» » » » Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам


Авторские права

Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Послание к коринфянам
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Послание к коринфянам"

Описание и краткое содержание "Послание к коринфянам" читать бесплатно онлайн.



Три месяца назад биохимическая корпорация "Сфорца С.В." выиграла террористическую войну и спасла статус кво. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным - теперь мировое правительство считает угрозой своему существованию... корпорацию "Сфорца С.В." вообще и руководство ее Флорестийского филиала в частности и поголовно.

Нельзя сказать, что они так уж неправы. Потому что оторвите господина Сфорца от работы ради судебного разбирательства, и в качестве защитно-оборонительной реакции он в лучшем случае устроит шоу. В худшем это шоу назовут революцией.

Версия от 07.03.2010.






- Я, - усмехается упорный человек, - имел в виду то, что сказал. Домой. К себе.

Супруга упорного человека просовывает голову у него под локтем.

- Если будете делать вид, что не понимаете, то мы вас попросту похитим. Конечно, будет скандал с Советом, это все-таки уже слишком... но у меня есть оправдание. Моя очередь, как бы.

А какая роскошная была бы затея... и вообще нужно же Максиму обо что-то точить зубы. Но рано, увы. Наверняка неправильно поймут. Эту лодку пока нельзя раскачивать.

- Это - лет через пять, не раньше. И желательно без предупреждения.

- А пока вам билеты заказать? Или сами?

- Последний раз, когда я заказывал билеты сам, дело закончилось арестом.

- Нет, - говорит Франческо, - обойдемся. Я лучше самолет отправлю и младенца, ему полет в кабине обещан. Извольте быть готовы в пятницу в последний рабочий день.

- Хорошо.

- Чему вы так улыбаетесь?

- Представил себе, какое лицо будет у господина Матьё, когда он увидит мое заявление.

- Если он еще и вздумает протестовать, бейте его последним изданием ТЗ с размаху, - советует Джастина. - Это помогает.

- Нет, он не будет протестовать. Стали бы вы протестовать, если бы купленная мной для вас "Королева фей" вдруг явилась к вам в кабинет и попросилась в отпуск?

- И потребовала билет до родной фабрики... самое забавное, я бы не удивился. По секрету, я подозреваю, что она этого не делает только потому, что вы ее заразили трудоголизмом. А так - эта штука куда умнее меня. И капризнее, - смеется господин Сфорца. Потом мрачнеет. - Хм. Зачем вы дезинформируете дедушку, он душевнейший человек?

- Я дезинформировал его не больше чем вас. Даже меньше, поскольку наши отношения начинались не через прицел.

- Значит, вы заработались до состояния машины, чему я не удивлен, но хватит разврата.

- И прелюбодействовал с мироустройством. Это уже греческая мифология, кажется. Кстати, я ответил "да" пять минут назад.

- Ах, ну если вы так заняты... - выразительно обижается абонент.

- О. То есть вы заметили, что я согласился? А что ж продолжали уговаривать?

- Мистер Грин! Я не продолжал. Я занимался увлекательным занятием под названием "треп". Ровно с вашего "хорошо". Я бы и дальше этим занимался, надо сказать, но не уверен, что попал в ваш перерыв. Вообще, вы знаете... люди иногда делают это. Просто так. Для удовольствия.

- Я тоже.

- Видимо, не со мной. Продолжаю смертельно обижаться.

- У вас это очень хорошо получается. И вы, кажется, правы, может быть, я действительно ввел господина Матьё в заблуждение. Он, видите ли, спросил меня месяца три назад, сколько я занимался этим проектом. И я сказал ему правду.

- И что вы ему сказали?

- Двадцать пять лет. Правду.

- М-да, - собеседник ненадолго перестает улыбаться. - Тут есть от чего впасть в задумчивость. И начать подводить итог собственным достижениям, а также упорству. Нет, не бывать мне Объединителем, не тот масштаб - я, по примеру предка, ищу момент выгодно продать то, что имею. А вот у вас неплохо получается.

- Нет, спасибо. Я предпочитаю прыжкам с трамплина в историю более спокойные виды спорта.

- Ничего-ничего, никто из великих мира сего не собирался в нее прыгать. Они просто хотели обустроить место для жизни. Но всегда получалось, что для порядка во дворе нужен порядок в городе, в стране и так далее. Вы оба идете тем же путем, - говорит Джастина. - А я буду писать про вас мемуары. Напишу и лет на сто спрячу.

- И их будут искать все юные и честолюбивые архивисты и историки... и журналисты.

- И обрящут... когда-нибудь.

- И какое их ждет разочарование... как обычно.

- Вот так вы оцениваете мой талант и запасы яда. Укушу ведь...

- Это я производство яда стимулирую.

- Да, - вмешивается в пикировку Франческо, - действительно, умеете. И даже не для дела, а просто так. Вот и замечательно.

- Функция "нецелевое общение", подсистема "треп".

- Непохоже. Для механоида у вас подозрительно довольный вид.

- Ну вот видите, я даже вас в заблуждение ввести не могу. Что уж говорить о председателе Совета.

- Наверное, у него в родне и окружении гораздо меньше разных экстравагантных личностей, претендующих на отсутствие родства с человечеством. А у меня? Механоиды, аморальные элементы, целый парламент корсаров, очень хорошие люди и многогранные юноши...

- А еще вы иногда в зеркало смотритесь.

- Я же говорил, в отпуск, к себе домой - а вы спорили и сомневались.

Человек в темном костюме произносит все положенные слова. Как всегда, не механически, как всегда, осмысленно. Поворачивается к темному стеклу.

- Вы неправы, господин да Монтефельтро. Далеко не все следует поверять. Очень многое стоит делать просто так. Потому что хочется. Даже если не очень получается.

Он кивает - сам себе, отсутствующему собеседнику, дождю за окном? - и возвращается к работе.


Наиболее адекватным переводом будет сетевая шутка "нет способа фасте, чем копи и пасте"

"Здесь водятся скорпионы.", лат.

Киплинг - "If"; адекватного по смыслу стихотворного перевода нет. "И не вздохнув ни разу о потере..."


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Послание к коринфянам"

Книги похожие на "Послание к коринфянам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Апраксина

Татьяна Апраксина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Апраксина - Послание к коринфянам"

Отзывы читателей о книге "Послание к коринфянам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.