» » » » Клод Сеньоль - Матагот


Авторские права

Клод Сеньоль - Матагот

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Сеньоль - Матагот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клод Сеньоль - Матагот
Рейтинг:
Название:
Матагот
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012392-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Матагот"

Описание и краткое содержание "Матагот" читать бесплатно онлайн.



Зловредный майский кот… Зверь с семью запасными жизнями и семью временными смертями… Даже мертвый Матагот не совсем мертв. Тот, кто имеет Матагота, может спокойно умереть, зная, что Матагот продолжает ему служить верой и правдой.


Готическая повесть Клода Сеньолья о Матаготе — коте-колдуне из французского фольклора (явного прототипа Кот в Сапогах).

…Переплетение мистики и реальности, детали будничного крестьянского быта и магические перевоплощения, возвышенная любовь и дьявольская ненависть — этот страшный, причудливый мир фантазии Клод Сеньоля, безусловно, привлечет внимание читателей и заставит их прочесть книгу на одном дыхании.






Ворбек не скрывал, что согласился поехать в Ардьер для выполнения ненужной ему работы, чтобы «доставить удовольствие Кордасье», не оставив и тени сомнения, что мне бы отказал. Но, заметив мое недовольство, он добавил, что, пожалуй, все же приехал бы, чтобы оценить удачу.

Оказавшись перед тяжеленным волосяным мешком, над которым уже гудели бронзовые мухи, Ворбек воздал должное моей меткости — я совершил подвиг, прикончив кабана шестью пулями… Шесть штук прямо в череп и ни одной мимо.

По количеству и разнообразию присвистываний я понял, что этот скрывающий свое пристрастие охотник открыто восхищается.

Жанна Леу пыталась мысленно воссоздать полет пуль. Она приподнимала за уши окровавленную голову и смотрела, куда попал смертоносный свинец. Жанна словно сомневалась в собственном зрении. Мне даже пришла мысль, что она подозревала меня в обмане: кабана прикончила первая пуля, а остальные пять я выпустил, приставив дуло револьвера к голове уже мертвого животного, чтобы все поверили в чудо.

Но своих сомнений Жанна не высказала, только удивилась, что я запасся револьвером, переезжая в Ардьер; она же о нем, мол, и не подозревала. Невольное признание Жанны выдало ее любопытство, заставившее женщину осмотреть мои чемоданы и ящики.

Я еще не успел рассказать Жанне об истории с зарытым в навозе ящиком, котом, а следовательно, и о появлении револьвера, поскольку Ворбек просил помочь ему подтянуть и подвесить кабана к лестнице, которую он поставил у стены.

Это был тяжкий труд. Зверь весил порядочно и уже окоченел. Наконец туша повисла вниз головой. Ворбек вонзил остро отточенный нож в брюхо зверя и одним движением взрезал его.

Внутренности вывалились единой массой, как туго свернутый промасленный канат; от едва заметной вони разложения мы с Жанной тут же отступили назад.

Но мясо еще не успело испортиться.

* * *

— Вначале шкуру, — проворчал Ворбек изменившимся и таким странным тоном, словно вдруг приоткрылся, показав свою тайную и злобную суть.

Я следил за работой мясника, удивляясь тысячам ловких приемов, с помощью которых он сдирал с кабана шкуру. Шкура не имела особой ценности, а Ворбек относился к ней с почтением, словно это был ценнейший горностай.

Мясник вкладывал в дело все свое умение; на лице его проступило выражение невероятной алчности, что позволило мне оценить истинную стоимость кабаньей шкуры.

Не имея намерения хранить шкуру в Ардьер, я не стал торговаться с Ворбеком, довольный тем, что он явился спасти мясо, которое иначе сгнило бы в помойной яме, поскольку я разделать тушу не сумел бы.

— Если я оставлю вам эту дерьмовую шкуру, от которой все здесь провоняет, — заговорил Ворбек, защищая свои интересы, — что вы с ней сделаете?

По глазам Ворбека я видел, что он буквально околдован шкурой, для него она не была дерьмовой — скорее наоборот! Быть может, шкура позволяла ему удовлетворить давнюю неосуществленную мечту! Он желал эту шкуру всей душой. Едва сдерживаемая дрожь его рук выдавала неодолимое желание завладеть ею.

— Отдайте ее мне! — Ворбек вдруг проявил нетерпение и потребовал шкуру, поскольку, не слыша моего ответа, решил, что я колеблюсь.

Он едва не выкрикнул то, что читалось в его глазах: «Она мне нужна».

Озабоченная Жанна, хмуря лоб и опуская веки, тайно показывала мне, что этого делать не стоит.

А зачем мне шкура?

Я отдал ее Ворбеку.

* * *

Черты его разгладились, он радостно улыбнулся и щедро отрезал мне окорок и мясо на жаркое и рагу.

Когда Ворбек уехал с большей частью мяса, нагрузив еще кровоточащие куски на скрипучую тележку, Жанна Леу упрекнула меня, что я отдал ему шкуру.

Я поинтересовался, почему этого не следовало делать, но она не сумела ответить. Она «чувствовала», что шкуру следовало оставить здесь и уничтожить.

Потом Жанна выкинула мысли о шкуре из головы и принялась вызнавать, где я прятал револьвер.

Я рассказал о находке, о ящике и, конечно, о спрятанном в нем коте.

