» » » » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)


Авторские права

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Описание и краткое содержание ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать бесплатно онлайн.



От автора:

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":

1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.

2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.

3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:






- Мы не просили вас выбрасываться вместе с погрузочной капсулой, когда требовалось облегчить корабль, - заметил Игорь.

Джек громко раздраженно вздохнул.

- Не хочу больше об этом вспоминать, стармех, - сказал он, - Не хочу вообще больше вспоминать про железную звезду.

Все формальности с разрешением на вылет были улажены, но из-за происшествия с контрабандой на соседнем судне старт задержали на сорок минут. Крис Маэда проснулся и сидел на кровати, когда к нему зашла Антарес Морено с кухонным подносом. На подносе была глубокая пластиковая чашка с ложкой и двумя ломтями хлеба.

- Шеф Беллини очень опечален вашей болезнью, - сказала Антарес, стараясь говорить как можно мягче, скрывая неприязнь, и поставила поднос на матрас рядом с Маэдой, - Настоящий куриный бульон. Не соя и не синтетика.

- Спасибо, - поблагодарил Маэда, хотел что-то еще добавить, но поглядел на мрачное лицо девушки и промолчал.

- Не мне, а Шефу, - холодно отчеканила Антарес.

Маэда кивнул, съел несколько ложек и поставил миску на поднос.

- Я вам противен? - спросил он.

Антарес немного растерялась от такого прямого вопроса. Потом решила, что отвечать тоже стоит прямо.

- Вы непредсказуемы. Это неприятно, да, - она подошла ближе, потом села рядом и заглянула Маэде в глаза, - Но еще неприятнее, что вы манипулируете Джеком. Вы пользуетесь тем, что он хорошо к вам относится.

- И я к нему, - спокойно и мягко ответил Маэда, казалось, нисколько не обиженный резкими словами, - Все не так, как вы думаете, совсем не так. На самом деле я могу внушать любые чувства, какие захочу. Но, боюсь, по-настоящему люди ко мне чувствуют только страх и отвращение. А Джек он не такой, как другие. С ним мне не нужно задаваться вопросом: внушаю ли я положительные эмоции, или он в действительности хорошо ко мне относиться. Знаю, то, что я собой представляю, трудно принять. Вы думаете, что я чудовище.

- Вы читаете мои мысли? - Антарес смутилась бы, но возмущение победило, - Да как вы смеете! Сканирование мозга без разрешения человека запрещено.

- Я не читаю, - возразил Маэда, ни на йоту не отступая от выдержанной манеры говорить, которая была для него свойственна, - Просто это очень громкие мысли, не требующие проникновения в сознание. Значит, для вас я чудовище?

Антарес посмотрела ему в лицо, и оно вдруг показалось ей настолько красивым, что смотреть стало невыносимо. Она закрыла глаза, чтобы отделаться от этого невозможного ощущения, склонилась к Маэде и поцеловала его. Маэда с готовностью принял этот поцелуй, но потом вдруг отпрянул и смущенно опустил голову.

- Простите, - виновато прошептал он.

Антарес тряхнула головой, будто приходя в себя от наваждения.

- Что вы сделали? - вскрикнула она, ее голос сел от возмущения и превратился в сиплый шепот, - Вы загипнотизировали меня? Заставили это сделать, да?

Смугловатое лицо телепата выражало замешательство.

- Простите, - повторил он негромко, - Вы были так близко, я не смог удержаться.

- Ах, вы скользкий ублюдок! - Антарес задохнулась от гнева, - Никогда не смейте впредь так поступать со мной, а то я вам голову оторву! Или я сама вас поцелую, или этого не будет никогда. Последнее - скорее всего!

Она рывком поднялась на ноги и быстро подошла к двери.

- И еще Джек сказал: примите свои чертовы таблетки.

Джек наткнулся на Антарес Морено в коридоре жилого отсека. Она быстро шла навстречу, лицо у нее было суровое и сердитое, что случалось с ней редко.

- Он проснулся. Кажется, в добром здравии, - проговорила Антарес сквозь зубы, - Я в рубку.

- Вы чем-то опечалены? - Джек повернул назад и пошел рядом с Антарес, стараясь поспеть за ее быстрым шагом.

- Спросите у вашего приятеля, - уклончиво ответила помощник командира, яростно сверкнув голубыми глазами.

- Он вас чем-то обидел? - удивился Джек, - А мне показалось, вы ему нравитесь. Может, он как-то нескромно выразил свою симпатию? Попытался вас поцеловать?

Антарес сдавленно зарычала.

- Хуже, - призналась она, - Он меня заставил это сделать. Он меня загипнотизировал!

- Ну-у, - Джек подавил смешок, - С кем не бывает? Видно, не смог устоять.

- Мужчины! - Антарес остановилась и трагически покачнулась из стороны в сторону, подняв глаза к потолку, - Всегда за одно. Даже лучшие из вас!

