» » » » Хиллари Эскотт - Испытание любви


Авторские права

Хиллари Эскотт - Испытание любви

Здесь можно скачать бесплатно "Хиллари Эскотт - Испытание любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хиллари Эскотт - Испытание любви
Рейтинг:
Название:
Испытание любви
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание любви"

Описание и краткое содержание "Испытание любви" читать бесплатно онлайн.



Мей состоит в браке больше года. Она любит супруга, и кажется, что все в ее жизни благополучно. Однако молодую женщину постоянно точит червь сомнения: ведь основой их с мужем союза являются интересы бизнеса. А тут еще в кругу друзей появилась обольстительная и беспринципная иностранка, которая не скрывает своего влечения к мужу Мей. Как поступить в этой непростой ситуации? Покорно ждать своей участи или вступить в схватку?..






— Дорогая, — сдавленно произнес Коста, — если ты не желаешь, чтобы я толкнул тебя на кровать и взял без всяких прелюдий, лучше прекрати это.

Мей подняла голову и лукаво взглянула ему в глаза, продолжая действовать рукой.

— Полагаешь, это возможно?

— Господи Иисусе! — хрипло выдохнул Киприади, решительно притягивая жену к себе.

Его поцелуй взбудоражил все ее чувства, задел тончайшие струны души. Она совершенно лишилась власти над собой. Остался только этот человек, восхитительное мгновение, которое они вместе переживали, и наплыв эмоций, столь захватывающих, что голова шла кругом.

Собственное тело в этот миг казалось Мей хорошо настроенным инструментом, на котором играл музыкант-виртуоз. Оно пребывало в экзальтации, чутко отзываясь на малейшее прикосновение мастера.

Мей обожала объятия Косты, мощь его тела и страсть, не без труда обуздываемую силой воли. Иногда этот контроль безумно хотелось нарушить. Интересно, каково было бы заняться с Костой любовью без всяких внутренних ограничений? Добраться до самого сокровенного нутра его мужской сути и заставить взять себя со всей первобытной, не знающей границ жадностью?

Боже правый, одна только мысль об этом ввергает в трепет и превращает кровь в пылающую лаву!

Губы Косты тронули висок жены, словно он хотел показать, что понимает, какой огонь сжигает ее изнутри. В этот раз именно она взлелеяла его страсть, возвела желание в невыносимо пронзительную степень, а потом сама же утолила во время чрезвычайно сладостного единения, после которого они остались лежать, покрытые испариной и задыхающиеся.

— Ведьма… — хрипло констатировал Коста, прежде чем прижаться губами к ее груди.

— Ммм… — удовлетворенно и лениво согласилась Мей. Однако в следующую секунду с ее губ слетел судорожный вздох: это Коста принялся ласкать языком и покусывать вздыбленный розовый сосок.

Вдоволь насладившись игрой, Киприади вдруг резко поднялся с кровати, подхватил жену на руки и понес в ванную, под душ. Некоторое время Коста и Мей нежились под ласковыми струями теплой воды. Затем вытерлись большими махровыми полотенцами и вернулись в постель, спать.

Однако Мей не удалось как следует отдохнуть. Почти сразу же ей стали сниться какие-то странные, неприятные сны, заставлявшие ее тревожно метаться по подушке. Успокоение пришло лишь тогда, когда спальню осветили первые солнечные лучи. Дыхание Мей выровнялось, уголки губ едва заметно изогнулись в улыбке.

Она не осознавала, что причиной этому стало успокаивающее поглаживание находившегося рядом мужчины. Коста проснулся рано и долго лежал, наблюдая за тревожным сном жены. У нее были утонченные черты лица и шелковистая кожа, подобной которой Киприади не ветречал ни у одной из женщин, когда-либо побывавших в его постели. Густые волосы Мей тяжело рассыпались по подушке, кончики длинных ресниц изгибались. Коста невольно задержал взгляд па припухших розовых губах жены, прежде чем перевести его на изящные руки и обручальное кольцо с крупным бриллиантом — свидетельство того, что эта женщина принадлежит ему, Киприади.

Мей выглядела слабой, но это впечатление было обманчивым, потому что она обладала немалой внутренней силой, а также искренностью, исключавшей всякую возможность обмана.

Чем дольше Коста смотрел на жену, тем больше хотелось ему покрыть прелестное тело многочисленными поцелуями, а когда она проснется, заняться долгой медленной любовью.

Его всегда трогала щедрость отклика Мей — физического, интеллектуального и эмоционального.

Почувствовав, что в нем поднимается желание, Коста с тяжелым стоном встал с постели. Если бы он остался там дольше, Мей не удалось бы выспаться. Как был, обнаженный, Киприади направился в ванную и встал под душ.

Мей проснулась поздно. Бросив взгляд на часы, она бегом кинулась в ванную, быстренько сполоснулась под душем, затем оделась и в рекордно короткое время нанесла дежурный макияж. Потом сбежала впопыхах по ступенькам.

