» » » » Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто


Авторские права

Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто

Здесь можно скачать бесплатно "Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Детская литература, год 1967. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто
Рейтинг:
Название:
Мальчишки из Икалто
Издательство:
Детская литература
Год:
1967
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мальчишки из Икалто"

Описание и краткое содержание "Мальчишки из Икалто" читать бесплатно онлайн.



Писатель Ладо Мрелашвили живёт в столице Грузии — городе Тбилиси.

Он автор нескольких сборников стихотворений, многих рассказов и романа «Кабахи», изданного в русском переводе в Москве, в издательстве «Советский писатель» (1966).

Повесть «Мальчишки из Икалто» — одно из первых произведений писателя. На протяжении многих лет повесть пользуется заслуженной популярностью у грузинской детворы.

В повести много увлекательных страниц, рассказывающих о таинственных подземельях древней академии Икалто, о смелых мальчишках, обнаруживших столь нужное их родному селу водохранилище, о ребячьей вольнице, вершащей справедливый суд над трусливыми и заносчивыми товарищами.

Ладо Мрелашвили сам родом из старого кахетинского села Икалто, потому-то так убедительны страницы, рассказывающие о жизни и быте сельчан.

Большинство героев повести имеют реальных прототипов. А садовник Грозный, которого и в жизни так зовут, доверительно сообщает туристам, посещающим древнюю академию, что о нём написана книга, и очень обижается, если ему не верят.

Думается, что эта книга с её весёлой мальчишеской стихией, с опасными и смешными приключениями полюбится всем читателям.






— Идём туда! — зашумели они. — Хоть сейчас пойдём!

У звеньевого отлегло от сердца.

— Да, но как мы собираемся осмотреть подземный ход, когда ключи от него у Грозного и неизвестно, где спрятаны?! — спросил Лукич.

— Снайпер прав: если мы не получим ключей, извини-подвинься, туннеля мы не увидим! — согласился с ним Бердзенишвили.

— Стянем!

— Сломаем замок!

— Если у кого есть похожий ключ, пусть принесёт — примеримся.

— Можно гвоздём отомкнуть!

Гоги еле успокоил расшумевшихся мальчишек.

— Я вот что предлагаю: поручим Снайперу выпилить ключ — его дядя кузнец, ему и карты в руки.

— Всегда пожалуйста! — согласился Лукич. — Но я никогда не видел ключа от туннеля.

Мальчишки приуныли.

Гоги немного приободрил их:

— Мы с Луарсабом видели его, когда сажали деревья в монастыре… Помнишь, Луа?

— Конечно, помню, я даже могу нарисовать.

— Ух ты! — вскричали мальчишки. — Луа так рисует, что одно загляденье! Пусть он нарисует, а Снайпер по рисунку выточит ключ.

— Верно, так и сделаем.

— А когда мы пойдём туда? Если Грозный нас заметит, достанется нам дубинки.

— Вот мудрец! Просто Соломон! — Coco искоса поглядел на Хахабо. — Никто и не собирается Грозному на глаза попадаться.

— Надо туда ночью отправиться, — сообразил Хахабо.

— Ребята, ночью там ничего не увидишь, — заволновался Туджишвили, — если уж осматривать, то днём.

Снайпер выругался и насмешливо уставился на крепыша.

— У тебя, братец ты мой, вместо головы тыква на плечах. В этом туннеле, поди, и днём ни черта не видать!

— Ты бы укоротил свой язык! — взъерепенился Туджишвили.

Снайпер оглядел внушительные плечи и кулаки Автандила и рассмеялся:

— Ты просто пёстрая кукушка, вот ты кто!

Автандил вскочил и, толкая Харатишвили, стал выбираться из-за парты.

— Пусти-ка меня, Ладо! Пусти к нему!..

Гоги понял, что пора вмешаться — иначе будет поздно.

— Тише, ребята! — крикнул он. — Нашли время ссориться! Мы решаем серьёзный вопрос, а у них руки чешутся.

— Верно, не время драться, — поддержал его Алекси. — Подземный ход нужно осмотреть ночью.

— Да, но нам понадобится свет.

— А как же без света! Вот у Сандро есть карманный фонарик.

— Фонарика недостаточно, пусть каждый принесёт по свечке, — посоветовал Алекси.

— Но как же мы туда спустимся, если там змеи и ящеры? — опять засомневался Туджишвили.

— Да ты что, неужели гадюки боишься? — подзадорил его Блоха. — Снайпер вон их за хвост ловит.

Снайпер даже бровью не повёл на эту похвалу и важно сказал:

— Надо будет захватить твой маузер, Сандро!

— Я так и сделаю! — с той же важностью в голосе ответил звеньевой.

— На раскопках в монастыре я нашёл кинжал, — вскочил Гигаури. — Пожалуй, он нам пригодится!

— А я прихвачу шампур, — заявил Туджишвили.

— Ты и треножник не забудь, — еле проговорил сквозь смех Вано Бердзенишвили, — шашлык станем жарить.

— Ладно, будет вам! Кому что подвернётся, то и берите.

— Но мы совсем забыли о стене, о каменном заплоте. Хотел бы я знать, как вы собираетесь перемахнуть через него. Ворота в академию заперты, да если и не заперты будут, нам всё равно не пройти — Грозный засечёт.

— Ты прав, перемахнуть через заплот невозможно, — закивал долговязый Хахабо.

— Невозможно? — передразнил его Снайпер. — Вот ещё! Со стороны вырубок стена почти развалилась и только для вида восстановлена.

— Мы знаем это место, Лукич, — посадил Гоги на место разгорячившегося Снайпера. — Этот участок сложен из здоровых валунов, так что без шума его не разобрать.

— Что же делать?

