» » » » Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке


Авторские права

Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке

Здесь можно скачать бесплатно " Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке
Рейтинг:
Название:
Сага о Хервёр и Хейдреке
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Хервёр и Хейдреке"

Описание и краткое содержание "Сага о Хервёр и Хейдреке" читать бесплатно онлайн.



Древнеисландская сага о древних временах.






Потом Ангантюр велел устроить большой пир в Данпарстадире[11] на хуторе, который назывался Археймар, дабы почтить память своего отца. Тогда странами правили такие конунги, как здесь говорится:

Издавна Хумли
гуннами правил,
Гицур — гаутами,
готами — Ангантюр,
Вальдар — данами,
а валами — Кьяр,
Альрек Храбрый —
английским народом.

Хлёд, сын конунга Хейдрека, воспитывался у конунга Хумли, отца своей матери, и был очень красивым и мужественным. А в те времена была древняя поговорка, что мужчина рождается с оружием или с лошадьми. А вот что имелось в виду: так говорилось об оружии, которое делали в то время, когда рождался мужчина, так и о животных, овцах, коровах или лошадях, ежели они рождались тогда же, и всё это из уважения дарили знатным людям, как здесь говорится о Хлёде сыне Хейдрека:

Там Хлёд был рождён
в гуннов стране
с ножом и мечом,
в длинной кольчуге,
в шлеме, кольцом украшенном,
с острым клинком,
с конём послушным
в священном лесу.

Теперь Хлёд узнал о гибели своего отца и о том, что Ангантюр, его брат, был провозглашён конунгом над всем государством, которым владел их отец. Теперь конунг Хумли и Хлёд решили, что он поедет потребовать наследства у своего брата Ангантюра, сначала добрыми словами, как здесь говорится:

Хлёд поехал с востока,
Хейдрека наследник,
пришёл он ко двору,
туда, где готы живут,
в Археймар,
наследство просить,
там справлял Ангантюр
тризну по Хейдреку.

Вот Хлёд пришёл в Археймар с большим войском, как здесь говорится:

Человека встретил он снаружи
перед залом высоким
и опоздавшему
затем сказал:
«Внутрь пойди, человек,
в зал высокий,
попроси Ангантюра со мной
побеседовать».

Тот вошёл, стал перед столом конунга, хорошо приветствовал конунга Ангантюра и затем сказал:

Здесь Хлёд пришёл,
наследник Хейдрека,
брат твой
воинственный;
великий этот юный муж
на коне,
хочет теперь, правитель,
с тобой говорить.

Услышал это, конунг бросил нож на стол, вскочил из-за стола, набросил на себя кольчугу и в одну руку взял белый щит, а в другую — меч Тюрвинг. Тогда в палатах поднялся большой шум, как говорится здесь:

Шум был в обители,
все к вождям подскочили,
каждый слышать хотел,
что Хлёд сказал,
и то, какой Ангантюр
даст ответ.

Тогда Ангантюр сказал:

— Добро пожаловать, брат Хлёд! Садись с нами за пир, и выпьем сперва мёду в память о нашем отце, как и за славу всех нас со всем нашим уважением.

Хлёд сказал:

— Мы приехали сюда за другим, чем набивать наши животы.

Тогда Хлёд сказал:

Хочу иметь я половину всего,
что Хейдрек имел,
шил и наконечников,
такое же сокровище,
коров и телят,
жернова шумящие;
рабынь и рабов
и их детей.

Роща знаменитая,
что Мюрквид зовётся,
могила священная,
что стоит на дороге народа;
камень знаменитый,
что стоит на берегах Данпа,
половина доспехов,
что Хейдрек имел,
земель и людей
и светлых колец.

Тогда Ангантюр сказал:

— Не по закону ты пришёл в эту страну, и несправедливо предлагаешь.

Скорее треснет, брат,
белый блестящий щит,
и холодное копьё
сойдётся с другим,
и много мужей
в траву опустится,
чем я, Хумлунг,
половину отдам
или Тюрвинг
надвое делить.

И ещё сказал Ангантюр:

Я предложу тебе
блестящие копья,
деньги и множество сокровищ,
что ты больше всего пожелаешь;
двенадцать сотен дам тебе людей,
двенадцать сотен дам тебе коней,
двенадцать сотен дам тебе слуг,
которые щит несут.

Человеку подарю я
каждому много,
лучше другого,
чем тот владел;
деву подарю я
каждому мужу,
ожерелье застегну я каждой
деве на шею.

