» » » » Дж. Уорд - Вечный любовник


Авторские права

Дж. Уорд - Вечный любовник

Здесь можно купить и скачать "Дж. Уорд - Вечный любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Вечный любовник
Рейтинг:
Название:
Вечный любовник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечный любовник"

Описание и краткое содержание "Вечный любовник" читать бесплатно онлайн.



Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона.

 Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.

Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.






— Я не рассказывал ей, как до нас дозвониться.

— И ты не стер ее память. О чем, черт возьми, ты только думал?

— Она не станет создавать проблем.

— Она уже создает проблемы. Она звонит нам.

— Успокойся, мужик…

Тор уперся в него пальцем.

— Ты разберешься с ней, или я этим займусь, ты понял меня?

Рейдж взлетел со скамьи и, не мигая, уставился на брата.

— Никто к ней и близко не подойдет, если не захочет иметь дело со мной. Это касается и тебя.

Голубые глаза Тора сузились. Они оба знали, кто победит, если вдруг дело дойдет до схватки. Никто не сможет превзойти Рейджа в рукопашной. Это был доказанный факт. И он был готов выбить из Тора то, что ему было нужно, прямо сейчас.

Тор заговорил грозным тоном:

— Я хочу, чтобы ты сделал глубокий вздох и отошел от меня, Голливуд.

Когда Рейдж и не подумал подвинуться, прозвучали шаги, и руки Бутча легли ему на талию.

— Успокойся немного, большой парень, — сказал Бутч, растягивая слова. — Давайте просто свернем эту вечеринку, хорошо?

Рейдж позволил оттащить себя назад, но не сводил глаз с Тора. Напряжение повисло в воздухе.

— Что происходит? — Спросил Тор.

Рейдж высвободился из хватки Бутча и начал мерить шагами зал, маневрируя между лежащими на полу гантелями и стоящими скамьями.

— Ничего. Ничего не происходит. Она не знает, кто я, а я не знаю, откуда у нее номер. Возможно, та гражданская вампирша дала его ей.

— Посмотри на меня, брат. Рейдж, остановись и посмотри на меня.

Рейдж застыл и поднял глаза.

— Почему ты не стер ее воспоминания? Ты же знаешь, если они долго будут у нее в сознании, ты уже не сможешь избавиться от них. Почему ты не сделал этого, если у тебя был шанс? — Повисла тишина, и Тор покачал головой. — Только не говори, что ты увлекся ей.

— Это неважно.

— Я так понимаю, это «да». Боже, брат… О чем ты только думал? Ты же знаешь, ты не должен связываться с человеком, а с ней, в особенности. Из-за мальчика. — Взгляд Тора потяжелел. — Я отдаю тебе приказ. Еще раз. Я хочу, чтобы ты вырезал себя из ее воспоминаний и никогда больше с ней не встречался.

— Я говорю тебе, она не знает, кто я…

— Ты что, пытаешься со мной спорить? Ты не можешь быть таким тупым.

Рейдж бросил на брата недоброжелательный взгляд.

— Ты ведь не хочешь, чтобы я снова разозлился? На это раз я не дам копу себя остановить.

— Ты целовал ее? Как ты объяснил ей наличие клыков, Голливуд? — Когда Рейдж закрыл глаза и выругался, голос Тора потеплел. — Будь реалистом. Она осложнение, которого мы не хотим. И она проблема для тебя, потому что ты можешь нарушить мой приказ. Я делаю это не для того, чтобы обстричь твои яйца, Рейдж. Так безопаснее для всех. Безопаснее для нее. Ты сделаешь это, брат мой.

Безопаснее для нее.

Рейдж нагнулся вперед и обхватил свои лодыжки. Он так сильно растянул свои сухожилья, что почти вытолкнул их кожи.

Безопаснее для Мэри.

— Я позабочусь об этом, — наконец сказал он.

* * *

— Мисс Льюс? Пожалуйста, пройдемте со мной.

Мэри взглянула вверх и не смогла узнать медсестру. Женщина казалась совсем молодой в своей свободной розовой униформе, видимо, она только что закончила школу. С улыбкой на лице она выглядела еще моложе из-за ямочек на щеках.

— Мисс Льюс? — Она передвинула поудобнее объемистую папку, которую держала в руках.

Мэри повесила сумочку на плечо, поднялась на ноги и проследовала за женщиной прочь из комнаты ожидания. Они прошли полпути по длинному, выкрашенному в бежевый цвет коридору и остановились около регистратуры.

— Я только взвешу вас и померю температуру. — Медсестра улыбнулась и заработала еще несколько очков за свою доброту. Она действовала быстро. Была дружелюбной.

— Вы потеряли в весе, мисс Льюс, — сказала она, делая пометки в папке. — Как вы питаетесь?

— Также.

— Нам сюда, налево.

Все комнаты для осмотров были одинаковыми. Небольшая репродукция Моне и маленькое занавешенное окошко. Стол с медицинскими буклетами и компьютером. Стол для осмотра с натянутой на него белой бумагой. Раковина. Красный контейнер со значком «биологическая опасность».

Мэри почувствовала, что ее сейчас вырвет.

