» » » » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)


Авторские права

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Описание и краткое содержание ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать бесплатно онлайн.



От автора:

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":

1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.

2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.

3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:






- Мы сделали лазерное сканирование мозга, другие тесты, - негромко сказал врач, - У него микроинсульт. Выглядит все очень странно: похоже на то, как если бы его мозги вдруг вскипели.

- Может, так и было, - задумчиво разглядывая бледное, но спокойное лицо Маэды, сказал Джек, - Его можно забрать?

- Да вы что? - возмутился врач, - Сейчас он вне опасности, но ему еще лежать и лежать. Считаете, раз жив остался, лечение не нужно? Даже самые эффективные препараты действуют не сразу.

- Например, "Королева Мэб"? - тоном мрачной шутки спросил Джек.

- Ха! - фыркнул врач, - Где-нибудь на нижних уровнях "Королеву Мэб" можно купить за милую душу. А чтобы купить ее законным путем, нужны такие крутые рецепты! Хотя, между нами, два-три приема "Мэб", и молодой человек стал бы как новенький.

- В любом случае, мне придется его забрать, - сказал Джек, - Мы скоро улетаем.

- Повторяю, ему нужно лежать, - возразил врач.

- Еще чего. Я здесь не останусь, - ледяным голосом отрезал Маэда, не открывая глаз.

- Ну, тогда я с себя снимаю всякую ответственность, - возмущенно проговорил доктор, - И в записях о том, что вы здесь были...

- А кто вам сказал, что мы здесь были? - удивленно возразил Джек.

- Ну, если вы так ставите вопрос? - передернул плечами врач, - Ладно, я дам электрокресло, после поставьте его в лифт и нажмите кнопку. На нашем уровне его заберут из лифта.

- Спасибо, - поблагодарил Джек и сказал в переговорное устройство, - Антарес, возвращайтесь в приемный покой. Мне разрешили его забрать.

- Разрешили, - проворчал доктор и вышел.

Джек склонился над Крисом.

- Что случилось с тобой?

- Меня немножечко поймали, - еще слабым голосом, но спокойно ответил Маэда, - Дежурный телепат из "Дельты". Но я все уладил. Он сказал, что до вечера его не должны беспокоить. Значит, у нас есть время.

- Все уладил? - переспросил Джек, догадываясь, что он имеет в виду.

- Ты знаешь, как, - глухо проговорил Маэда и повернул голову на бок, словно стараясь уклониться от взгляда Джека, - Я так разозлился. Даже не думал, что могу так разозлиться. Однажды, я уже променял несколько сотен жизней на одну, самую дорогую мне жизнь. Жизни тех людей из закрытого военного городка я променял на жизнь моей матери. В тот день я их убил и себя убил тоже. Больше они не заставят меня это делать. Они не будут пользоваться мной, угрожая тем, кого я люблю.

- Поэтому ты себе устроил микроинсульт? - спросил Джек, - Чтобы отвести опасность от нас?

- Он шапку на меня надел. Не мог колдовать, пришлось поднапрячься, - с кривой улыбкой поведал Маэда.

Он устало замолчал. Занавеска приоткрылась, робот-санитар вкатил электрическое кресло.

- Поговорим потом, - вздохнул Джек.

Звездолетчики вернулись на борт "Катрионы". События на "альфа-Ганимеде" встревожили и озадачили всех. Особенно тех, кто знал о приключениях Криса Маэды.

- Я соберу команду в рубке, расскажу, что произошло, - невесело вздохнул Джек Деверо, - Нам придется покинуть "альфа-Ганимед" без капитана Полубоярова. На земле я подам рапорт начальству, попрошу провести расследование.

- Думаю, нам пора готовиться к отлету и как можно скорее, - сказал старший механик Мишин, в полголоса обращаясь к Джеку, - Пойду проверю, на месте ли мой самый лучший сотрудник, месье Дабо.

Он ушел в рубку, а Антарес и Джек помогли Крису Маэде добраться до своей каюты. Японец сразу же провалился в сон, стоило ему оказаться на надувном матрасе, заменявшем кровать. Джек и его помощник склонились над спящим, проверяя, каково его самочувствие.

- Совсем измучен, - заметила Антарес, глядя на осунувшееся лицо телепата, - Неужели он применил свои способности, не снимая блокирующего устройства с головы? Просто злой колдун какой-то!

Она внимательно всматривалась в лицо спящего, выражение ее глаз показалось Джеку странным.

- Вы так пристально глядите, - заметил он, улыбнувшись уголком рта.

- Пытаюсь понять, как к нему относиться, пока он спит и не пытается на нас воздействовать своей доверчивой улыбочкой, - ответила Антарес, проигнорировав шутливый тон Джека, и склонилась ниже, к самому лицу Маэды, - Мирная картина: щечки свежие, реснички длинные, губки бантиком. Эти восточные мальчики, когда молоды, бывают так хороши, что даже похожи на девочек. Может, придушить его подушкой, пока он не очухался? И все проблемы долой.

- Какая вы кровожадная! - удивился Джек.

