Джон Харви - Ты плоть, ты кровь моя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ты плоть, ты кровь моя"
Описание и краткое содержание "Ты плоть, ты кровь моя" читать бесплатно онлайн.
Дело об исчезновении шестнадцатилетней Сьюзен Блэклок так и осталось нераскрытым.
Главные подозреваемые – насильники и убийцы Шейн Доналд и Алан Маккернан – давно сидят в тюрьме за СОВЕРШЕННО ДРУГОЕ преступление.
Но старая история не дает покоя детективу Фрэнку Элдеру.
Он подозревает: прошлое обязательно ВЕРНЕТСЯ.
И однажды его подозрения перерастают в уверенность.
Вскоре после побега Доналда полиция находит чудовищно изуродованное тело еще одной девушки, и Элдер имеет все основания полагать, что следующая в кровавом списке – ЕГО СОБСТВЕННАЯ ДОЧЬ…
Элдер не сказал ни слова.
– Извините, что вернулся домой раньше времени и нарушил ваш маленький тет-а-тет. – Мартин бросил пиджак на спинку плексигласового стула, опустился на край дивана, сбросил мокасины и скрестил ноги.
– Полагаю, милая, кофе у вас нет.
Джоан секунду смотрела на него, немного враждебно, потом отвернулась.
– И парочку таблеток аспирина прихвати.
Элдер отпил еще пива.
– Да сядь ты, ради Бога, – сказал Мартин. – Ты меня нервируешь. Наверное, в этом все дело.
Элдер повернул стул к дивану и сел.
– Ты, несомненно, приехал повидаться с Кэтрин, – сказал Мартин.
– Вообще-то я заехал, чтобы сообщить, что некоторое время пробуду здесь, в городе.
Мартин внимательно посмотрел на него:
– Вот и отлично. Приходи к ужину.
– Скорее всего не сумею.
Больше они не обменялись ни словом, пока не вернулась Джоан с подносом в руках: кофе, минералка, аспирин для Мартина, вино для себя.
– Я тут как раз говорил, что Фрэнку неплохо бы как-нибудь с нами поужинать. В ближайшие дни. Ты не против, что я зову тебя Фрэнком?
– То, что ты трахаешь мою жену, дает тебе некоторые привилегии.
– Ага, только она больше не твоя траханая жена.
– Фрэнк, – сказала Джоан, – думаю, тебе лучше уйти.
– Мне вообще не следовало приходить.
– В следующий раз ты предварительно позвони, ладно? Так будет лучше.
– Во-во, – сказал Мартин, чуть растягивая слова. – Или пошли сообщение по электронной почте. Ты уже знаешь, как обращаться с электронной почтой?
Ни Мартин, ни Джоан не двинулись с места, пока Элдер шел через гостиную к выходу.
В конце короткой подъездной дорожки, возле кабриолета «ауди» Мартина Майлза, стоял древний «Ситроен-2 CV», рядом, прислонившись к нему спиной, стояла Кэтрин – целовалась с высоким молодым человеком в темно-синем спортивном костюме, обняв его одной рукой за шею.
Элдер покашлял и замедлил шаг.
– Шпионишь, папочка? – осведомилась Кэтрин, чуть отступив в сторону.
– Ну, не то чтобы…
– Пап, это Стюарт. Стюарт, это мой папа.
Они пожали друг другу руки.
– Стюарт меня иногда тренирует.
– Понятно.
– Ладно, мне надо ехать, – сказал Стюарт. У него был местный акцент, но не слишком заметный.
Заработал двигатель, и «ситроен» отъехал с обычным для него перестуком, как от работающей швейной машинки.
– Это у вас всерьез? – спросил Элдер, мотнув головой вслед уехавшей машине.
Кэтрин улыбнулась:
– С его стороны, кажется, всерьез.
– Тогда мне его жаль.
– Не жалей, – сказала Кэтрин. Потом спросила: – Ты ездил к маме?
– Да.
– Давно пора.
– Не думаю.
– Вы не поссорились?
– Ну, не совсем.
Кэтрин медленно покачала головой.
– Мартин там?
Элдер кивнул.
– Ну что же, хоть какое-то разнообразие…
– Что ты хочешь этим сказать?
– Так, ничего.
– Кэт…
– Ничего. Ничего я не хочу этим сказать.
Вдоль противоположной стороны улицы медленно проехала машина с зажженным дальним светом. Вокруг постепенно сгущалась темнота, заполняя все пространство.
– Я заехал, чтобы сказать твоей матери, что некоторое время буду жить рядом, в городе, и помогать в расследовании дела об исчезновении этой девушки.
– Я знаю.
– Откуда?
– У нас в машине радио было включено. И мы слышали обзор новостей.
– Бог ты мой!
– Ты у нас знаменитым стал, папочка, надо признать. Или, скорее, печально знаменитым. – Улыбнувшись, она приподнялась и поцеловала его в щеку. – Я тебе позвоню.
– Непременно позвони.
Он обнял ее и отступил на шаг. Волосы ее после душа пахли свежестью и немного лимоном. Теперь он поедет к себе, и если Уилли Белл отсутствует, он почитает немного «Дэвида Копперфилда» и ляжет спать, чтобы завтра приняться за дело пораньше.
37
Они сидели возле маленького кафе на берегу реки. «Это в самом центре города, – сказала ему Пам Уилсон по телефону, – сверните на светофоре направо, и вы на месте. Там рядом есть парковка для машин, а напротив книжный магазин. Очень легко найти».
