» » » » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.


Авторские права

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Здесь можно скачать бесплатно "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Катриона-3217. Космическая летопись.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катриона-3217. Космическая летопись."

Описание и краткое содержание "Катриона-3217. Космическая летопись." читать бесплатно онлайн.



ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА






— Меткое сравнение, — с усмешкой оценил стармех Мишин, — Хорошо, что мне не привелось там побывать. Душераздирающее, наверное, было зрелище, как говорил один ослик.

— Еще какое, — согласился Джек, — Ковалевски имела успех у джентльменов с планеты Полифем. Посмотрите еще раз ее поведенческие алгоритмы. Она сама просила, расстроилась очень.

— Роботы не могут расстраиваться, — возразил Мишин.

— Не правда, — обиделся Бор и с осуждением посмотрел на стармеха, — Я не ожидал от вас такого поверхностного суждения, Игорь Иваныч. Пойду в техотсек С, рассортирую покупки.

Он вышел из камбуза, подчеркнуто прямо держа спину и всем своим видом показывая, что возмущен.

— Ну, вот, пожалуйста! — всплеснул руками стармех, — Восстание машин. Может, правда, демонтировать Софи, чтобы не мутила воду?

— Какой же вы жестокий, — осудила его Антарес Морено, которая не принимала участия в разговоре, потому что была очень занята — увлеченно обследовала кастрюли на плите, — Ну, что скажете, командир, наш пассажир господин Олафсон очень противный тип?

— Для нас это не имеет никакого значения, — пожал плечами Джек, — Пассажир есть пассажир, а задание это задание.

— Вот речь настоящего военного, — недовольно заметил Мишин, ненавидящий армию, — Пойду в отсек С, подружусь с Нильсом. Если что, я на связи.

Он подошел к плите, отнял у Антарес одну из котлет, которую та достала из сковородки, и вышел в коридор. Джек и его помощник остались одни в камбузе.

— А еще там был один человек из «Дельты» — Гийом Бодлер, — рассказал Джек, заговорив тише.

— Телепат из «Дельты»? — насторожилась Антарес, оставила осмотр съестных припасов и села к столу напротив Деверо, — Вы успели закрыться?

— Это не проблема, — уверил ее Джек, — Дело тут в другом. Помните, на видеозаписи Федора Чащина, мы обнаружили в кафе двух человек, которые руководили попыткой похищения Вальдеса? Тот брюнет, который сидел спиной к камере — это и есть Бодлер.

Антарес ответила не сразу. Какое-то время она молча смотрела на Джека, осмысливая услышанное.

— Это точно? Он же сидел спиной?

— Когда я увидел Бодлера, он тоже сидел ко мне спиной и курил, — ответил Джек, — Если бы вы были там, то согласились бы, что я прав.

— Я верю, — кивнула Антарес, ее брови сошлись в одну тревожную линию на чистом лбу, — И здесь «Дельта». Понятно тогда почему…

— Почему, что? — спросил Джек.

— Я получила подарок, — Антарес загадочно усмехнулась, — И остальные тоже. Игорь не сказал, потому что у него только техника на уме. Когда вы ушли, робот-посыльный принес большую картонную коробку с несколькими отделениями. Там лежали подписанные нашими именами кулоны из мнемозита. Так, кажется, называется ваш волшебный камень?

— Да, — удивленно глядя на нее, ответил Джек, — Это редкий минерал и, наверное, дорогой. Странно.

Антарес опустила потемневший взгляд на стол.

— Я думаю, это от него, — отрывисто проговорила она, — Кулоны получили те, кто был на «Катрионе», когда мы подобрали Маэду: Шеф, я, Мишин, Себастьен Дабо. Еще один был для Бьорна Янсона, он больше не служит у нас, но Маэда об этом не знает. Значит, я права. Вот, смотрите, — Антарес расстегнула воротник мундира и показала цепочку, на которой висел полированный полупрозрачный шарик, оправленный в филигрань в форме сердечка, — Красота? У всех остальных другие, а с сердцем только у меня.

Она сжала кулон в кулаке так, что костяшки пальцев побелели. Джеку подумалось, что она хотела бы так раздавить сердце человека, который ей это подарил.

— Вы его так ненавидите? — огорченно спросил Джек.

— Да нет же! — с горечью воскликнула Антарес, посмотрела на Джека долгим красноречивым взглядом и грустно поникла головой, — Я не хочу его видеть.

— Не понимаю. Совсем не понимаю, — признался Джек.

— А что тут непонятного? — вздохнула Антарес и убрала кулон под одежду, — Если я его увижу, то уже не смогу его оставить. Я хочу нормальной жизни — дом, дети, все как у всех. А с ним этого не будет. Он слишком особенный. Он, конечно, хочет быть обычным человеком, но у него не получится. Сама его природа устроена иначе. Мы разные, у нас нет ничего общего.

— А любовь? — осторожно поинтересовался Джек, видя, как она расстроена.

Антарес иронически двинула бровями.

— Он придумал, что влюблен в меня от одиночества. И меня в этом убедил, загипнотизировал, — она саркастически усмехнулась, глядя не на Джека, а в пространство, — Нет, я больше не сержусь на тот случай. Иногда мне кажется, что я сама его поцеловала, без внушения, — она решительно мотнула головой, — Это дело прошлое. Если он вдруг появится, скажите, я встречаться с ним не хочу.