Не говоря больше ни слова, она прибавила шагу и пошла прочь. Джек посмотрел ей вслед, уже не скрывая улыбки, и нажал кнопку открытия дверей в каюту Криса Маэды. Улыбка сползла с лица Деверо, когда он увидел своего друга. Маэда лежал под пледом, зажмурившись, тяжело дыша, и дрожал, как осиновый лист на ветру.

- Что-то мне совсем плохо, - слабым голосом сообщил он.

- Зря ты решил уйти из больницы, - сказал Джек.

- Не в этом дело, - возразил Маэда, кутаясь в плед, - Это МЭБ. Препарат так действует, если прервать прием, а потом возобновить через какое-то время.

- Час от часу нелегче, - развел руками Джек.

- От меня одни проблемы, да? - криво улыбнулся телепат; его дыхание было неровным, глаза затуманивались, - Так холодно. Когда улетаем?

- Примерно через полчаса, - присев на край матраса Джек, рассказал о том, что вылет задерживается, и объяснил по какой причине.

Джек видел, что Крис с трудом его слушает. Он дрожал, свернувшись клубочком под пледом.

- Ужасно холодно, - пожаловался Крис, - Не волнуйся. Когда люди из "Дельты" начнут искать, мое пси-излучение уже невозможно будет зафиксировать. Они не догадаются, что к случившемуся приложил руку телепат. А перед камерами слежения я не светился. Не люблю сниматься в кино.

Он говорил через силу, прерывисто дыша, потом замолчал, прикрыв глаза, будто от сильной усталости.

- Уверен, что тебе не нужен врач? - с беспокойством спросил Джек.

Маэда покачал головой.

- Я полежу немного, - он поднял глаза на Деверо, - Ты тоже думаешь, что я чудовище?

- Опять начинается? - Джек постарался улыбнуться как можно более непринужденно и шутливо, - Конечно, ты чудовище. Еще какое. И я тоже. Просто я лучше замаскирован, благодаря тебе.

- Мы с тобой как братья, - Маэда схватил Джека за руку, его пальцы были холодными и липкими от пота, - Ты меня не бросишь, брат?

- Точно начинается, - вздохнул Джек и не смог выдохнуть.

Белая вспышка боли озарила его сознание от края до края. Боль была не такой сильной, какой могла бы быть собственная, но она оглушила и ослепила Джека. Он попытался вырвать свою руку из руки Маэды, но пальцы Криса свело судорогой, и он вцепился в Джека мертвой хваткой. Они вдруг оказались вдвоем в каком-то пустынном месте.

Джек увидел, что они с Крисом лежат навзничь на растрескавшейся серой земле, окутанной клубами синего тумана. Земля была холодной, туманный воздух веял сыростью. Черное пустое небо накрывало однообразный угрюмый пейзаж. Туман волновался, как море, и далеко впереди из него вставали очертания черных стен, куполов и башен. Это было похоже на руины мертвого города. Разрушенного города на покинутой планете. Последнее, что Джек увидел, неясные тени, двигавшиеся сквозь туман от черных городских стен к нему и Крису. В следующий миг он снова оказался в каюте звездолета.

Возвращение в реальность было таким же внезапным, как и погружение в чужое сознание. Джек снова задохнулся. Он понял, что сидит на полу рядом с надувным матрасом и больше не держит Криса за руку. Он также сразу понял, почему смог вернуться: Маэда сумел каким-то образом превозмочь приступ и надел шапку, чтобы поток его сознания не проникал вовне. Он лежал на спине, глаза у него были широко открыты, но ничего не видели. Джек никогда не видел у человека таких глаз. Ни зрачков, ни белков не было, только чернота, отливающая синим блеском.

- Нельзя было тревожить это место. Нельзя было поворачивать стрелки вспять, - голос у Маэды был чужой, словно кто-то посторонний произносил за него слова, - Ошибки не удалось избежать: тот, кто не должен, все равно пришел туда, куда не нужно. Теперь их не остановить. Ты хотел все исправить, Гийом. Надо было начать с собственной жадности.

Маэда замотал головой из стороны в сторону, словно сказанное отнимало у него силы или причиняло боль. Джек молча смотрел и слушал, понимая, что не может это остановить.

- Тебе нужна защита, Двуединый, - продолжал Маэда, и его голос изменился; теперь он словно принадлежал молодой женщине, до того мягким и нежным он стал, - Ты всесилен, но ты же и слаб. Потому что ты человек. Найди нас, мы поможем. Не бойся!

Маэда опять вздрогнул всем телом и жутковато усмехнулся. Свистящим шепотом, похожим на шипение змеи, он произнес слова на каком-то неизвестном Джеку языке. Это отняло у телепата последние силы. Мучительно застонав, Маэда откинулся на подушку и затих. Джек порывисто склонился над ним. Ему показалось, что Крис не дышит.

Но, стоило Джеку придвинуться ближе, телепат снова крепко схватил его за руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Книги похожие на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Талагаева

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Отзывы читателей о книге ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.