» » » » Дженна Питерсен - Странности любви


Авторские права

Дженна Питерсен - Странности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дженна Питерсен - Странности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженна Питерсен - Странности любви
Рейтинг:
Название:
Странности любви
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057053-9, 978-5-403-00442-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странности любви"

Описание и краткое содержание "Странности любви" читать бесплатно онлайн.



Мередит Синклер, блестящая светская красавица, не знающая себе равных в покорении мужчин, является тайным агентом британской короны. Ей поручено разузнать все о Тристане Арчере, маркизе Кармайкле, которого подозревают в государственной измене.

Однажды маркиз спас ей жизнь, и с тех пор она не может его забыть.

Неужели благородный герой ее девичьих грез окажется изменником? Мередит готова на все, лишь бы доказать невиновность Тристана и… пробудить в нем пламя ответной страсти.






Мередит сочувственно вздохнула, а голова ее между тем лихорадочно работала в поисках недостающих фактов. Эдмунд Арчер был на семь лет моложе Тристана. Он погиб на военной службе. Если Констанс права, подозрительное поведение Тристана может быть как-то связано со смертью его брата. Чтобы продвинуться дальше, может потребоваться дополнительная информация из Лондона.

Рука Мередит легла на плечо леди Кармайкл и легонько сжала его.

— Я очень сочувствую горю вашей семьи.

Мать Тристана улыбнулась, но лицо ее осталось печальным.

— Спасибо. Потеря была тяжела для всех нас, но Тристан пережил ее гораздо тяжелее других. В нем кипел и вырывался наружу гнев, он уже не мог стать прежним. — Ее взгляд переместился на Мередит. — Я надеюсь, что он успокоится, женится. Может быть, тогда он снова начнет улыбаться.

Под пристальным взглядом спутницы кровь прилила к щекам Мередит. Она так привыкла не выказывать истинных чувств, что открытость ощущалась ею как неловкость.

Леди Кармайкл отвела взгляд, дав передышку Мередит, которая не знала, как отреагировать на эти слова.

— Наверное, вам кажется странным, что я так много рассказала вам о семейных проблемах, — будто извиняясь, начала она.

Мередит повела плечом, хотя внутренне согласилась с ее словами. Она надеялась узнать что-нибудь полезное для себя, но не ожидала такой откровенности.

— Я потому рассказала вам все это, что знаю — вы перенесли похожие испытания, когда умерли ваши родители. — Леди Кармайкл улыбнулась: — Вам ведь очень нравился мой сын, не правда ли?

Мередит прерывисто вздохнула:

— Да, миледи. Думаю, вы могли бы назвать нас друзьями детства.

Леди Кармайкл кивнула:

— Может быть, возобновление этой дружбы пошло бы ему на пользу. — Она похлопала Мередит по руке. — Уверена, вы устали и хотели бы отдохнуть до ужина. Не вернуться ли нам в дом?

Мередит слабо кивнула, испытывая облегчение. Как тайного агента ее, конечно, должно было разочаровать то, что разговор закончился. Леди Кармайкл — настоящий кладезь информации о Тристане, она открыла ей глаза на несколько возможных причин, побудивших Тристана связаться с преступниками. Но женщина в ней не желала соглашаться с этими выводами. Разговор, коснувшийся утраты близких и давно позабытых дней, пробудил в ней душевное волнение, которое сейчас было лишним.

Когда они шли к дому, Мередит украдкой взглянула на леди Кармайкл. Ее мысли вернулись в те далекие годы, когда Констанс гладила ее по голове, говорила ей добрыеслова и приветливо улыбалась. Одинокая девочка, она с жадностью впитывала знаки внимания, которые ей были слаще конфет. Много позже Констанс оставалась единственной, кого она вспоминала. Славная, сострадательная женщина.

Мередит пронзило чувство вины. Она использовала доброту Констанс против нее и ее любимого сына. Хуже того: она знала, что эта женщина смотрит на нее как на возможную пару Тристану и не имеет ни малейшего представления о том, каким подлецом он может оказаться. Отвсего этого у Мередит заболела голова. Когда они вошли в дом, леди Кармайкл с улыбкой сказала:

— Симпсон проводит вас в вашу комнату. Пожалуйста, не раздумывая, звоните, если вам что-нибудь будет нужно. — Она слегка пожала ей руку. — Я очень рада, что вы здесь, дорогая. Увидимся за ужином.

— Благодарю вас, миледи, — пролепетала Мередит. — Я буду рада.

Но она не была рада. Поднимаясь по лестнице вслед за лакеем, а затем идя по длинному коридору, она думала только о том, что ей следует сделать немедленно. И о том, сколько жизней разрушится, если она найдет то, что ищет.

Лакей, поклонившись, ушел, оставив ее одну в превосходно обставленной комнате, на обстоятельный осмотр которой у нее не было времени. Пришла горничная, помогла ей снять накидку и шляпку. Мередит вздохнула. Необходимо снова приниматься за работу.

Прежде всего надо написать домой и попросить узнать подробнее об обстоятельствах трагической гибели Эдмунда Арчера. Затем нужно собраться с мыслями и подумать о деле, а не о том, какие последствия оно может иметь для этой перенесшей много утрат семьи и для ее главы.