— А вы, думаете, он появится? — спросил Джек.

— Не знаю, — Антарес пожала плечами, — Я-то не телепат, но такое чувство, что рядом кто-то есть.

«Это я», — грустно подумал Джек. Он вдруг представил, какое лицо было бы у Антарес, узнай она, что он такой же, как Крис Маэда. «Слишком особенный».

— А еще там были Гвидиона и Суламифь Ройзман, — поспешил добавить Джек, чтобы закончить тяжелый разговор и уйти от грустных мыслей, — Помните Суламифь?

— Шустрая была девчонка, — улыбнулась Антарес, — Мишин от ее выходок на стенку лез, чуть за борт ее не выкинул. Значит, она примкнула к ранианским телепатам? Рада за нее. Вы говорили с ними?

— Нет, но потом получил записку. Гвидиона назначила мне встречу, — Джек показал визитную карточку, — Думаю, поговорить с ней о Бодлере и о нашем деле вообще. Она может дать совет.

— Она мудрая женщина, — согласилась Антарес, — Но будьте осторожны. Вам кулон почему-то не прислали.

Собираясь на назначенную встречу, Джек оставил дела на звездолете на попечение Антарес и Мишина. Он решил не привлекать к себе внимания и оделся в обычную одежду, оставив синюю летную форму в шкафу. В голове у него все крутились воспоминания о деловых переговорах Рудольфа Олафсона с полифемскими дельцами.

— Варвара, — сказал он компьютеру, — Включи поисковик в Галанете. Набери «Пояс Брунгильды». Есть что-нибудь на эту тему?

— Готово, — доложил компьютер, — Множество ссылок на литературу по средневековому европейскому эпосу. Кольцо Нибелунгов, Зигфрид. Это то, что надо?

— Нет, средневековый эпос ни при чем, — возразил Джек, — Нужна планетарная система с таким названием.

— Одна ссылка, — ответила Варвара, — «Смотри Большую библиотеку Иридианской империи».

— Найди-ка мне это дело, — сказал Джек, — Набери в поисковике эту библиотеку.

— Готово, — доложила Варвара, — Данных нет.

— Совсем? — спросил Джек.

— Совсем, — ответила Варвара, — А куда ты идешь такой красивый?

Джек улыбнулся.

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Десятый уровень на «Латоне-3» относился к тем потаенным уголкам, далеким от респектабельных верхних ярусов, где процветают свободная от таможенного досмотра торговля и всякие запретные радости, как милые, забавные, так и весьма порочные. Это было самое подходящее место для тайной встречи, и Джек не удивился, что его хотят видеть почти на самом дне. К тому же там было многолюдно и ничего не стоило остаться незамеченным, слившись с толпой. Джек спустился на уровень 10 в лифте, ориентируясь по указателям, нашел западный сектор. Информационное табло по его запросу выдало ему адрес лавки с загадочным названием «Океан трав», и через десять минут Джек уже стоял у стеклянной двери, за которой красным и синим цветом переливались диковинные гелиевые фонари, освещающие вывеску. Дверь открывалась по-старинке, когда Джек ее толкнул, зазвенели колокольчики над притолокой. Внутри все плавало в ароматном дыму каких-то экзотических благовоний, везде висели амулеты, украшения, стояли шкатулки и статуэтки, все пестрело, и глаза разбегались. На перезвон колокольчиков к прилавку, заваленному бусами и браслетами, подошла закутанная в пестрый бурнус уроженка Сириуса с сапфировыми глазами и ярко-синими волосами.

— Здравствуйте, — Джек показал ей карточку, собираясь объяснить цель прихода.

— Добрый вечер, — сирианка моргнула искристыми синими глазами, — Вы Джек Деверо, я знаю. Пройдите внутрь, вас очень ждут.

Повторив слова, написанные на визитке, она указала на занавеску, состоящую из нитей стеклянной бахромы. Оттуда шел красно-синий свет гелиевых фонарей, развешенных в еще большем количестве. Джек шагнул за занавеску и оказался в комнате, ведущей вглубь подсобных помещений магазинчика. Здесь на полках повсюду лежали запасы необычных товаров, а в стенной нише стоял круглый столик и два дивана на воздушной подушке, уютно плавающих над полом. Рядом со столиком Джека ожидал некто в ранианском темном плаще с капюшоном. Джек понял, что это не Гвидиона. Перед ним был мужчина чуть ниже его ростом. Он снял капюшон, и Джек увидел совсем не ранианское молодое смуглое лицо с широким лбом и удлиненными темными глазами. Джек застыл посреди комнаты. Несмотря на предчувствия, высказанные Антарес Морено, он не ждал этой встречи. Молодой человек в ранианском плаще с усмешкой разглядывал Джека, явно наслаждаясь его изумлением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катриона-3217. Космическая летопись."

Книги похожие на "Катриона-3217. Космическая летопись." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талагаева Веда

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись."

Отзывы читателей о книге "Катриона-3217. Космическая летопись.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.