Светлана Зорина - Снежная Принцесса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежная Принцесса"
Описание и краткое содержание "Снежная Принцесса" читать бесплатно онлайн.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
— Маэстро, она здесь! Возле бутафорской!
Маэстро… Ещё один маэстро в её жизни. Интересно, чего он от неё хочет?
Стало светлее — кто-то включил в коридоре свет, и Илана увидела, что сидит в глубокой нише между стеной и чуть приоткрытой дверью.
— Дитя моё, тебе плохо?
Вид у балетмейстера был очень расстроенный. А у выглядывающих из-за его спины юных артистов — испуганный. Илана торопливо вытерла слёзы.
— Да нет… Со мной уже всё в порядке. Я просто… Наверное, я просто устала. Да ещё этот кретин с корзиной лилий… Он что — перепутал меня с солисткой?
— Дорогая, он ни с кем тебя не перепутал. Эти цветы предназначались именно тебе. Они от графини де Персан. Возможно, поначалу она действительно хотела преподнести их Изольде, но ты её совершенно очаровала…
— Вот чёрт! — Илана встала и отряхнула от пыли короткую белую юбку. — Ничего себе, выручила. Только поставила вас перед этой графиней в неловкое положение…
— Ничего страшного! — замахал руками маэстро. — Она нисколько не обиделась. Она всё поняла правильно. Графиня де Персан прекрасно знает, что талантливые артисты чувствительны и непредсказуемы. Её сиятельство вообще очень тонкая натура… Кстати, она хочет тебя видеть.
— Зачем?
— Как — зачем? Она от тебя в восторге! Госпожа графиня ждёт тебя в артистической — в комнате отдыха для солистов… Но если ты сейчас не в состоянии…
— Со мной всё в порядке, — заверила старика Илана. Она не хотела подводить ни его, ни его команду, в которой было достаточно приятных людей. — Если графиня хочет меня видеть, то почему бы не доставить ей это сомнительное удовольствие.
— Ну что ж, — повеселел маэстро. — Если ты шутишь, то, наверное, действительно всё в порядке. Пойдём.
Графиня де Персан оказалась рослой, пышнотелой женщиной с величественными манерами и томным взором. Одета она была так вычурно, что Илана еле удержалась от смеха. Впрочем, засмейся она, графиня бы, наверное, и это списала на свойственную артистическим натурам экзальтированность. Её пышные юбки занимали едва ли не три четверти дивана. На оставшейся четверти примостился юнец лет шестнадцати с выражением бесконечной скуки на смазливом пухлом лице. При виде Иланы его взгляд заметно оживился, оставшись однако высокомерным и холодным. Графиня же просто излучала благожелательность.
— Подойди поближе, дорогая, — ласково прожурчала она и указала на небольшое кресло. — Садись. Надеюсь, я не причинила тебе вред? Может, у тебя аллергия на цветы?
— Нет, мадам. Ваши цветы восхитительны, просто я… Они мне кое о чём напомнили.
— Можешь ничего не объяснять, дитя моё. Каждый имеет право на свои маленькие странности. Как тебя зовут?
— Айслинд Гроув.
— Какое необычное имя. Но ты, по-моему, вообще, необыкновенная девочка. Мне всегда нравилось, как господин Гейл подбирает танцоров (благосклонный взгляд в сторону просиявшего маэстро), но такого чуда я ещё не видела даже у него. Ходят какие-то слухи, что исчезла одна из ваших самых талантливых девочек…
— Фионе Тревис пришлось срочно уехать, — поспешно сказал балетмейстер. — Но, как видите, мы нашли замену.
— Удачная замена, — улыбнулась графиня. — Буду рада, если новенькая приживётся в вашем коллективе. Маэстро Гейл, мне бы хотелось лично пригласить вас и вашу замечательную труппу в Камелот. Организацией гастролей займётся один из моих знакомых менеджеров.
— Ваше сиятельство, вы даже не представляете, с какой радостью мы принимаем это приглашение, — отвесив изящный поклон, маэстро поцеловал графине руку.
— Обстоятельства вынуждают меня отправиться на Авалон уже завтра, — промолвила та, вставая. — Я свяжусь с вами, как только прибуду в Камелот. Дорогой маэстро, надеюсь, самые лучшие из ваших танцоров не надумают покинуть труппу, как это сделала Фиона Тревис.
Последние слова сопровождались весьма выразительным взглядом в сторону Иланы. Высокомерный юнец, выходя из комнаты, тоже посмотрел на Илану, и ей этот взгляд очень не понравился.
— Что это за слизняк был с графиней? — спросила она у Люси, когда девочки вернулись в гримёрку, чтобы переодеться.
— Её сын Тео, — поморщилась та. — Теодор де Персан-Лерми, единственный наследник огромного состояния.
— Что-то не похож он на Божий подарок1.
