» » » » Хиллари Эскотт - Испытание любви


Авторские права

Хиллари Эскотт - Испытание любви

Здесь можно скачать бесплатно "Хиллари Эскотт - Испытание любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хиллари Эскотт - Испытание любви
Рейтинг:
Название:
Испытание любви
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание любви"

Описание и краткое содержание "Испытание любви" читать бесплатно онлайн.



Мей состоит в браке больше года. Она любит супруга, и кажется, что все в ее жизни благополучно. Однако молодую женщину постоянно точит червь сомнения: ведь основой их с мужем союза являются интересы бизнеса. А тут еще в кругу друзей появилась обольстительная и беспринципная иностранка, которая не скрывает своего влечения к мужу Мей. Как поступить в этой непростой ситуации? Покорно ждать своей участи или вступить в схватку?..






Выругавшись про себя, Мей воровато оглянулась и быстро поменяла местами карточки итальянки и гостя, который должен был занять место напротив.

Так-то лучше!

Прибытие Андроса и Сэнди не прошло незамеченным. Всякий, кто увидел бы Косту и его двоюродного брата рядом, сразу бы сообразил, что они приходятся друг другу родственниками. Оба имели одинаковые фигуры, рост, ширину плеч и манеры. Даже лица их обладали сходством: те же скульптурные черты, пронзительные темные глаза и красиво очерченные чувственные губы.

Преуспевающие отцы Косты и Андроса были родными братьями. Оба в молодости покинули родные края, добились успеха, женились и произвели на свет по сыну.

Андрос жил в Финиксе с женой Сэнди и дочуркой. Имя Киприади было хорошо известно в деловых кругах, и кузены извлекли немало выгоды из совместных операций.

Мей нежно обняла Сэнди.

— Рада тебя видеть! Когда вы прибыли?

— Днем. С момента приезда я уже два раза звонила няньке.

Мей улыбнулась.

— Ты впервые оставила дочку дома?

— Нет, это второй случай. Но мне все равно не легче.

— Сэнди готова звонить домой каждые полчаса, — усмехнулся Андрос, наклоняясь, чтобы запечатлеть на щеке Мей приветственный поцелуй.

— Разумеется! — с вызовом подтвердила Сэнди, смерив мужа выразительным взглядом.

Мей невольно позавидовала отношениям, царящим внутри этой дружной семьи.

— Нас усадили рядом, — заметила она, указывая на таблички на столе.

Сэнди села и похлопала ладонью по соседнему стулу.

— Устраивайся возле меня. Нам есть о чем поболтать.

В зале звучала негромкая музыка, большинство присутствующих уже заняли предназначенные им места. За столом, где находилась Мей и все остальные, осталось лишь два незанятых стула. Вскоре прибыли те, за кем они были зарезервированы.

Франческа позаботилась о том, чтобы ее появление напоминало королевский выход. Она нарядилась в платье ошеломляюще красного цвета, обтянувшее ее восхитительное тело как вторая кожа. В пышных блестящих волосах не хватало только короны.

Мей взглянула на сопровождающего блистательную итальянку мужчину и вдруг застыла, не веря собственным глазам. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы скрыть проявившееся на лице изумление.

Антонио Бьянка.

Святая дева, последний раз Мей видела его три года назад!

Антонио ничуть не изменился: все тот же обворожительный прощелыга, чье основное занятие состояло в обольщении состоятельных представительниц прекрасного пола. Возраст подруг не имел для него значения. Профессиональный фотограф, он направил свои способности на проникновение в мир богатых и знаменитых личностей.

Уж кому этого не знать, как не Мей! В Риме в течение трех месяцев Антонио охмурял ее. Водил по ресторанам, театрам, музеям и добился все-таки, что она не устояла и упала в его объятия. И только тогда ей стали ясны его истинные цели.

Мей наблюдала, как Франческа продвигается к ним между столиков вместе со следующим за ней по пятам Антонио. Ей даже удалось изобразить на лице любезную улыбку, когда пара приблизилась.

Боже, Коста! Узнал ли он Антонио?

У Мей мороз побежал по коже, когда она представила себе, что испытывает муж при виде ее бывшего любовника. Хотя, возможно, им с Бьянкой прежде не доводилось встречаться. У Мей вырвался истерический смешок, однако его быстро удалось подавить.

Пропасть мне на этом месте, думала она. Антонио и Франческа сидят с нами за одним столом! Уму непостижимо…

Мей подметила мгновенный взгляд, брошенный Костой в сторону вновь прибывших. Но, кроме нее, похоже, никто не уловил резкого напряжения мускулов Киприади, его внезапной пугающей неподвижности. В эту минуту муж напомнил Мей залегшего в зарослях и готового к прыжку зверя.

— Коста, Мей, привет! — промурлыкала Франческа, очень сильно смахивая в этот миг на холеную избалованную кошку, которую только что досыта накормили взбитыми сливками.

Мей было достаточно один раз посмотреть ей в глаза, чтобы понять: нынешнее появление Антонио является хорошо спланированной акцией.