— Кот! — воскликнула Жанна, и ее лицо внезапно побагровело. Каждое следующее ее слово свидетельствовало о сильнейших переживаниях. — Кот, посаженный в ящик… Кордасье!.. И вы считаете это нормальным? Но вы хоть знаете, что это за кот был?!

— Еще бы, — уверенно ответил я, — черный кот, крупный, и ничего более!

— Но!.. Но!.. — едва не задохнулась Жанна.

Она не могла произнести ни слова, и я испугался, что женщину хватит удар.

Но здоровья Жанне было не занимать — ее организм справился с волнением. Она захотела увидеть останки кота. Мы отправились к навозной куче, где образовалась ямка от прогоревшей соломы и деревянного ящика с обугленными костями.

Жанна с видимым страхом наклонилась, не подходя слишком близко.

— Вот как! — повторяла она, держась обеими руками за грудь. — Значит, он!.. Значит, у Кордасье был он!..

Я потребовал от Жанны объяснений.

Обернувшись ко мне и потрясая кулаками, она едким голосом, словно обращалась к невежде, которому нельзя вбить в голову ничего полезного, бросила:

— Этот кот мог быть только Матаготом… котом-колдуном… Тот самый «дух» Кордасье… источник его денежек. Вот почему Кордасье не хотел здесь собаки, которая вынюхала бы местонахождение кота!.. Мне следовало давно догадаться об этом! Зловредный майский кот… Зверь с семью запасными жизнями и семью временными смертями… Даже мертвый Матагот не совсем мертв. Тот, кто имеет Матагота, может спокойно умереть, зная, что Матагот продолжает ему служить верой и правдой. Задачей этого кота было привлечь внимание к себе, чтобы передать вам револьвер для исполнения определенного дела… Вы клюнули на наживку, взяв оружие и не подумав о последствиях, когда страх обуял вас… — Изложив свои соображения, Жанна понемногу успокоилась к, сохраняя поучительный тон, признала: — В конце концов, вам повезло, что именно кабану захотелось прийти сюда. Вы всадили в него все пули Кордасье, предназначенные другому. В противном случае вы стали бы невольным убийцей человека… К счастью, теперь предупреждение получено, а в этом проклятом оружии больше не осталось пуль, не то!..

Я вдруг осознал правоту Жанны. Приди сюда ночью человек, а не ка-бан> я без малейшего колебания выстрелил бы в него с той же быстротой.

Благодаря Богу и Жанне я, получив предупреждение, уже не рискую превратиться в преступника по воле изворотливого Кордасье, дергающего за ниточки из потустороннего мира.

И все же он добился своего!

XIV

Явный и необычный интерес Ворбека к кабаньей шкуре больше поразил Жанну, чем меня. Ей в этом желании чудились какие-то смутные замыслы, и она хотела выяснить подоплеку дела — обычно мясник не выпрашивал и не хранил шкуры забитых им животных.

Поэтому в тот же вечер на ферме Энво, чей дом был самым просторным и, следует признать, самым гостеприимным, состоялись вторые поминки из трех положенных. Это был местный обычай — умершему как бы говорили, что его не сразу забыли. Жанна Леу постаралась перевести разговор на шкуры.

Все внимательно слушали Жанну, и она вовсю заработала языком, вспоминая одно за другим всяческие связанные со шкурами происшествия. А их в ее памяти хранилось немало. Она рассказала о шкуре силы, которую напяливают для выполнения тяжелых или даже невыполнимых работ; о шкуре, наделяющей вас легкостью воздуха и скоростью ветра; о шкуре богатства, которая каждое утро приносит урожай тяжелых звонких экю. Потом упомянула о проклятых шкурах, дающих владельцу хитрость сатаны… Жанна как бы намекала присутствующему Ворбеку, что ее не обмануть по поводу замыслов, связанных с кабаньей шкурой из Ардьер.

Но мясник отмалчивался, словно это его не касалось.

Короче, Жанна говорила и держала слушателей в напряжении до тех пор, пока…

* * *

Мне не хотелось идти на эти поминки с разговорами, а потому о разыгравшейся драме я узнал на следующий день от вконец расстроенного Говия.

* * *

Жанна уже почти исчерпала запас жутких историй, и многие откровенно зевали или посапывали во сне, как вдруг в дверь заколотили и принялись трясти ручку засова.

Звуки были такими громкими и внезапными, что проснулась малышка Дениз Энво, прикорнувшая на руках матери, которая собиралась отнести дочку в постель. Девочка проснулась, икнула и залилась ревом, будто ее отшлепали по голому заду.

Дверь поспешно открыли — гость был перепуган и неловок, лупил в дверь, но не мог отодвинуть засов.

Наконец на пороге показался Бретеш, ученик булочника. Его едва узнали — испуганное лицо, растрепанные волосы и одежда.

Бретеш вошел покачиваясь и шумно дыша, он дрожал всем телом, словно насмерть напуганный чем-то.

Его усадили, пока он не рухнул на пол и не потерял сознания. Ученик булочника без сопротивления позволил обращаться с собой как с ребенком, хотя обладал достаточной силой, ибо переворачивал пятьдесят фунтов теста с той же легкостью, что и блин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Матагот"

Книги похожие на "Матагот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Сеньоль

Клод Сеньоль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Сеньоль - Матагот"

Отзывы читателей о книге "Матагот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.