» » » » Мэри Бакстер - Былая любовь


Авторские права

Мэри Бакстер - Былая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бакстер - Былая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бакстер - Былая любовь
Рейтинг:
Название:
Былая любовь
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006698-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Былая любовь"

Описание и краткое содержание "Былая любовь" читать бесплатно онлайн.



Обстоятельства вынуждают Молли приехать на ранчо Уорса Кавано, ее былого возлюбленного. Рискованная поездка: ведь Уорс может узнать в ее малыше Тренте своего сына. А раскрывать тайну нельзя, у их отношений нет будущего: Уорс намерен избираться в сенат и ему уже подыскали влиятельную невесту. Или все же старая любовь возьмет верх?..






Кровь прилила к голове, но она не смогла бы отвести взгляд, даже если бы к ее виску приставили пистолет. Она словно впервые видела его обнаженным, но это было совсем не так.

Когда она приехала тем летом к нему на ранчо, у них начался бурный роман. Их влекло друг к другу с самой первой встречи.

Молли не могла точно сказать, когда это влечение переросло в любовь. Наверное, после того, как он впервые ею овладел. Они не могли надышаться друг на друга; и когда лето подошло к концу, ничего не изменилось. Всякий раз, как Уорс смотрел на нее или прикасался к ней, она таяла.

И тот день не был исключением.

– Ты красивый, – страстно произнесла она.

Уорс улыбнулся, затем опустился рядом с ней и начал ее раздевать.

– Но не такой, как ты, – прошептал он, пожирая ее взглядом.

Затем наклонился и приник губами поочередно к затвердевшим соскам. Когда он покрыл поцелуями ее живот, Молли погладила рукой его возбужденную плоть. Громко застонав, Уорс раздвинул ей бедра и проник пальцами во влажную пустоту.

– Да, Уорс, – взмолилась она, выгибаясь дугой. – Пожалуйста, возьми меня сейчас. Не заставляй меня ждать.

Он внял ее просьбе и незамедлительно вошел в нее. Она обвила его ногами, и он задвигался, постепенно набирая ритм и увлекая ее за собой, пока оба не достигли экстаза освобождения. После этого они долго лежали, обнявшись и восстанавливая дыхание.

– Я не слишком тяжелый? – наконец прошептал Уорс ей на ухо.

– Нет.

– Но я действительно тяжелый. – Он засмеялся и перекатился на спину, так что Молли оказалась сверху.

Поцеловав его, она восторженно произнесла:

– Не могу поверить, что ты все еще находишься внутри меня.

– У меня нет сил тебя покинуть.

Молли захихикала и снова поцеловала его.

– А я никуда тебя и не отпущу, – поддразнила его она. – Потому что люблю.

– Я тоже тебя люблю. Так сильно, что увлекся и забыл предохраниться.

На мгновение на сеновале воцарилась тишина.

– Ты на меня злишься? – спросил он.

– Все в порядке, – ответила Молли. – В это время цикла я не могу забеременеть. – Она помедлила. – По крайней мере, мне так кажется.

– Прости меня.

– Не смей так говорить. Все было просто потрясающе. Не нужно ни о чем жалеть.

На этом моменте Молли вернулась к реальности. К боли и обиде, которые поселились в ее душе после того рокового дня.

Обнаружив, что по ее щекам катятся слезы, она пошла в ванную и, смочив холодной водой полотенце, промокнула им лицо, надеясь, что это прояснит ее затуманенный рассудок.

Она не в силах изменить того, что произошло между ней и Уорсом. Все, что она может, это изменить свое отношение к произошедшему. Хотя последствия их отношений оказались для нее болезненными, она ни о чем не жалела. Ведь Уорс подарил ей самое дорогое, что у нее было, – ее сына.

В этот момент Молли услышала шум мотора. Выйдя на балкон, она увидела грузовик Уорса и провожала его взглядом до тех пор, пока огоньки фар не растворились в темноте.

Стуча зубами от холода, молодая женщина вернулась в дом и, заглянув в спальню матери, увидела оживленное лицо Трента.

– Мамочка, иди сюда, посмотри, что мне подарила бабушка.

Расправив плечи, Молли закрыла дверь в прошлое и сосредоточилась на настоящем.

Глава четвертая

– Доктор, спасибо, что перезвонили мне.

– Не за что, – ответил доктор РойКоулмен. – Я знаю, что вы переживаете за свою мать, и у вас есть для этого все основания.

Молли поморщилась от его прямоты, но ее как дипломированную медсестру не удивили откровенные слова врача. Большинство докторов сегодня не ходят вокруг да около и называют вещи своими именами. Ее босс Сэм Наттинг именно таков.

Все же ей была неприятна подобная прямолинейность, поскольку речь шла о здоровье ее матери, которой она была многим обязана. Ее отец умер от инфаркта, когда Молли была еще ребенком, оставив их без средств к существованию. Максин пришлось работать не покладая рук, чтобы прокормить себя и Молли, но, как бы она ни уставала, у нее всегда находилось время для дочери.

– Мисс Бэйли, вы меня слышите?

Голос доктора вернул Молли к реальности.