— Здравствуй. — Мей не покидало ощущение, что ее лицо вот-вот растрескается от напряжения, требующегося для удержания светской улыбки.

Что здесь делает Бьянка? Не в Америке или Хьюстоне вообще, а именно здесь, на благотворительном вечере, да еще в паре с Франческой?

Не требуется много ума, чтобы дать правильный ответ, хмуро подумала Мей. Даже самый недальновидный человек заподозрил бы в итальянской красотке желание напакостить. Присутствие в этом зале Антонио просто подтверждало уверенность Мей, что Франческа не остановится ни перед чем в достижении своей цели в отношении Косты.

Итак, военные действия начались. Что ж, Мей не собирается сдаваться. Она обладает достаточным жизненным опытом, приобретенным за годы работы в мире модной индустрии. Если Франческа думает, что Мей сдаст ей Косту без боя, то она сильно ошибается!

— Вы с Антонио, конечно, знакомы, — пропела красотка, опускаясь на стул.

— Газеты в свое время много шумели об этом. — Мей смерила Бьянку испепеляющим взглядом. — Надеюсь, тебе хорошо заплатили за все те интервью, что ты дал прессе?

— О, вполне! — На лице Антонио появилась фирменная белозубая улыбка, сведшая с ума немало женщин.

Но только не Мей.

— Познакомься с моим мужем, Костой Киприади.

Коста был сама вежливость. Только от тона его голоса мороз шел по коже.

Но для Антонио, похоже, все было как с гуся вода.

Официанты начали обслуживать гостей, и вечер начался речью дамы, возглавлявшей мероприятие. За ней на сцене появился конферансье, который рассказал о предстоящей программе вечера.

Организовано все было превосходно. Мероприятие началось с показа мод. Девушки грациозно шагали по подиуму под ритмичную музыку, а официанты тем временем подали закуску.

Мей посмотрела на кусочки морских моллюсков, красиво уложенные на листья салата, и пару раз ковырнула вилкой. Ее аппетит был серьезно нарушен присутствием за столом не одного, а сразу двух врагов. Она с огромным удовольствием встала бы сейчас со стула, покинула зал и отправилась домой. Однако это означало бегство с поля брани, а гордость не позволяла ей подобного поведения.

Сделай вид, что тебе на все наплевать, посоветовал Мей голос здравого рассудка, и ей лишь осталось согласиться с ним.

Коста заказал шампанское, причем проследил, чтобы официант наполнил также бокал Мей. Та вопросительно взглянула на мужа и получила в ответ едва заметную ободряющую улыбку. Потом он поднял бокал и молча отсалютовал жене.

Разумеется, Коста знает, кто такой Антонио Бьянка и какую роль он сыграл в ее жизни.

— Это зачем? — спросила Мей, усмехнувшись и легонько коснувшись его бокала своим. — Для храбрости?

— Ты в ней нуждаешься?

Мей чуть склонила голову набок.

— Думаю, вечерок предстоит еще тот!

— Хочешь уйти?

В глазах Мей промелькнуло удивление. Коста даже на это готов ради нее?

— Нет.


***

Модели на подиуме закончили показ дневных туалетов, и конферансье объявил выступление известного комика. Тот рассказал несколько анекдотов, некоторые из них оказались весьма рискованными, а официанты тем временем убрали использованные тарелки и наполнили опустевшие бокалы. Затем последовало несколько вокальных номеров. После того как исполнители покинули сцену, на подиум вновь вышли девушки для демонстрации вечерних нарядов.

Только когда подали главное блюдо, Франческа решила привлечь к себе внимание Косты. Причем использовала для этого столь откровенный флирт, что Мей оставалось лишь скрипеть зубами в бессильной ярости.

— Я чего-то не понимаю или эта красотка желает наложить лапу на Косту? — вполголоса поинтересовалась Сэнди.

— Ты попала в самую точку, только он вряд ли поддастся, — шепнула Мей.

— А Антонио играет здесь роль ружья или пороховницы?

— Думаю, и того и другого.

Сэнди сочувственно покачала головой.

— Будь осторожна.

Наступил удобный момент для посещения дамской комнаты, поэтому, пробормотав извинения, Мей выскользнула из-за стола.

Коста может болтать с Франческой сколько угодно, но Мей совершенно незачем присутствовать на представлении, устроенном итальянкой!

— Я с тобой. — Сэнди тоже встала, и они вместе направились к одному из выходов.

Мей задержалась, чтобы поздороваться с друзьями, затем вошла в дамскую комнату и стала приводить себя в порядок у зеркала. Вскоре вынырнувшая из кабинки Сэнди присоединилась к ней. Однако не прошло и минуты, как жена Андроса прижала руку к желудку и со стоном побежала туда, откуда только что вышла. Появившись вновь, она выглядела бледной и слабой. Мей не потребовалось много времени, чтобы понять в чем дело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание любви"

Книги похожие на "Испытание любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хиллари Эскотт

Хиллари Эскотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хиллари Эскотт - Испытание любви"

Отзывы читателей о книге "Испытание любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.