» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






— Она собиралась повидаться со мной? — спросил удивленный Менданбар.

Не совсем. — Симорен колебалась. — Мы слышали, что кто-то в одной из долин вдоль границы Заколдованного Леса выращивает траву «драконья погибель». Вот она и хотела убедиться, правда ли это. Теперь ты понимаешь, почему я беспокоюсь?

— Выращивает? То есть специально сажает? Но зачем? Там есть такие места, где эта штука растет сама по себе, — пожал плечами Менданбар.

— Но та долина, по слухам, большая и этой травы там великое множество. Вряд ли это случайно. — Симорен подняла крышку заварочного чайника, заглянула внутрь и налила густую янтарную заварку в чашки. — Казюль решила сама проверить. И сделать это тихо, незаметно, пока какой-нибудь молодой горячий дракон не пронюхал и не помчался палить, не разбираясь, весь Заколдованный Лес.

— Ой-ой-ой! — схватился за голову Менданбар. — Боюсь, что так и случилось! Жаль, что она не сообщила мне обо всем этом.

Симорен с нарочитым вниманием разглядывала свою чашку.

— Она подозревала, что как раз ты этим и занимаешься, — буркнула принцесса.

— Я?!

— Да, король Заколдованного Леса. Ты не приехал на коронацию, отделался запиской и подарком — Симорен внезапно поглядела прямо в глаза Менданбару. — А почему ты появился сегодня и так внезапно? И что ты имел в виду, сказав «так и случилось»? Только не рассказывай, будто кто-то уже начал поджигать Заколдованный Лес!

— Так оно и есть. Почти, — поправился Менданбар и поведал Симорен о выжженной пустоши и драконьих чешуйках, найденных там. — Морвен считает, что это чешуйки одного дракона. Я надеялся выяснить у Казюль, кто этот дракон, а потом задать ему несколько вопросов.

— Дай мне взглянуть на эти чешуйки, — попросила Симорен.

Менданбар вытащил из кармана тонкие пластины и разложил их на столе.

Симорен поморщилась:

— Я могу сказать, чья это была чешуя. Но, боюсь, делу это не поможет. Ворауга здесь больше нет.

— Но что-то уже выясняется, — оживился Менданбар. — А ты уверена, что эта чешуя дракона Ворауга?

— Вполне. Но ты не сможешь задать ему ни одного вопроса. — Симорен усмехнулась.

— Почему?

— Год тому назад он был превращен в жабу. Ты знаешь, как выбирают короля драконов?

— Конечно. Испытание Камнем Колина, — ответил Менданбар, немного озадаченный вопросом. — Когда король умирает, корона переходит к тому, кто сумеет перенести Камень с поляны Шепчущих Змей к Исчезающей Горе.

— Верно. Так вот, Ворауг отравил старого короля драконов и сговорился с колдунами, чтобы те помогли ему стать новым королем, — быстро проговорила Симорен. — Его разоблачили и превратили в жабу. — Она отхлебнула глоток чаю. — Наверное, его уже давно проглотила змея, — задумчиво добавила Симорен.

Менданбара так взволновал этот короткий рассказ, что он некоторое время не мог вымолвить ни слова. Чтобы успокоиться, он сделал несколько больших глотков чаю и осторожно спросил:

— Не потому ли колдуны были объявлены вне закона в Утренних Горах?

— Конечно, — утвердительно кивнула Симорен. — И это самое малое наказание. Впрочем, короля все-таки отравили не они, а Ворауг. Разве Морвен не рассказала тебе об этом? Она тогда была здесь.

— Нет, — покачал головой Менданбар. — Наверное, к слову не пришлось. — Он забарабанил пальцами по столу. — Неудивительно, что Земенар не захотел сказать, почему драконы больше не пускают колдунов в Утренние Горы. Симорен кивнула в ответ.

— Колдуны стараются не говорить об этом, потому что еще не знают, как поступить, и тайно замышляют какие-то козни. А драконы помалкивают, потому что стыдятся, что колдуны сумели вмешаться в их дела. Морвен тоже не любит толковать об этом деле, потому что не хочет обижать драконов.

— Улавливаю, — протянул Менданбар, хотя не просто улавливал, а понимал. И гораздо больше того, что сказала Симорен. Земенар хотел уверить его, что раздоры между драконами и колдунами — сущие пустяки. Теперь выяснилось, что и принцесса драконши Казюль, или, как она себя называла, Главный повар и библиотекарь, вовсе не была хитрой и коварной заговорщицей, как желал ее изобразить Главный колдун. Он намеренно пытался вызвать вражду между королем Заколдованного Леса и драконами. Интересно, как бы Земенар очернил Морвен, заговори о ней Менданбар?

А Симорен, пока он размышлял, молча разглядывала и перекладывала на столе драконьи чешуйки.

— Меня не удивит, если окажется, что за всем этим, — она подняла одну из чешуек, — за всем этим тоже стоят колдуны. Они на все горазды.