— Да, подарочек ещё тот. Говорят, весь в своего покойного папашу. Эдгар Лерми женился на графине исключительно из-за её денег и воображал, что будет ими распоряжаться по своему усмотрению. Но графиня оказалась вовсе не такой размазнёй, как он думал. Она, конечно, особа сентиментальная, но в делах — сущий зверь. Так что она и после свадьбы продолжала всё держать в своих руках. И деньги всегда вкладывала только туда, куда считала нужным. Графиня — известнейшая меценатка, и её муженька страшно раздражало, что она столько тратит на поддержку всяких театральных проектов. Хотя её траты всегда окупались с лихвой. Она из тех, кто знает, на кого ставить. Эдгар Лерми умер пару лет назад, и с тех пор она подписывает документы исключительно своей девичьей фамилией — де Персан. У сына-то, конечно, фамилия двойная, а графиня решила, что ей вполне хватит её собственной фамилии. Тео это просто бесит. Он обожал отца и всегда во всём с ним соглашался. Он тоже считает, что графиня слишком много тратит на театр. Он даже где-то заявил, что боится, как бы мать не растранжирила все семейные деньги до его совершеннолетия. Графиня свела всё это к шутке. По-моему, она очень заблуждается насчёт своего сынка. Считает, что у него просто переходный возраст, вот он и ерепенится. Мне это всё очень даже знакомо. Достаточно вспомнить мою милую мамочку, зацикленную на моём братце. На меня так за каждую мелочь целая лавина обрушивалась, а какую бы гадость ни выкинул её драгоценный Колин, объяснение было одно — издержки роста! Даже когда он проиграл её фамильные драгоценности… Да, ладно, Бог с ними. Хорошо, что я оттуда вовремя вырвалась… Слушай, надень-ка ты лучше что-нибудь из моего тряпья.
Люси выгребла из своего шкафчика целый ворох одежды.
— Вот, — она кинула Илане лёгкие серые джинсы и зелёную кофту с короткими рукавами. — На улице сейчас жара. Вечером тут всегда жарко. В своём наряде ты просто сваришься. Кожаные штаны, куртка, сапоги… С ума сойти! Ты прямо как из холодного края.
— Там, откуда я прилетела, сейчас действительно холодно.
— А откуда ты, если не секрет?
— С Геи.
— Ничего себе! Так ты одна оттуда прилетела? И без вещей?
— Это долгая история, Люси. И если я расскажу её вашему маэстро, ещё неизвестно, захочет ли он взять меня в свою труппу.
Беседа с маэстро состоялась после ужина, который артистам накрыли в театральной столовой. Обрадованный предложением графини де Персан, Питер Гейл даже позволил своим подопечным выпить по бокалу лёгкого вина.
Илана была так голодна, что это вино сразу ударило ей в голову. Настроение у неё опять поднялось — настолько, что его не могли испортить даже неприязненные взгляды, которые на неё бросали Изольда и Алия. Люси сказала, что Изольда Брандт уже три года является в труппе примой. Похоже, эта девушка была шокирована тем, что самые красивые цветы сегодня преподнесли не ей. Встретившись взглядом с Иланой, она отвела глаза. Алия же, заметив, что новенькая на неё смотрит, улыбнулась. Однако Илана сразу поняла — улыбкам этой девочки лучше не доверять.
— Итак, моя дорогая Айслинд, я хочу узнать о тебе побольше, — весело сказал маэстро, уединившись с Иланой в той самой комнате для солистов, где недавно состоялся разговор с графиней. — Айслинд, Айслинд… Имя, конечно, красивое, но больно уж э-э-э… трудное. Не сценическое. Имя артиста должно быть ярким и в то же время простым, лёгким для произношения. Чтобы поклонникам было легче его выкрикивать.
Балетмейстер рассмеялся, довольный своей шуткой, потом задумался.
— Линда! — неожиданно воскликнул он, заставив Илану вздрогнуть. — Линда — это просто замечательно! Тем более, что похоже на уменьшительное от Айслинд. Линда Гроу… Нет! Лучше Сноу! Ты такой прекрасный белый цветок… Белоснежная лилия! Ну вот, псевдоним мы тебе уже придумали. А теперь расскажи о себе. Мне бы надо встретиться с твоими родственниками, чтобы заключить контракт.
— А вот это как раз и невозможно, господин Гейл. Родни у меня больше нет. Когда бабушка умерла, меня хотели определить в приют, но не успели. Меня похитили работорговцы. Они везли меня на Пайоло. В космопорту я от них сбежала — они недостаточно хорошо меня усыпили, и я выбралась через запасной выход. Работорговцев, слава Богу, арестовали, а я решила убраться подальше. У меня нет ни малейшего желания общаться с полицией. Меня ведь могут вернуть обратно на Гею. А мне совсем даже не хочется в приют. Я знакома с теми, кто жил в наших приютах и сбежал оттуда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежная Принцесса"
Книги похожие на "Снежная Принцесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Зорина - Снежная Принцесса"
Отзывы читателей о книге "Снежная Принцесса", комментарии и мнения людей о произведении.