» » » » Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3


Авторские права

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3

Здесь можно скачать бесплатно "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3
Рейтинг:
Название:
Вампирская сага Часть 3
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампирская сага Часть 3"

Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 3" читать бесплатно онлайн.



Дориан привозит Сэм на побережье. В ее распоряжении — великолепный дом, солнечный свет и запах моря. Вот только Дориана здесь нет. Да и тот ли это человек, которого она полюбила? Он одержим мечтой возродить Мару. Любой ценой…

Что есть добро и зло? И если в каждом из нас живет и свет и тьма, как найти «золотую середину»? Как сделать выбор между солнечным светом и блеском луны?..






И Сэм решила, что игра в прятки затянулась. Она настроилась, сосредоточилась и шагнула во тьму.

Глава 9

Саранд с Дорианом находились в кабинете над библиотекой. Дориан изучал очередную рукопись, которую принес ему Горолакс.

— Это все не то, — отшвырнул бумаги Дориан. Саранд молча смотрел на него. — Должен быть способ. Позови Малькольма.

Саранд исчез и через несколько секунд в кабинете появился Горолакс. Библиотекарь засеменил к Дориану и низко поклонился, останавливаясь перед ним.

— Малькольм питается, — извиняющимся тоном пояснил он. — Но я могу ответить на любой Ваш вопрос, касающийся библиотеки.

— Это не то, Горолакс, — произнес Дориан, указывая на разбросанные бумаги. — Мне не нужны человеческие домыслы и легенды. Не нужны истории, придуманные вампирами. Мне нужны рукописи тех времен, когда мы были вместе с Марой.

— Рукописи тех времен? — Горолакс удивленно поднял брови. — Но кто тогда мог писать?

— Мне нужен дневник Мары. — Сказал Дориан.

Горолакс осмелился поднять на него взгляд и застыл, изучая его лицо.

— Она вела дневник?

— Это была книга. — Ответил Дориан. — Она говорила, что наша история может закончиться в любой момент, и записывала ее для того, чтобы ее не поглотило время. Она говорила, что это история нашей любви, и если она когда-нибудь забудет ее, всегда можно будет прочесть и вспомнить.

— И вы думаете, что если мы найдем ее…

— Да, если мы найдем ее, я дам ей ее прочитать. — Глаза его горели безумием. Горолакс невольно передернулся.

— Господин, вы почти не питаетесь. Возможно, вам стоило бы присоединиться к Малькольму? — Робко предложил он.

Дориан рассмеялся, и не было ничего доброго в этом смехе.

— Мне не надо пить кровь для того, чтобы насытиться. — Ответил он снисходительно. — Мне достаточно того, что питаетесь вы.

Горолакс содрогнулся.

— Вы впитали в себя силу старейших?

— Их сила принадлежала тьме. — Отрезал Дориан. — Я всего лишь вернул ее.

— Ищите рукопись. — Он махнул Горолаксу рукой, давая понять, что разговор окончен.

Горолакс удалился, и в комнату снова зашел Саранд.

— Вам все еще нужен Малькольм, господин?

— Да, пусть зайдет, когда освободится. — Произнес Дориан и вернулся к книгам на столе.

— Нагара, — Малькольм склонил голову в знак приветствия.

— Проходи, Малькольм. — Произнес Дориан.

— О чем ты хотел поговорить со мной?

— О том, что ты думаешь по поводу Сэм.

Малькольм молчал.

— Я вижу, как смотрит на меня Горолакс. Ты тактичнее, но я хочу знать: ты тоже считаешь меня безумцем? Считаешь, что она не может быть Марой?

— Вы с ней единое целое. — Осторожно ответил Малькольм. — Ты можешь проникнуть в ее мысли и намерения, прочитать ее от начала и до конца.

— Да, — в голосе Дориана появились нотки гнева, — я могу прочесть человека, Сэм, но там нет и следа от Мары. Потому что Мара — не человек. Я не могу читать свет, я не могу его даже увидеть.

— Как же вы были вместе?

— Ты хочешь сказать, что это было ошибкой? — Глаза Дориана горели синим пламенем. — Это было невозможным, невероятным, но мы были вместе. И я знаю, что она ждет меня. Я слышал, как она звала меня. Я, наконец, снова стал самим собой, и я должен ее найти.

— Ты ищешь кого-то, кого нет. — Грустно произнес Малькольм. — А до самой Сэм тебе нет дела.

Дориан напрягся, и в следующую секунду по телу его прошла рябь, как по поверхности воды. Он закрыл глаза, словно уходя в себя, но уже через несколько секунд открыл их вновь, медленно выдохнув.

— Что происходит? — Спросил Малькольм.

— Сэм, — прошептал Дориан, — вошла в меня.

Малькольм внимательно смотрел на него.

— Она идет сюда? — Спросил Мак, заметно напрягшись.

— Нет, — улыбнулся Дориан, и улыбка его не была доброй. — Я отключил ее. Как и в ночь накануне нашей встречи. — Его взгляд был устремлен куда-то вдаль.

— Накануне нашего прилета в Готмунд? — спросил Мак.

— Да. — Кивнул Дориан.

— Куда она шла? — Осторожно спросил Малькольм.

— В Готмунд. Перехватить тебя.