- Чем он вас так привязал к себе? - не сдержавшись, спросила Антарес, - Он ведь привязал, это видно.

- Однажды, он спас мою жизнь, - пожал плечами Джек.

- Даже так? - удивилась Антарес.

- Он не спас меня от смерти, - уточнил Джек, - Просто благодаря тому, что он однажды не прошел мимо, моя жизнь долгие годы оставалась такой, какой я ее любил. Я смог провести большую ее часть с теми, кто мне дорог. Потому что он не оставил меня. Теперь я не оставлю его.

Джек поправил край пледа, хотя в этом не было нужды. Он испытывал смущение, понимая, что сказал слишком много. Подобное объяснение могло только вызвать новые вопросы. К счастью для Джека, Антарес Морено была слишком умной и деликатной, чтобы продолжать расспросы. Дослушав до конца, она вздохнула, давая понять, что рассказ ее не успокоил, но все же сказала:

- Поступайте как знаете, командир.

На взлетной площадке Джек простился с лейтенантом Чащиным.

- Ну, как ваш пассажир, этот японский доктор? - спросил Чащин.

- Уже лучше, - Джек постарался скорее свернуть эту тему, и ему было неловко перед однополчанином, - Спасибо, что помог.

- Разве помог? - возразил Чащин, - Мы не нашли никаких следов вашего капитана Полубоярова. Зато столько странных событий, и все ниточки обрываются. Что будешь делать теперь?

- Теперь дело за руководством Почтовых линий. Они должны обратиться к властям, чтобы расследовать исчезновение капитана, - пожал плечами Джек.

- Знаешь, что, оставь и мне свой электронный адрес в Галанете, - сказал Чащин, - Я постараюсь переговорить с полковником Вальдесом, с другими, кто мог бы что-то вспомнить. И если появятся сведения, я сообщу тебе.

- Спасибо, Федя, - обрадовался Джек, - Это как раз то, что нужно.

Чащин махнул рукой.

- Да, пустяки. Я рад, что мы встретились, и что есть повод для общения, кроме воспоминаний о войне. В мирной жизни трудно себя найти. У тебя, вот, получилось, я рад. Надеюсь, и у меня получится.

События на "альфа-Ганимеде" внесли в распорядок экипажа "Катрионы" изрядную долю сумбура. Поэтому старший механик Мишин не сразу заметил, что сержант Дабо опоздал к назначенному сроку на десять минут. За всеми волнующими впечатлениями дня он бы вообще этого не заметил, если бы Себастьен не признался сам.

- Я бы уложился в положенное время, шеф, - умоляюще проговорил он, - Но на соседней стартовой площадке небольшая заварушка. Я с трудом там пролез в толпе народу. Ну, и к тому же, должен ведь я был узнать, в чем там дело.

- И в чем там дело? - сухим тоном спросил Игорь без особого интереса.

- Наших соседей - звездолет Торгового флота поймали на контрабанде, - оживленно блестя глазами, сообщил Себастьен, - Они хотели забрать с платформы груз для какой-то фармацевтической компании с планеты Китара. Оказалось, это оружие. Там полно людей из службы безопасности, военных, всяких любопытных. Их вылет задержат, а поскольку мы следующие на очереди, то и наш тоже.

- Фармацевты с оружием, - усмехнулся Джек, - Что-то очень знакомое. Когда мы искали, что еще сбросить за борт, чтобы не столкнуться с железной звездой, сержант Рекс и я нашли в одном из трюмов ящики с грузом для фармацевтической компании на Китаре. Угадайте, Игорь, что в них было?

- Занятная история, - в свою очередь усмехнулся стармех, - Только мне она не нравится совсем. Вылет-то задерживается. А нам бы поскорее исчезнуть отсюда.

- Наоборот это нам на руку, - возразил Джек, - Суета вокруг соседей отвлечет службу безопасности. Надо просто подождать чуть-чуть.

Они говорили вполголоса, сидя за пультом в рубке. Себастьен Дабо на смотровой площадке шепотом пересказывал свои приключения Бьорну Янсону и сокрушался, что, знай он о задержке старта, мог бы еще немного расслабиться в обществе прекрасных дам.

- Нам на руку, что попались другие, потому что нас не заподозрят, - Игорь Мишин критически прищурил глаза и покачал головой с неодобрением, - Командир, мы разговариваем, как преступники!

Джек опустил глаза на приборную панель.

- Я не просил вас вмешиваться в это дело, - заметил он.

- Мы не просили вас выбрасываться вместе с погрузочной капсулой, когда требовалось облегчить корабль, - заметил Игорь.

Джек громко раздраженно вздохнул.

- Не хочу больше об этом вспоминать, стармех, - сказал он, - Не хочу вообще больше вспоминать про железную звезду.

Все формальности с разрешением на вылет были улажены, но из-за происшествия с контрабандой на соседнем судне старт задержали на сорок минут. Крис Маэда проснулся и сидел на кровати, когда к нему зашла Антарес Морено с кухонным подносом. На подносе была глубокая пластиковая чашка с ложкой и двумя ломтями хлеба.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Книги похожие на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Талагаева

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Отзывы читателей о книге ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.