» » » » Джим Батчер - Перебежчик


Авторские права

Джим Батчер - Перебежчик

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Перебежчик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Перебежчик
Рейтинг:
Название:
Перебежчик
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перебежчик"

Описание и краткое содержание "Перебежчик" читать бесплатно онлайн.



Основной сюжет одиннадцатой части фантастического детективного романа о Гарри Дрездене, чикагском чародее, разворачивается на фоне поисков предателя в высших правящих кругах.

 Гарри, страж магического правительства — Белого Совета — оказывается в необычном положении, когда Морган, его бывший надзиратель и частый противник, просит его о помощи. Один из лидеров Белого Совета был убит, а на месте преступления был найден Морган с орудием убийства в руках. Если его подставили, а за убийством стоит другой член Совета Старейшин, то возможно целью предателя является разрушение Белого Совета.

 При помощи оборотня и вампира Гарри проводит расследование в своем стиле. Несмотря на растянутый сюжет, как давние поклонники творчества Батчера, так и новички будут затянуты в водоворот захватывающих событий…






Я остановился и оглянулся вокруг. Я знал, что не прошел прямо к доку оттуда, где был. Там под на земле у основания поваленного дерева лежало осиное гнездо, и я бы рисковал пробудить злость ос, если бы ненароком разрушил его, проходя мимо. Я так же знал, что старый сердитый скунс двигался по этому пути к своему логову, в тридцати ярдах в любом направлении, и он был бы счастлив обрызгать меня струей мускуса, если бы я оказался поблизости.

Я оглянулся через плечо на башню, отбросив свои сверхъестественные ощущения. Осведомленность острова, что я чувствовал когда- то, продолжала постоянно присутствовать с тех пор, как я покинул башню. Я решил вернуться назад по старой лестнице на этот раз, чтобы увидеть, что случилось, и обнаружил щитомордника, устроившего свое жилище в большом разломе на двадцать шестом шаге. Если я отложу поход до позднего утра, змея должно быть выползет на камни, чтобы прогреться на солнышке и запастись теплом до конца дня.

Рассвет приближался, и небо начало светлеть, меняя цвет с черного на синий. Я мог разглядеть возвышающуюся одинокую и частично разрушенную, но не покосившуюся башню, чернеющую но фоне неба. Предел Демона начал пробуждаться с первыми трелями певчих птичек.

Я задумчиво спустился к доку, и подошел к тому месту, где был пришвартован Плавунец. "Молли!" позвал я.

На палубе раздались шаги, и Молли вылетела из каюты корабля. Она пересекла дистанцию между нами, и с таким энтузиазмом бросилась обнимать меня, что едва не столкнула меня в воду с края пристани. Молли, дочь двух безжалостных воинов, была не чахлой фиалкой. Мои ребра хрустнули.

"Ты вернулся," сказала она."Я так волновалась. Вернулся!"

"Эй, эй. Мне еще пригодится моя грудная клетка, детка," сказал я, на мгновение обняв ее в ответ, прежде чем выпрямиться.

"Сработало?" спросила она.

"Я не совсем в этом уверен. Боже, мне нужно выпить." Мы вдвоем поднялись на борт Водяного Жука, я спустился вниз и взял банку колы из кабинета. Она была теплой, но она была жидкостью, и, что важнее всего, она была колой. Я опустошил банку и швырнул ее в мусорный бак.

"Как Морган?" спросил я.

"Очнулся," громко сказал Морган. "Где мы?"

"Предел Демона," сказал я. "Это остров в озере Мичиган."

Морган невыразительно хмыкнул. "Люччио рассказывала мне о нём".

"Оу," сказал я. "Оу, отлично."

"Мисс Карпентер сказала, что ты пытался совершить призыв святая святых."

"Ага."

Морган хмыкнул. "Ты тут. Сработало."

"Думаю да," сказал я. "Но я не уверен."

"Почему нет?"

"Я покачал головой. "Я думал, что, связь, созданная с землей, дает тебе доступ к скрытой энергии."

"Да."

Что значило, что моя будет подпитываться островом, когда я буду здесь. Я получил гораздо больше, чем вложил, так сказать. "Я думал это все, что это делает."

"В основном," сказал Морган. Я увидел как он повернул голову ко в полумрачной каюте. "Почему ты говоришь об этом? Что еще произошло?"

Я сделал глубокий вдох и рассказал ему о скрытых следах, осах и скунсе.

К тому времени, когда я закончил, Морган поднялся и сел на койку. Он внимательно наклонился вперед. "Ты уверен, что не ошибся? Противоборство с гением места могло оставить странные последствия."

"Подожди," сказал я.

Я возвратился в лес, где как я знал находились осы, и тотчас же нашел их гнездо. Я отступил, ничего не разрушив и взобрался на судно.

"Ага", сказал я. "Я уверен."

Морган опустился на табуретку, как будто из него медленно выпустили воздух. "Господь Милосердный", сказал он. "Интеллектус".

Я поднял бровь. "Ты шутишь."

Молли потушила несколько свечей, поскольку мы и так хорошо видели друг друга. "Интелле чтосус?"

"Интеллектус," сказал я. "Ммм. Это форма бытия, присущая лишь очень редким и могущественным сверхъестественным существам — ангелам например. Готов поспорить старые Мать Зима и Мать Лето обладают им. Для существ с интеллектусом, вся реальность представляется одним кусочком, одним местом, одним мгновением, и они могут смотреть на вещи целиком. Они не ищут и не овладевают знанием. Они просто знают. Они видят всю картину."