— Ты отпустил ее, когда решил, что со мной покончено. — Произнес Малькольм.

— Я не мог рисковать ею. — Ответил он, глядя прямо на Малькольма. — Хрупкий несовершенный человек в куче дикарей. Я едва успел там, в зале совета.

— Да, ты прав. — Согласился Малькольм. Он сам винил себя за свою неосмотрительность. Он помнил, как Сэм распяли на соседней стене, и он потерял ее из виду, не в состоянии ничем ей помочь. Помнил ее крики и пришедшую на смену драке тьму.

— Она воззвала ко мне, — глаза Дориана смягчились и наполнились жидкой тьмой, — и я пришел.

Какое-то время они оба молчали.

— Ты все еще любишь ее? — спросил Дориан.

— Она любит тебя. — Ответил Малькольм.

— Я знаю, что Мара любит меня, но человек, которым она стала, Сэм, очень привязана к тебе, Мак.

— Это не так. — Малькольм прошелся по комнате, как он всегда делал, когда немного нервничал. — Я больше не существую для нее.

— Существуешь, — тяжело произнес Дориан, — больше, чем мне хотелось бы признать.

— О чем ты? — Малькольм смотрел на него изучающе, и по его интонации понял, что Дориан говорил сейчас не о догадках, а о чем-то, что он точно знал из их общей связи.

— Знаешь, почему она не прибежала к тебе в первую же ночь?

— Ты удержал ее? — Пристально посмотрел на него Малькольм.

— Нет, — Дориан грустно улыбнулся. — Она испугалась.

— Чего?

— Себя. Того, что отдастся тебе, даже зная, кто я такой. — Дориан вернулся за стол. — И отдалась бы.

Малькольм замер, потом тяжело опустился в кресло.

— И что ты намерен делать?

— Если она вспомнит, — сказал Дориан, взглянув на него, — все встанет на свои места.

— Могу я попросить тебя о чем-то? — вдруг произнес Малькольм.

— О чем? — удивился Дориан.

— Я помогу тебе, но пообещай мне, что позволишь мне увидеться с ней до того, как она вспомнит.

Дориан горько усмехнулся и несколько раз сжал до хруста и разжал переплетенные пальцы.

— Обещаю, — наконец сказал он. — Я ей не враг, Мак. — Добавил он. — И никогда не мог и не смогу причинить ей боль. — Произнес он, намекая на их давний разговор, когда они находились в ровно противоположных ролях.

— Я надеюсь. — Сказал Малькольм и молча вышел.

Глава 10

Сэм очнулась все там же на кровати на рассвете. Она не понимала и не помнила, что произошло. Помнила лишь, что шагнула во тьму с четким намерением поговорить с Дорианом, а потом — ничего, пустота, и вот она приходит в себя на кровати. Это было очень похоже на тот случай в Готмунде, когда у нее выпали из жизни целые сутки. Сэм вскочила и понеслась вниз проверить, какой был день. Щелкая каналами, она, наконец, увидела дату и время. На этот раз из ее жизни выпала лишь ночь. Могла ли она просто заснуть? Наверное, могла, но засыпать ей точно пришлось во тьме. Дориан должен был знать, но не разбудил ее. А раз не разбудил, значит, не хотел. Или наоборот, хотел ее усыпить, как и в Готмунде. Подозрения закрались в ее голову, но были прерваны неожиданным появлением Габриэля. Судя по торчащим волосам и блеску в глазах, он тоже не был в умиротворенном настроении.

— Здравствуй, Габриэль. — Произнесла Сэм не очень радостно.

— Здравствуй. — Отозвался он, и это прозвучало почти язвительно.

— Что случилось? Ты расстроен тем, что я не пришла ночью? — Если он хотел язвительности, в сегодняшнем настроении она могла одарить ею сполна.

— Нет. — Отрезал он. — Ты знаешь, кто твой покровитель? — Сразу перешел он к делу.

— Есть какие-то новости с вертолетной площадки? — ухмыльнулась Сэм.

— Я узнал кое-что о владельце этой виллы. — Он не обратил внимания на ее слова.

У Сэм все-таки что-то ухнуло в животе на этой его фразе. Она не ожидала, что Габриэль будет копаться в таких вещах.

— И что? — Осторожно спросила она.

— Его имя, скорее всего, ничего не значит. Мистер Лари Дорвуд.

Сэм пожала плечами, имя действительно было незнакомо.

— Но никто никогда не видел его здесь.

— И что? — Спросила Сэм.

— То, что он — не человек. — Произнес Габриэль, пристально глядя на нее.

Сэм не стала разыгрывать дурочку и произносить фразы вроде «а кто?», глупо хлопая ресницами. Она просто отвела взгляд.

— Ты знаешь об этом. — Сказал Габриэль, продолжая наблюдать за ней. — Он — дитя тьмы.

— Да. — Ответила Сэм. — Он был вампиром.

— Что значит был? — Удивился Габриэль.

— Его больше нет. Теперь на его месте другой. — Ответила она на немой вопрос Габриэля.

— И ты принадлежишь этому другому? — Спросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампирская сага Часть 3"

Книги похожие на "Вампирская сага Часть 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дылда Доминга

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3"

Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 3", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.