ГЛАВА 5


— Тристан, ты меня слышишь?

Тристан, вздрогнув, взглянул на своего помощника Филиппа Баркли:

— Что? Да, конечно.

Его старый друг выгнул бровь:

— В самом деле? Я только что сказал тебе, что нам надо покрасить овцу в ярко-синий цвет, и ты согласился.

Тристан поджал губы:

— Ладно, я не слушал. Никакой синей овцы.

Филипп хихикнул, закрывая свой гроссбух, но когда заметил, что Тристан не разделяет веселья, на его лице отразилось беспокойство.

— Ситуация гнетет тебя.

Филипп не спрашивал, он утверждал. Тристан отвернулся. В мире было не много людей, которым Тристан доверял полностью, и человек, сидевший в его кабинете, был одним из них.

Филипп был младшим сыном состоятельного баронета. Мальчики вместе учились в Кембридже и подружились в годы юношеских проказ и игр в поло. Но со смертью отца положение Филиппа изменилось. После того как Тристан унаследовал титул маркиза, он, не колеблясь, предложил старому другу стать своим помощником и доверенным лицом.

Филипп ни разу не подвел его. Теперь он был единственным, кто знал всю правду.

— Не прекрасная ли леди Нордем причина твоей рассеянности? — спросил Филипп.

Тристан взглянул на друга. Филипп невозмутимо смотрел на него.

— Не понимаю, о чем ты, — солгал Тристан.

— После того как леди Кармайкл пригласила ее в гости, ты не менее трех раз упомянул ее светлость. В этом не было бы ничего удивительного, будь на твоем месте другой мужчина, но за последние два года ты ни разу не заговорил о какой-нибудь женщине из твоего окружения, не то чтобы упомянуть ее трижды, и это навело меня на некоторые мысли.

Тристан поднялся со стула и отошел. Существовало несколько тем, которых он не хотел бы касаться даже в разговоре с другом. К собственному удивлению, он обнаружил, что Мередит входит в их число. Если бы он признался, что неравнодушен к ней, он не смог бы сдерживать вожделение, которое охватывало его, стоило Мередит появиться поблизости. Эта было все равно что открыть ящик Пандоры.

— Какое отношение этот разговор имеет к нашим делам? — ровным голосом поинтересовался он.

Филипп пожал плечами:

— Абсолютно никакого, к тому же я закончил с гроссбухом. Я спросил тебя не кактвой служащий, а как друг.

Тристан сжал кулаки, но ничего не сказал.

— Не мне говорить, что в настоящее время увлечение женщиной опасно для наших планов, — продолжил Филипп. — Особенно когда Огастин Девлин здесь и следит за каждым твоим движением.

Тристан нахмурился:

— Ты думаешь, я не догадываюсь об этом? Конечно, Мередит… — Он с проклятием оборвал себя. Ее имя опять сорвалось у него с языка, и это лишило его возможности отрицать интерес к ней. — Конечно, леди Нордем была бы помехой. Если бы я стал ухаживать за ней, я мог бы навлечь опасность и на нее, а также рисковать провалом всего плана. Поступая так, я могу потерять все. Тебе не нужно вмешиваться в мои дела и напоминать мне, что поставлено на карту.

Тристан сразу же пожалел о своих словах и хотел бы взять их обратно вместе с заключенными в них эмоциями. Они не только слишком многое сделали явным, но были еще и несправедливыми. Филипп всего лишь напомнил ему о том, что вылетало у него из головы, стоило ему уловить чувственный аромат кожи Мередит и ощутить приятный трепет при звуках ее смеха.

— Мои извинения, — мягко сказал Филипп. — Я не понял, что коснулся слишком болезненного предмета. Я знаю, как тебе нелегко, но не хотел вмешиваться.

Тристан поморщился, жестом давая понять, что не стоит волноваться. Он хотел закрыть эту тему.

— Девлин уже здесь?

Филипп кивнул. Он был рад уйти от разговора о Мередит… по крайней мере в данный момент, хотя Тристан знал, что его друг не забудет о сказанном. И еще вернется к нему. То есть надо заранее приготовить ответы.

— Девлин появился около часа назад. Я позаботился, чтобы ему предоставили комнату, предназначенную для гостей самого высокого положения. Он был польщен. — Филипп нахмурился. — Все это меня очень тревожит, Кармайкл.

Тристан, вздохнув, подошел к буфету и налил себе хереса.

— Ты говорил мне это множество раз. Но у меня нет выбора. Мне нужна информация. Девлин может дать ее мне, а я могу дать ему то, что он просит взамен. Сегодняшний вечер — лучшее время совершить обмен, никто ничего не заподозрит, это не Лондон. — Он немного отпил из бокала. — Моя мать ни о чем не подозревает, верно?

Филипп покачал головой:

— Девлин без обсуждения внесен в список гостей с пометкой, что он является деловым партнером. Леди Кармайкл не задавала никаких вопросов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странности любви"

Книги похожие на "Странности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженна Питерсен

Дженна Питерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженна Питерсен - Странности любви"

Отзывы читателей о книге "Странности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.