— Вполне возможно, — согласился Менданбар. — Но почему они пытаются втянуть в свой спор с драконами и Заколдованный Лес?

— Наверное, надеются, что ты сможешь очистить Горы от драконов или по меньшей мере половину истребить. Тогда колдуны смело будут ходить в Утренние Горы, не опасаясь, что их проглотит дракон.

Менданбар помотал головой.

— Ну уж не-ет, — протянул он. — Если дойдет до сражения, то Заколдованный Лес будет вместе с Утренними Горами. Война на годы закроет колдунам дорогу не только в Горы, но и в Лес. Это Земенар должен понимать. У него должна быть очень серьезная причина затевать нечто подобное.

— Может, она у него есть?

— Может быть. Но не могу сообразить, что бы это могло быть. А ты?

— Нет, — призналась Симорен, — понятия не имею. Но если что-нибудь придет в голову, дам тебе знать непременно.

— Однако кто бы еще мог устроить такое? — Менданбар ткнул пальцем в горку драконьих чешуек.

— Не всякий может достать чешуйку дракона, а тем более несколько, — задумалась Симорен. — Принцесса Ворауга вполне могла бы взять одну или две на память. Но и у нее, уверена, так много быть не может. К тому же она не знает никакого волшебства и не сумела бы перекрасить зеленые чешуи в другой цвет. — Внезапно ее осенило. — Погоди минуту! Когда Ворауг превратился в жабу, с него осыпалась вся чешуя.

— И что с нею сталось?

— Мы просто оставили всю эту никому не нужную кучу чешуи на поляне Шепчущих Змей, — сказала Симорен, пожав плечами. — Никто и не подумал, что это важно. Знаешь, большая часть их, наверное, все еще там. Сброшенная драконья чешуя сохраняется долго.

— На поляне Шепчущих Змей? — Менданбар хлопнул ладонью по колену. — Но тогда любой мог набрать целый ворох чешуи! Прошел ведь целый год. Да, не очень-то это поможет в наших поисках.

— Думаю, будет нелегко, — согласилась Симорен.

Она взглянула на Менданбара. Тот, сощурив глаза, что-то прикидывал в уме.

— Послушай, — оторвала его от размышлений Симорен, — а кто сказал, что здесь замешаны именно колдуны? Ведь мы поняли, что чешую мог подобрать любой.

— Но... Если это не колдуны, тогда у нас появился новый враг, о котором ни я, ни драконы слыхом не слыхивали?

Симорен вдруг успокоилась:

— Жаль, но я не смогу заняться всем этим прямо сейчас. Прежде всего надо срочно разыскать Казюль.

— Дай мне знать немедленно, как только она вернется.

— Я попрошу Роксима сообщить тебе, если она появится, когда меня не будет дома, — заверила короля Симорен. — А если я первая найду ее, то непременно расскажу все, о чем ты мне поведал. Уверена, она тут же полетит к тебе.

— Спасибо.

— У тебя есть еще вопросы? — осведомилась Симорен. — Если нет, то мне пора. До Приплюснутой Горы долго добираться, а я хочу попасть туда до наступления темноты.

— Надеюсь, ты не собираешься топать через все Утренние Горы пешком. — Менданбар был удивлен и даже огорчен очевидной глупостью этой, как он уже успел убедиться, умной принцессы.

— Еще чего! — фыркнула Симорен. — Я не настолько глупа. Возьму на время волшебный ковер-самолет у великанши Баллимор, которая как раз живет на Приплюснутой Горе. Менданбар даже поперхнулся глотком чая.

— Надеешься, что великанша даст тебе ковер только потому, что ты водишься с драконами? — откашлявшись, спросил он.

— Я найду что сказать ей, — отмахнулась Симорен. — И потом, это не твое дело.

— Но ты же не собираешься в одиночку бродить по Утренним Горам в поисках Казюль? — испуганно воскликнул Менданбар.

— Конечно собираюсь, — просто ответила Симорен. — А если не найду ее там, пролечу над теми же местами Заколдованного Леса, где собиралась побывать драконша. Ладно, мне пора идти, если ты...

— Э не-ет! — Менданбар с такой силой поставил на блюдце свою чашку, что оно чуть не треснуло. — Если ты настолько глупа, что собираешься одна путешествовать по Утренним Горам, то это не моя забота. Но по Заколдованному Лесу одну я тебя не пущу. Это слишком опасно.

— Могу и сама о себе позаботиться! — гордо вскинула голову Симорен. — Ты забыл, что я живу с драконами уже больше года?

— Может, и так, — настаивал Менданбар, еле сдерживая гнев, — но Заколдованный Лес здорово отличается от Утренних Гор. Ты думаешь, мне будет приятно узнать, что принцесса короля драконов, или, если тебе угодно, повар и библиотекарь, будет схвачена, съедена, заколдована, путешествуя по моему Лесу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.