» » » » Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том первый


Авторские права

Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том первый

Здесь можно скачать бесплатно "Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том первый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Жазушы, год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том первый
Рейтинг:
Название:
Избранное в двух томах. Том первый
Издательство:
Жазушы
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранное в двух томах. Том первый"

Описание и краткое содержание "Избранное в двух томах. Том первый" читать бесплатно онлайн.



Тахави Ахтанов — представитель среднего поколения казахских писателей. Участник Великой Отечественной войны. Его стихи и очерки печатались еще во фронтовых газетах. Первый роман «Грозные дни» вышел в 1956 году. Через два года был напечатан в журнале «Дружба народов». В дальнейшем, на русском языке выдержал пять изданий. Переведен также на немецкий язык и некоторые языки народов СССР.

Второй роман писателя — «Буран», за который автор удостоен Государственной премии Казахской ССР имени Абая. Роман опубликован я журнале «Новый мир» (1965) Переведен на немецкий, персидский языки, а также на языки народов СССР.

В первый том его избранных произведений вошли роман «Грозные дни» и драматическая поэма «Клятва». Второй том составили роман «Буран», «Индийская повесть», рассказы, эссе и размышления писателя

Тахави Ахтанов является также одним из ведущих казахских драматургов. Им написаны десять драматических произведений. Наибольшей популярностью среди зрителей пользуются драмы «Сауле», «Печаль любви», «Отец и сын», «Клятва». Писатель занимается литературоведением и переводами.






И силу духа, и успеха в деле.

Но рвутся жилы, руки онемели.

Власть — ноша не для женщины!


Из темноты выходит закованный султан С а у р а н. За ним вооруженная стража.


С у л т а н  С а у р а н:


Бопай!


(Батима-ханум вздрагивает, но не откликается.)


Дай слово, Батима-ханум, сказать.

Чтоб мне не умереть совсем безгласно.


Б а т и м а - х а н у м:


Кровь пролита, на слово уповать

Теперь уже и поздно и напрасно.


С у л т а н  С а у р а н:


Я не спасенья жду, и суд свершится,

За дело рук ответит голова.


Б а т и м а - х а н у м:


Мне лучше слуха было бы лишиться,

Чем слышать эти гнусные слова.


С у л т а н  С а у р а н:


Что ж, Батима, в твоей руке секира,

Всему, что скажешь, я внимать готов,

Но меч, пронзивший грудь Абулхаира,

Не разрубил ударом всех узлов.


Б а т и м а - х а н у м:


Мне мерзко слышать слово святотатца,

Ты крови не сотрешь, как ни стирай.

Но если все же хочешь оправдаться,

Суд будет завтра — счастье попытай.

Пусть суд решит, что истинно, что ложно.


С у л т а н  С а у р а н:


Но я, Бопай, сказать тебе хочу

Такое слово, что сказать не можно

Ни судьям, ни толпе, ни палачу.

Когда б я мог судьбу предугадать,

Предвидеть, что тебе придется, может,

В какой-то день моим судьею стать..

Ну что ж, вершится все по воле божьей.


Б а т и м а - х а н у м:


Зачем теперь, когда из раны свежей

Еще течет дымящаяся кровь,

Вскрывать рубцы былые раны прежней

И то, что зажило, тревожить вновь?


С у л т а н  С а у р а н:


Бывает рана старая, как знать,

Больнее свежей. Дай мне молвить слово,

Чтоб выслушать тебе, а мне сказать,

У нас не будет времени другого.

Я не хочу, чтоб ты весь век потом,

Когда меня казнят, сама б казнилась

И мучалась, и думала о том,

Что мне последнюю не оказала милость!


Б а т и м а - х а н у м:


Но Сауран, сам упустил ты час.

Счастливый час, который был у нас.


С у л т а н  С а у р а н:


Хоть час и упустили мы, я жду,

Что не прогонишь ты меня сурово.

Коль не сейчас, когда скажу я слово?


Б а т и м а - х а н у м:


Все объяснишь почтенному суду.


С у л т а н  С а у р а н:


Как между веток — не могу понять я —

Негаданная трещина прошла?

Как меж друзей в минуту их объятья

Вдруг зло и тихо проползла змея?

Не сам ли я к ногам Абулхаира

И славу бросил, и богатство мира?

Все то, чем наделен я был судьбой,

То, чем владел, ему я отдал даром.


Б а т и м а - х а н у м:


Но ты мечом своим, одним ударом

У должника все отнял и с лихвой.


С у л т а н  С а у р а н:


Верь, Батима, не жизнь мне дорога.

Но на земле страшнее нет мученья,

Чем жить, убив недавнего врага,

И не утешиться, свершив отмщенье.

Забудь на миг все нынешнее злое

И памяти своей свободу дай.

Хоть на мгновенье воскреси былое.

Себя ты помнишь девушкой, Бопай?

ДЕВУШКА БОПАЙ

Дробный топот копыт. Звонкие голоса девушек, разгоряченных скачкой. В сопровождении двух подруг появляется Б а т и м а. Ей в ту пору восемнадцать лет.


Б а т и м а (оглядываясь):


Закинь поводья за луку седла

И не пускай пастись коней горячих.


П е р в а я  д е в у ш к а:


Ты раньше времени, Бопай, пришла

Иль где-то здесь он затаился прячась?

Поищем?


Б а т и м а:


Нет, искать нам не годится,

Как не подходит и ему таиться.


П е р в а я  д е в у ш к а:


Пришли мы раньше времени сюда.