"Не уверена, что поняла," сказала Молли.

Морган заговорил. "Существо с интеллектусом не понимают к примеру, как выводить сложные вычислительные уравнения- потому что оно не нуждается в процессе вычисления. Если вы покажете ему задачу и уравнение, он просто поймет это и сразу скажет ответ, минуя необходимые логические операции в решении задачи."

"Это всезнание?" спросила Молли, вытаращив глаза.

Морган покачал головой. "Не то же самое. Существо с интеллектусом должен сосредоточиться на чем-либо, чтобы узнать об этом, в то время как всезнающее существо знает все во всех временах."

"Разве это не близко по значению?" спросила Молли?

"Интеллектус не спасет тебя от пули убийцы, если ты не знаешь, что кто-нибудь собирается убить тебя, во-первых," сказал я. "Зная, что это приближается, тебе сначала надо обдумать вопрос, может ли убийца прятаться в темном дверном пролете или на верхушке колокольни."

Морган согласно хмыкнул. "И так как сущности интеллектуса так редко осознают обширные идеи причины и следствия, то они вряд ли смогут понять поймут, что данное событие является предвестником предстоящего покушения." Он повернулся ко мне. "Хотя это ужасная метафора, Дрезден. Большинство таких существ бессмертны. Им будет трудно заметить пули, а тем более угрозу, которую они представляют."

"Значит," сказала Молли, кивая, "оно способно узнать, все что хочет знать — но все еще нужно задавать правильные вопросы. Что всегда труднее, чем думают люди."

"Ага", сказал я. "Точно."

"И теперь ты тоже получил этот интеллектус?"

Я покачал головой. "Он у Предела Демона. Он исчез, когда я вышел на воду." Я постучал пальцем по лбу. "Сейчас здесь ничего нет."

Я понял, что сказал, когда последнее слово сорвалось с моих губ, и взглянул на Моргана.

Он лежал на койке, закрыв глаза. Его рот скривился в маленькой улыбке. "Слишком просто."

Молли едва сдержала ухмылку.

Морган задумчиво пожевал губы. "Может существо снабдить тебя какой-нибудь другой информацией, Дрезден? Определить, кто стоит за убийством ЛаФортиера, например?"

Я чуть не шлепнул себя по лбу ладонью. Я должен был уже подумать об этом. "Я дам тебе знать," сказал я, и отправился на берег.

Предел Демона почувствовал меня в то же время, как я осознал его, и на меня нахлынуло обоюдное ощущение, странно похожее на взмах рукой в знак признания. Я задумчиво нахмурился и окинул взглядом остров, сосредотачиваясь на проблеме поиска убийцы ЛаФортиера.

Ничего не приходило на ум. Я попытался с полдюжиной других вопросов. Кто выиграет следующий чемпионат США по бейсболу? Мог ли я забрать Голубой Жучок со штрафной стоянки? Сколько книг свалит с полки Мистер в мое отсутствие?

Ничего.

Тогда я подумал об осиных гнездах, и мгновенно определенно почувствовал, что на почти пятидесяти акрах острова разбросано тридцать два гнезда, и они были особенно большими вблизи яблочной рощи в северной части острова.

Я вернулся на судно и сообщил об этом.

"Значит он существует только на самом острове," произнес Морган, "подобно остальным Гениям Места. Этот должно быть чертовски древний, поскольку обладает интеллектусом, хоть даже и ограниченный его собственной береговой линией."

"Может быть удобно," заметил я.

Морган, не открывая глаз, оскалил зубы в волчьей ухмылке. "Конечно. Если твои враги достаточно сообразительны, чтобы пройти до самого конца сюда, чтобы встретиться с тобой."

"Может быть удобно," твердо повторил я.

Морган выгнул бровь и бросил на меня острый взгляд.

"Давай, Кузнечик," сказал я Молли. "Отвязывай швартовые. Будешь учиться управлять лодкой."

* * *

К тому времени, когда мы вернулись к пристани, взошло солнце. Я тренировал Молли, как пошагово провести безопасно Плавунца к доку, хоть я и не был Горацием Хорнблауэром[6]. Мы справились с этим, ничего не сломав и не утопив, что было важно. Я привязал лодку и спустился в док. Молли последовала за мной до поручней.

"Здесь нет никаких проблем. Выводи ее на десять минут в любом направлении, которое тебе понравится. Затем глуши двигатель и жди. Я подам тебе сигнал, когда буду готов к тому, чтобы ты подобрала меня."

"Ты уверен, что мы не должны держаться вместе?" спросила она тревожно.

Я покачал головой. "Отслеживающие заклинания не смогут дать точного местоположения над водой," сказал я. "И ты узнаешь, если кто-нибудь будет приблизиться к вам на милю. Буквально. Не выпускай Моргана оттуда, и ты будешь безопаснее, чем где бы то ни было еще."

Она нахмурилась. "Что если ему станет хуже?"

"Шевели мозгами, детка. Делай все, что ты думаешь поможет вам обоим остаться в живых." Я начал отвязывать канат. "Меня не будет не более пары часов. Если я не объявлюсь, план тот же самый, что и когда я поднимался на башню. Сматывайся."


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перебежчик"

Книги похожие на "Перебежчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Перебежчик"

Отзывы читателей о книге "Перебежчик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.