— Доктор Дэлиа-Крос сказала, что хочет проверить ваши основные показатели.[63] — Медсестра передала ей чистый, складчатый квадрат такни. — Наденьте это, пожалуйста, она скоро придет.

Эти халаты тоже были одинаковыми. Тонкие, из мягкого хлопка, с розово-голубым рисунком. С двумя парами завязок. Ей всегда казалось, что она надевает эти штуки неправильно, хотя разрез, действительно, должен был находиться сзади. Сегодня она оставила его спереди.

Переодевшись, Мэри залезла на стол, свесив ноги. Без одежды было прохладно, и она посмотрела на нее, аккуратно уложенную на стуле рядом со столом. Она бы заплатила неплохие деньги, что бы забрать одежду прямо сейчас.

С колокольным звоном и свистом в ее сумочке проснулся мобильник. Она снова слезла на пол и на цыпочках подошла к стулу.

Она не узнала номер звонившего и без всякой надежды взяла трубку.

— Алло?

— Мэри.

Звук низкого мужского голоса, заставил ее колени подогнуться от облегчения. Она была уверена, что Хел не перезвонит ей.

— Привет, привет, Хел. Спасибо за звонок. — Она оглянулась вокруг в поисках сиденья, потому что не хотела разговаривать с ним, расположившись на столе для осмотра. Кинув одежду себе на колени, она уселась на стул. — Слушай, я очень сожалею насчет вчерашней ночи. Я просто…

Послышался стук, а потом в дверном проеме показалась голова медсестры.

— Простите, а вы приносили результаты сканирования костей, сделанного в прошлом июле?

— Да, они должны быть в моей истории болезни.

Когда медсестра закрыла дверь, Мэри сказала:

— Извини.

— Где ты?

— Я, э-э-э… — Она откашлялась. — Это неважно. Я просто хотела бы, чтобы ты знал, как я отвратительно себя чувствую после всего того, что наговорила тебе вчера.

Повисла тишина.

— Я просто запаниковала, — сказала она.

— Почему?

— Ты заставил меня… Просто я… — Мэри смяла край халата. Слова выскочили сами собой. — У меня рак, Хел. Я имею в виду, что он у меня был и мог вернуться.

— Я знаю.

— Так Бэлла сказала тебе. — Мэри ждала, что он подтвердит это, но он не сделал ничего подобного, и она глубоко вздохнула. — Я не говорю, что лейкемия может служить оправданием моего вчерашнего поведения. Я просто… Сейчас в несколько подвешенном состоянии. Я в растерянных чувствах, а ты у меня дома… — и меня так влечет к тебе — это просто сработало как спусковой крючок, и я сорвалась на тебе.

— Я понимаю.

Каким-то образом, она почувствовала, что он действительно понимает ее.

Но, Боже мой, его молчание просто убивало ее. Она чувствовала себя полной идиоткой, потому что не заканчивает этот разговор.

— В общем, это все, что я хотела сказать.

— Я приеду за тобой сегодня в восемь. К тебе домой.

Она вцепилась в трубку. Боже, ей так хотелось еще раз его увидеть.

— Я буду ждать тебя.

Снаружи послышался голос доктора Дэлиа-Крос, потом к нему присоединился голос медсестры.

— И Мэри?

— Да?

— Распусти для меня волосы.

Послышался стук и дверь открылась.

— Хорошо. Распущу, — сказала Мэри и повесила трубку.

— Привет, Сьюзен.

— Привет, Мэри.

Доктор Дэлиа-Крос пересекала пустую комнату и улыбнулась, внимательно осмотревшись кругом. Ей было около пятидесяти, ее густые седые волосы были уложены в квадратную прическу.

Доктор села за стол, скрестив ноги. Ей словно понадобилась минутка, чтобы собраться, и Мэри покачала головой.

— Как же я ненавижу, когда оказываюсь права, — пробормотала она.

— Насчет чего?

— Он вернулся, так ведь?

Последовала небольшая пауза.

— Мне очень жаль, Мэри.

Глава 17

Мэри не пошла на работу. Вместо этого она поехала домой, разделась и залезла под одеяло. Один быстрый звонок в офис, и она получила еще один отгул. Такой же, как и на протяжении всей прошедшей недели. Ей нужно было время. После выходных дней, посвященных празднованию Дня Колумба, ей нужно будет пройти еще несколько тестов и повторных обследований, а потом они с доктором Дэлией Крос должны будут встретиться и обсудить возможные решения.

Самое странное, что Мэри не была удивлена. Как будто в глубине души она всегда знала, что болезнь просто отступила на время, но никогда не собиралась уходить навсегда.

Хотя, может быть, она просто была в шоке, а ощущения болезни были уже знакомы ей.

Думая о том, с чем ей опять пришлось столкнуться, она поняла, что боль не пугает ее. Она была в ужасе лишь от нехватки времени. Сколько времени потребуется, чтобы снова начать контролировать болезнь? Как долго продлиться следующая передышка? Когда она сможет снова вернуться к жизни?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечный любовник"

Книги похожие на "Вечный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Вечный любовник"

Отзывы читателей о книге "Вечный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.