Ай, Бопайжан, как нрав твой беспокоен.

Джигит твой нетерпенья хоть достоин?


В т о р а я  д е в у ш к а:


И как еще достоин, вот беда.

Кость белая, он истинный султан.

Не потому ль зовется Сауран.


П е р в а я  д е в у ш к а:


Какая невидаль — султан! Ну что ж.

Бопай достойна шаха и эмира.

Ну, а собой ваш Сауран хорош?

Отважен ли?


В т о р а я  д е в у ш к а:


Обыщешь оба мира,

Красивей и отважней не найдешь.


П е р в а я  д е в у ш к а:


Как счастлива ты, наша Батима,

Ты в должный час свободно и открыто

Себе по сердцу избрала сама

Достойного и знатного джигита.

Отец твой волю даст, проявит милость.

К желанию любимицы своей,

Что, словно роза, пышно распустилась

Средь тридцати джигитов-сыновей.

Скажи нам об избраннике своем.

Хорош он?


Б а т и м а:


Я уверена в одном:

Чем мой жених, ни доблестней, ни краше

Джигита не найдешь в народе нашем

Иль в племени каком-либо ином.

Недаром же, его завидя вдруг,

Бегу навстречу, радуясь и плача.

Все замирает предо мной вокруг.


П е р в а я  д е в у ш к а:


Пускай тебе сопутствует удача!


В т о р а я  д е в у ш к а:


Мне кажется, на том холме джигит!


Б а т и м а:


Да, это он — мой милый, без сомненья.

Вы видите, как быстро он летит,

Как у меня, нет у него терпенья.

Теперь хочу я, чтоб вы удалились.


О б е  д е в у ш к и:


Считай, что мы сквозь землю провалились.


(Уходят.)


Б а т и м а (взволнованно):


Мой Сауран нетерпеливо мчится


(Бежит навстречу, но вдруг останавливается.)


Аллах великий, что со мной творится?

Без милого ни ночи нет, ни дня.

Честь воздают мне шесть родов Алима,

А пред любимым я незащитима.

Чем взял он, чем околдовал меня?

Ползет в разлуке время еле-еле,

Порой годами кажутся недели.

Где прежняя гордячка Батима?

Была строптивой, стала я покорной.

Дорогой Евы, вечною и торной,

Иду, себя не узнаю сама.

Где прежняя веселость, где беспечность?


Приближается топот копыт. Вбегает С а у р а н.


С у л т а н  С а у р а н:


Я опоздал, вина моя тяжка,

Давно ль ты ждешь?


Б а т и м а:


Мне кажется, что вечность!


С у л т а н  С а у р а н:


Но я скакал сюда издалека.

Лихое время, на коне горячем

Все рыщешь по степи, все ищешь путь.


Б а т и м а:


Гляди, покуда по степям ты скачешь,

Любимую свою не позабудь.


С у л т а н  С а у р а н:


Нет, мне тебя вовеки не забыть,

Какие б нас не разлучили горы.

Но время трудное, все может быть,

Вокруг вражда и в племени раздоры.


Б а т и м а:


Владыки, знаю, не живут ни дня

Без распри и грызни, большой иль малой.

А ждать, пока утихнет их грызня,

Так старой девой и помрешь, пожалуй.

Но где же сваты, добрый мой султан?

Родитель ждет.


С у л т а н  С а у р а н:


Послушай, Бопайжан,

Я говорил и повторю опять:

Чем ты, о лучшей спутнице на свете

Я не мечтал и не могу мечтать.

Но вновь судьба нам расставляет сети,

За ханство в Младшем жузе спор идет.

Есть пять потомков Жадиге, и каждый

Считает, что настал его черед.

И каждый власти жаждет.


Б а т и м а:


Кто ж верх возьмет, кто победит и как?


С у л т а н  С а у р а н:


Не знаю, но опасней всех Барак!

Как в змее, в нем и хитрость и коварство.


Б а т и м а:


Ах, мой султан, я знаю и сама,

Что хитрость иногда сильней ума

И что коварством обретают царство.


С у л т а н  С а у р а н:


Ты верно, понимаешь, Батима.

Мы, люди, часто верим в то, что ложно,

И по кривому следуем пути.

Коварством власть возможно обрести

Народ мой возвеличить невозможно.

Барак — не сокол, чей удел парить,

Он падалью, стервятник, праздник правит.

Казахов должен хан объединить.

Барак казахов всех друг с другом стравит.

Народ наш без достойного главы

Не будет в славе и не будет в силе,

Чтоб от Джунгарии и до Хивы

Враги пред нами головы склонили.


Б а т и м а:


А что б тебе всем распрям и обманам

Не положить конец, и, может быть,

Найдется белая кошма, чтоб ханом

Тебя на ней провозгласить.


С у л т а н  С а у р а н:


О нет, каким бы ни был гордецом,

Я и помыслить не могу о том.

К тому ж я от жены родился младшей.


Б а т и м а (ласкаясь):


Родиться можно и от старой клячи,

Да вырасти крылатым скакуном.

К чему стремиться, то и достижимо.

Власть не отдай ни другу, ни врагу.

А я отца и шесть родов Алима

На сторону твою склонить могу.


С у л т а н  С а у р а н:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранное в двух томах. Том первый"

Книги похожие на "Избранное в двух томах. Том первый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тахави Ахтанов

Тахави Ахтанов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тахави Ахтанов - Избранное в двух томах. Том первый"

Отзывы читателей о книге "Избранное в двух томах. Том первый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.