплен камин. – Ты сидела на улице слишком долго – подожди, я пошлю за чаем.

- Я не хочу чая. – Каролина не двигаясь села на диван, и большая фигура ее брата опустилась рядом с ней. – Кейд, ты нашел его? Как он? О, скажи мне хоть что-нибудь, или я сойду с ума!

- Да, я нашел его. – Кейд нахмурился и снова взял ее за руки, согревая ее замерзшие пальцы своими. Он медленно вздохнул. – Дрейк… то есть, Рочестер… напился, довольно сильно. Боюсь, он снова принялся за старое.

Она уставилась на него, не веря своим ушам. – Но это невозможно.

- Это еще не все, - мрачно сказал Кейд. - К всеобщему удивлению, Рочестер внезапно обручился – не с кем иным, как с нашей дорогой кузиной Джулианой. Теперь, когда он получил семейное состояние, похоже, Джулиана увидела его очарование в новом свете. О браке объявят завтра в церкви. Они поженятся в начале нового года.

- Кейд, не шути так, - сказала Каролина громким шепотом. – Это неправда… неправда… - Она остановилась и поняла, что не может вдохнуть, и сверкающие искорки неистово заплясали у нее перед глазами. Словно с большого расстояния она услышала восклицание брата и почувствовала настойчивую хватку его рук.

- Боже мой, - его голос перекрывал какой-то странный гул, звучавший в ее ушах… - вот, опусти голову… Каро, что, черт возьми, не так?

Она с трудом вздохнула и попыталась взять себя в руки, пока ее сердце неровно, болезненно стучало. – Он не м-может жениться на ней, - сказала она, зубы ее выбивали дробь.

- Каролина. – Ее брат казался неожиданно спокойным и сильным, крепко прижимая ее к себе. – Господи Боже… я понятия не имел, что ты к нему испытываешь. Это ведь должно было быть просто фарсом. Не говори мне, что у тебя хватило ума влюбиться в Рочестера, он, наверное, самый худший выбор, который только могла сделать женщина вроде тебя…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я так хочу"

Книги похожие на "Я так хочу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Я так хочу"

Отзывы читателей о книге "Я так хочу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.