Уличное движение оказалось не таким уж напряженным, как ожидал Элдер, и он приехал раньше, но никого похожего на инспекторшу по делам условно-досрочно освобожденных ни в самом кафе, ни рядом с ним не увидел. Он подумал было, что в книжном магазине, где, кажется, торговали в основном остатками старых тиражей, ему удастся найти что-нибудь, что он будет читать после того, как в конце концов покончит с «Дэвидом Копперфилдом». Но через четверть часа копания на заваленных книгами витринах и битком набитых полках он вышел оттуда с пустыми руками; всякий раз, когда он брал очередную книгу и переворачивал ее, чтобы прочитать краткое содержание на задней обложке, или раскрывал наугад с целью попробовать на вкус первые несколько предложений, он возвращал книгу на место, так ничего и не решив.
Вернувшись на улицу, он тут же увидел ее на той стороне и узнал. Крупная женщина, волосы лежат неровно, в свободной линялой футболке, спортивных туфлях и джинсах. Она тоже заметила его, когда он переходил улицу, встала и протянула руку:
– Пам Уилсон.
– Фрэнк Элдер.
– Легко нашли?
– Без проблем.
Она смотрела прямо на него, не отводя глаз. На столике перед ней он увидел кружку кофе, какой-то замысловатый круассан, синюю одноразовую зажигалку и пачку сигарет.
– Официант сюда придет? – спросил Элдер, кивнув в сторону кафе. – Или как?
– Заказывать надо внутри, они потом принесут сюда.
Когда он, сделав заказ, вернулся, Пам курила сигарету и щурилась, глядя на поднимавшийся от нее дымок.
– Вы не против, если мы посидим прямо здесь?
– Нет, не против.
– Я всегда стараюсь воспользоваться хорошей погодой, когда есть возможность. И предаться своим обычным порокам. Хотя бы одному из них.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Элдер.
– Я? Да прекрасно.
– Но вы еще освобождены от работы?
– Несколько дней вполне заслуженного отдыха. – Она отложила сигарету и отломила кусочек круассана. – Вообще-то я на больничном.
– Вы, видимо, были в шоке…
– Вы так думаете?
– Он же вам ножом угрожал.
– Прижал острие к шее, сзади. – Она ткнула пальцем себе в шею под линией волос. – Не слишком сильно и не слишком твердо к тому же. Вероятно, он был не меньше испуган, чем я сама.
– Вы были напуганы тем, что он мог сделать?
Она глубоко затянулась.
– Я ведь знала, что он такое уже делал.
Официантка принесла Элдеру кофе, поставила на столик и ушла назад. Возле стены, отделявшей кафе от реки, сидела юная мамаша, ее ребенок спал в стоявшей рядом коляске. Позади Элдера медленно проезжали редкие машины.
– Вы считаете, что Доналд способен еще раз сделать такое?
Она довольно долго смотрела ему в глаза, потом наконец ответила:
– Да. Думаю, способен. В тот вечер, на стоянке, я была в этом совершенно уверена. – Она вдруг рассмеялась. – Глупо, не правда ли? Я умнее его, крупнее. Тяжелее, несомненно. Тренированнее. Я могла бы выбить у него нож, дать по морде, скрутить его наконец. А вместо этого сидела, как беспомощная жертва, и ждала, когда он меня зарежет.
– И тем не менее вы были за его досрочное освобождение.
Пам покачала головой:
– Это было не только мое решение. И если бы я хотела его оспорить, у меня не было бы никаких аргументов, чтобы подкрепить свое мнение. Когда мы с ним встречались, он все делал правильно, говорил все, что нужно, рассказывал все, что я хотела узнать, как он раскаивается, как понимает всю серьезность того, что натворил; ну да вы и сами знаете, как это бывает…
– И вы ему не поверили?
– Ну, не знаю… В том-то все и дело – я так и не поняла, верю я ему или нет. У меня просто возникло такое ощущение, я что-то печенкой чувствовала, вот и все.
– Иногда этого бывает вполне достаточно.
Пам еще раз глубоко затянулась и загасила сигарету.
– Все, завтра бросаю курить. Или послезавтра?
– А если прямо сегодня?
– Хорошо. Держите. – Она протянула ему пачку. – Ну, берите же.
– Вы в любой момент можете зайти за угол и купить новую.
– Так что же тогда будем делать?
Элдер пожал плечами:
– Оставьте эту у себя. Просто помните, что они у вас в кармане, но вы больше не закурите.
Она улыбнулась. Хорошая улыбка, подумал Элдер, открытая и дружелюбная. Он вдруг подумал, насколько Шейн Доналд успел ему осточертеть.
– Я уже так делала, – сказала Пам.
– И что, не сработало?
– По большей части нет. – Она отломила еще кусочек круассана и положила в рот. Позади них проснулся в коляске ребенок и начал плакать. – Когда я приходила к нему в общежитие, к Доналду, мы сидели там и занимались всей этой обычной волокитой, а потом, в конце, он улыбнулся, и вот тогда – я не знаю, это, наверное, было как озарение – до меня вдруг дошло, что это он вроде как признается в том, что прекрасно понимает, что все это только игра, он отлично это знает, а внутри у него ничего не изменилось. И сам он не изменился. И при малейшей возможности снова сделает то же самое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты плоть, ты кровь моя"
Книги похожие на "Ты плоть, ты кровь моя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Харви - Ты плоть, ты кровь моя"
Отзывы читателей о книге "Ты плоть, ты кровь моя", комментарии и мнения людей о произведении.