– Простите. Я действительно очень переживаю за маму. Теперь, когда я увидела, в каком она состоянии, меня не покидает беспокойство.

– Как я уже сказал, у вас есть на это все основания, Ваша мать неудачно упала и повредила себе спину. К счастью, переломов нет.

Хотя Максин поскользнулась в коридоре две недели назад, Молли казалось, что прошло намного больше времени, потому что она не смогла приехать раньше. Ее мать преуменьшила серьезность травмы и настояла на том, чтобы она не торопилась.

Только получив от доктора Коулмена рентгеновские снимки и поговорив с ним по телефону, Молли узнала, как все обстояло на самом деле, и сразу же помчалась к матери.

– Я очень признательна вам за то, что вы держите меня в курсе, доктор.

– Иначе и быть не могло. Как я уже говорил, Максин особый пациент. Я знаю, что она испытывает боль, но предпочитает страдать молча.

– Это плохо.

– Вы правы. Максин – одна из моих самых упрямых пациентов.

– Именно поэтому я и приехала сюда, доктор Коулмен. Следить, чтобы она выполняла все ваши предписания.

Доктор хмыкнул в трубку – похоже, улыбнулся, и Молли почувствовала к нему расположение. Хотя она никогда не встречалась с ним прежде, они много разговаривали по телефону. Он был внимательным, участливым, с чувством юмора, и Молли доверяла ему.

– В ближайшее время я собираюсь сделать еще несколько снимков, чтобы посмотреть, как заживают растянутые мышцы. Кроме того, я заказал для Максин специальный корсет… Ей нельзя будет ни сидеть, ни ходить без него.

Молли пыталась сохранять спокойствие, но при данных обстоятельствах это становилось все труднее.

– Звучит так, словно она долгое время будет нетрудоспособна.

– Да, из-за остеопороза.

Молли упала духом.

– Значит, процесс ее выздоровления будет долгим. – Это была простая констатация факта.

– Не обязательно. Максин очень энергичная женщина и может пойти на поправку быстрее, чем мы думаем. – Доктор немного помедлил. – Все же любая работа на время выздоровления исключается.

– А как насчет физиотерапии?

– Я назначу ее позже. Пока будет достаточно корсета.

Молли попыталась прогнать тайные страхи, гложущие ее изнутри. На мгновение ей представилась мрачная картина. Что, если ее мать не выздоровеет полностью? Максин работала, сколько себя помнила, и не привыкла ни от кого зависеть.

– Вам придется помочь мне убедить ее, что в ближайшее время она не сможет работать. Судя по всему, вы ей об этом еще не говорили. Она думает, что на следующей неделе уже сможет мыть полы.

– Придется делать это кому-нибудь другому.

– Спасибо вам за вашу откровенность. – Молли судорожно вздохнула. – Теперь и мне придется быть с ней откровенной.

– Если вы немного с разговором подождете, я приеду на ранчо. Мы вместе ей обо всем скажем.

– Благодарю вас, но позвольте мне сначала самой с ней поговорить. Если она будет упрямиться, то вы тотчас об этом узнаете.

– Звоните мне в любое время.

Закончив разговор, Молли немного помедлила, прежде чем положить трубку. Перед глазами все было как в тумане.

Молодая женщина боялась этой беседы с доктором, зная, что она будет неутешительной. Приехав сюда, Молли убедилась, что травма у ее матери очень серьезная. Сейчас ей предстоит сообщить Максин эту неприятную новость. Хорошо, что Трент сейчас рядом с бабушкой. С тех пор как они приехали, он редко покидал ее комнату. Даже забыл про лошадей и коров, которыми сначала был так очарован. Максин беспрестанно чем-то занимала внука, и Молли приходилось даже насильно его уводить, чтобы ее мать могла немного отдохнуть.

Оттягивать неизбежное бесполезно, напомнила себе Молли. Решительно расправив плечи, она направилась в спальню Максин. Открыв дверь, она вошла в комнату и застыла на месте: ее мать спала, а Трент сидел рядом с ней и рисовал в книжке-раскраске.

– Привет, мам, – тихо произнес он. – Бабушка заснула.

– Все хорошо, мой сладкий. – Молли спустила его с кровати на пол и собрала карандаши и раскраску. – Пойди, пожалуйста, в нашу комнату и немного порисуй там.

Трент поморщился.

– Не хочу.

Она улыбнулась.

– Прошу тебя, всего на несколько минут. Мне нужно поговорить с бабушкой.

– А почему я не могу остаться? – закапризничал он.

Молли сердито посмотрела на него.

– Трент.

Выпятив нижнюю губу, он взял у нее свои принадлежности для рисования и направился к двери.

– Никуда не уходи из комнаты.

– Ладно, – пробормотал мальчик.

Проводив его взглядом, Молли печально улыбнулась. Он был таким славным. Ей редко приходилось быть с ним строгой, но она не хотела, чтобы он слышал их с матерью разговор.

– Мама, – произнесла Молли, легонько коснувшись плеча Максин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Былая любовь"

Книги похожие на "Былая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бакстер

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бакстер - Былая любовь"

Отзывы читателей о книге "Былая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.