— Нужно перейти через стену, — сказал Сандро. — Мы уже выработали план этой операции.

Под «мы» звеньевой подразумевал себя и Гоги. Услышав это, мальчишки с уважением посмотрели на «правую руку» командира, а тот зарделся от удовольствия.

— Выкладывайте, что у вас за план! — крикнул кто-то.

— Мы перейдём через стену по лестнице, — сказал Сандро.

— Вот это голова! Вот это капуста!..

— Нет, брат, я не согласен тащить лестницу в такую даль.

— Что ты дрейфишь, Снайпер! Не из села вовсе мы будем её нести.

— Не хочешь ли ты сказать, что Грозный сам подставит нам лестницу и ещё попридержит, чтобы мы не ушиблись, а?..

— Нам и не нужна лестница Грозного. Мы сами её сделаем.

— Тю-тю! Вот так-та-ак! Сколачивать лестницу, да ещё в лесу, ночью. Нет уж! Слуга покорный…

— Не паникуй, Снайпер, не такое это сложное дело, как кажется.

— Тогда скажи, что ты задумал.

— А вот что: я недавно прочитал, как в одной стране руководитель восстания рабов спас своё войско…

— Расскажи, Сандро!

— Расскажи!..

— Теперь не время. После как-нибудь расскажу. Ну, а Спартак — его Спартаком звали, мы о нём и по истории будем проходить — вот что придумал: с трёх сторон они были окружены, а с четвёртой- скала высоченная. Он и решил сделать лестницу и по ней спустить своё войско.

— Враки всё это! Где он мог взять такую длинную лестницу?

— Если тебя припрёт, ты тоже найдёшь, где взять лестницу.

— Э, брось! Вы с Гоги мастаки рассказывать сказки.

— Это не сказки, — обиделся Сандро, — это быль. Он велел сплести из прутьев лестницу и по ней спустил со скалы своё войско!

— Выдумка всё это! — крикнул кто-то.

— Рационализатор он, твой Спартак, что ли?

— Что ж, сплетём и мы лестницу, — согласился Вано Бердзенишвили.

— Да, но как мы спустимся в туннель? Он глубокий, — удивился Туджишвили.

— Нужно добыть верёвку, — сказал Сандро.

— Где ты найдёшь такую длинную? — не унимался Туджишвили.

— Можно связать несколько.

— Нет, на связанную верёвку надежда плохая.

Блоха, до сих пор помалкивавший в уголке, хитро прищурился и сказал:

— Я принесу верёвку, ребята.

— Где ты её возьмёшь? — заинтересовались мальчишки.

— Не ваше дело. Я принесу верёвку — и баста!

— Отлично! — сказал Сандро. — Твой отец работает на ферме, у вас должны быть верёвки.

— У нас такой длинной не найти, но зато виноградник бабки Мелано граничит с нашим.

— При чём тут виноградник?! — возмутились мальчишки. — Мы тебе одно, а ты нам…

Блоха ухмыльнулся.

— Когда корову Мелано не забирают в стадо, старуха привязывает её на краю виноградника. Верёвка на корове толстая и достаточно длинная, — сказал он.

— А если старуха заметит?

— Не… — скривился Блоха. — Мы спустимся в туннель, а потом опять привяжем корову.

— Ладно, так и сделаем.

— А когда мы пойдём туда?

— Нам нужна только тёмная ночь и больше ничего. — Сандро встал. — Гоги оповестит всех. На этом закончим наш сбор, а следующий проведём на опушке леса, в старом сарае. Не то, если Залико хоть краем уха услышит о нашей затее, раздует слона из мухи и оповестит всё село. Как вы считаете, ребята?

Мальчишки поддержали это предложение.

— Ну, а теперь по домам, я зверски проголодался.

И звено, пополненное новыми членами, высыпало из школы во двор.


БАБУШКА


Сандро застал дома только больную бабушку и маленького брата. Сестра Эмма, почти ровесница Сандро, ещё не возвращалась из школы.

Маленький братишка, вскарабкавшись на стул, смотрел в окно. Его смуглое личико с живыми чёрными глазками выражало восторженное удивление. Увидев Сандро, он ткнул пальцем в стекло и сказал:

— Вон птица свистит. На чём это она?

— На флейте! — буркнул Сандро. — Где Эмма?

Бабушка обрадовалась приходу внука и попросила подать ей воды.

— Сейчас, бабушка! — отозвался Сандро. — Но если воды нет, учти, я не смогу принести — у родника очередь за версту, до вечера не дождаться…

Бабушка Барбале была крепкая старуха. Пока её не свалила болезнь, она не сидела дома без дела: надевала чувяки, брала мешок и корзину и шла в лес. И в долгие зимние месяцы у её внуков было вдоволь вкусных диких груш, ягод, боярышника, сушёного кизила и орешков. А теперь она захворала и с трудом, опираясь на палку, выбиралась из дому посидеть на солнышке и погреть старые кости.

— Налей же, чертёнок, что ты возишься? Там она, в кувшине, вода-то.

— Знаешь что, бабушка, подари мне свечу!

— Какую ещё свечу?

— Да вот ту, большую, что в сундуке у тебя спрятана.

— На что она тебе, сынок? Пусть лежит в сундуке.

— Я же не чурчхелу[6] прошу, бабушка. Дай мне свечу. Ты же добрая!

— Вот чертёнок, ничего без корысти не сделает. На кой шут тебе свеча? Так и быть — бери!

Обрадованный мальчишка выбежал из дому и по наружной лестнице вскарабкался на чердак.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мальчишки из Икалто"

Книги похожие на "Мальчишки из Икалто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ладо Мрелашвили

Ладо Мрелашвили - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто"

Отзывы читателей о книге "Мальчишки из Икалто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.