Когда жена появилась на кухне, Коста допивал кофе. Мей стоило лишь взглянуть на него, и кровь быстрее побежала по ее венам. Она как будто до сих пор ощущала опаляющие прикосновения мужа. Жар его тела, страстность объятий…

Что за наваждение! Ночь давно прошла, наступило утро, пора сбросить с себя чувственное оцепенение.

Коста посмотрел на жену и заметил, как дрогнули ее припухшие губы. Интересно, осознает ли она свою красоту? В Мей есть нечто большее, чем привлекательная внешность, это уходит корнями в глубину ее души. Сейчас Мей казалась совершенно прозрачной, трогательной.

Он наблюдал, как она взяла чашку и плеснула себе немного кофе. Затем вынула из тостера тост и намазала его джемом.

— Почему ты не разбудил меня? — спросила Мей, старательно следя, чтобы голос звучал естественно. Не отводя взгляда от мужа, она откусила кусочек подсушенного хлеба и глотнула из чашки.


***

Киприади выглядел точь-в-точь так, как положено преуспевающему деловому человеку: шитый на заказ костюм сидел на нем безупречно, шелковый галстук темнел на фоне белоснежной рубашки.

— Я отключил будильник, — невозмутимо сообщил Коста, одновременно бросая взгляд на наручные часы. Потом он вновь посмотрел на жену. — Почему ты не присядешь?

— Нет времени, — покачала Мей головой. Как он потрясающе выглядит, вертелось в ее мозгу, пока она быстро завтракала. Эх, забыть бы обо всем, вернуться с Костой в спальню и повторить все, что было накануне!

Опасные мысли, сказала себе Мей. Если поддаться им, можно опоздать на работу, а это никуда не годится!

Поэтому, вместо того чтобы осуществить желаемое, она отправила в рот последний кусочек тоста и осушила чашку. Затем взяла с серебряного подноса банан и яблоко, бросила их в сумку, взамен вынула ключи от «форда» и поспешила за вставшим из-за стола и направившимся в гараж мужем.

Коста открыл дверцу «порше» и, прежде чем сесть, с укором посмотрел на Мей.

— Завтрак на ходу после бессонной ночи не лучшее начало дня.

Мей пожала плечами, стоя у своего автомобиля.

— Перекушу позже.

— Смотри не забудь! — серьезно предупредил Коста. Сев за баранку, он сердито захлопнул за собой дверцу.

Мей шутливо отдала ему честь.

— Есть сэр!


***

Супруг окинул ее многозначительным взглядом, потом со вздохом покачал головой и кивком указал на кнопку электрического замка, отпирающего ворота гаража. Мей нажала на нее, после чего «порше», взревев мотором, укатил прочь.

Мей некоторое время смотрела ему вслед, но потом спохватилась, что ей самой давно пора выезжать из дому, если она хочет открыть бутик вовремя.

Спустя несколько минут Мей, повторив маршрут мужа, выехала за пределы их владений, влилась в утренний поток транспорта и повела «форд» к Черил-лейн. Всю дорогу в ее голове вертелись воспоминания о бурной ночи. Особенно приятно было думать о внезапно проявившейся вчера нежности Косты.

Потом на ум Мей пришла Франческа. Лицо обворожительной итальянки словно проступило на ветровом стекле, уверенное и иронически усмехающееся.

Недоставало еще думать об этой нахалке, поморщилась Мей. Так и в аварию недолго угодить! Она постаралась выбросить из головы неприятные мысли и сфокусировала внимание на задачах текущего дня. Специальная курьерская служба должна была доставить сегодня партию новых товаров, поэтому Мей принялась обдумывать варианты расположения образцов на витрине.

К тому времени, когда она открыла бутик, Франческа просто перестала для нее существовать. В течение следующего часа рука Мей два раза повисала над телефонной трубкой, но потом ретировалась. Мей очень хотелось услыхать голос Косты, хотя бы простенькое приветствие, только и всего. Она привыкла к тому, что обычно по утрам они обсуждали планы на ближайшие дни. А что, если позвонить и пригласить Косту на совместный ланч? Элли вполне справится с бутиком в течение часа.

Без дальнейших сомнений Мей набрала номер офиса супруга, но, как оказалось, лишь для того, чтобы пообщаться с записывающим устройством. Ей ничего не оставалось, как назвать себя и пригласить мужа на ланч. Покончив с этим, Мей вновь занялась текущими делами.

Элли, подруга Мей, хорошо разбирающаяся в веяниях моды, работала в бутике несколько часов в день, пока ее сын был в школе. Она пришла в десять, а вслед за ней прибыл курьер. Распаковывание товара, проверка сопроводительных документов и подготовка экземпляров для витрины потребовали некоторого времени. Кроме того, бутик посетили несколько постоянных клиенток, сделавших покупки, а также пара-тройка менее серьезных, пришедших поглазеть на товар. Еще были телефонные звонки, но ни одного от Косты. Наконец, в половине двенадцатого, когда Мей уже перестала ждать, телефон вновь издал трель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание любви"

Книги похожие на "Испытание любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хиллари Эскотт

Хиллари Эскотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хиллари Эскотт - Испытание любви"

Отзывы читателей о книге "Испытание любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.