Я тебя сидящего
серебром покрою,
а идущего тебя
золотом осыплю,
так что во все стороны
покатятся кольца;
треть готов народа,
которой ты один будешь править.

12. Сбор войска Хлёда и Хумли

Гицур Грютингалиди, воспитатель конунга Хейдрека, был тогда с конунгом Ангантюром и был тогда очень стар. И когда он услышал предложение Ангантюра, ему показалось, что тот слишком много предлагает, и он сказал:

Этого довольно
рабыни ребёнку,
ребёнку рабыни,
хоть от конунга рождён;
этот ублюдок
на кургане сидел,
когда вождь
наследство делил.

Теперь Хлёд очень рассердился на то, что его назвали ребёнком рабыни и ублюдком, если он примет предложение своего брата, и он тотчас уехал прочь со всеми своими людьми, пока не пришёл домой в Хуналанд к конунгу Хумли, своему родичу, и рассказал ему, что Ангантюр, его брат, не поделился с ним поровну.

Хумли расспросил всё об их беседе; он очень рассердился на то, что Хлёд, сын его дочери, был назван сыном рабыни, и сказал так:

Останемся зимой
и счастливо поживём,
выпьем и оценим
драгоценный напиток;
научим гуннов
оружие готовить,
которое храбро
вперёд понесём.

И ещё сказал он:

Хорошо тебе, Хлёд,
войско приготовим
и превосходно
полки послужат
с двенадцатилетней толпою
и двухлетними жеребцами,
так будет гуннов
армия собрана.

Той зимой Хумли и Хлёд оставались дома. Весной они собрали такое большое войско, что в Хуналанде не осталось боеспособных людей. Пришли все мужчины от двенадцати лет и старше, которые могли воевать с оружием, и все их лошади были двухлетние и старше. У них стало такое великое множество людей, что можно было бы исчислять тысячами, а в полку было не меньше тысячи. А над каждой тысячей был поставлен хёвдинг, а над каждым полком — знамя, а в каждом полку было пять тысяч, в каждой из которых было тринадцать сотен, а в каждой сотне — четыре по четыре десятка, а таких полков было тридцать три[12].

Когда это войско собралось, они поехали лесом, который называется Мюрквид и который разделяет Хуналанд и Готаланд. А когда они вышли из леса, там были большие жилища и ровные поля, и на полях стояла красивая крепость. Там правила Хервёр, сестра конунга Ангантюра, и Ормар, её воспитатель; им было поручено там оборонять страну от армии гуннов, и у них было там большое войско.

13. Гибель Хервёр и сбор войска Ангантюра

Одним утром на восходе солнца Хервёр стояла на одной башне над воротами крепости. Она увидела такое большое облако пыли на юге в лес, что надолго скрыло солнце. Затем она увидела под облаками пыли блеск, словно она смотрела на золото: красивые окованные золотом щиты, позолоченные шлемы и белые кольчуги. Тогда она поняла, что это было войско гуннов и что его великое множество.

Хервёр поспешно спустилась, позвала трубача и приказала трубить сбор войска. И затем Хервёр сказала:

— Возьмите ваше оружие и готовьтесь к битве, а ты, Ормар, скачи гуннам навстречу и пригласи их на битву перед южными воротами крепости.

Ормар сказал:

Конечно, я поскачу
и щит понесу,
с готским народом
буду биться.

Тогда Ормар выехал из крепости навстречу войскам. Он громко закричал и попросил их ехать к крепости:

— И там, на поле перед южными городскими воротами я вызываю вас на битву; там тот, кто придёт раньше, подождёт другого.

Теперь Ормар поехал назад в крепость, и Хервёр и всё войско были полностью готовы. Они с войском выехали их крепости навстречу гуннам, и началась там великая битва. Но так как у гуннов войско было гораздо больше, войско Хервёр начало нести потери, и в конце концов Хервёр пала, и вокруг неё много людей. Когда Ормар увидел её гибель, он и все, кто остался жив, бежали. День и ночь Ормар скакал так быстро, как только мог, к конунгу Ангантюру в Археймар. Гунны же начали грабить и жечь по всей стране.

Представ перед конунгом Ангантюром, Ормар сказал:

С юга пришёл я
сказать эти речи:
лес весь сожжён
и Мюрквида пустошь,
залита вся готов страна
кровью людской.

И ещё сказал он:

Знаю я, что дева Хейдрека,
твоя сестра,
пала на землю;
гунны
её убили
и многих других
ваших подданных.

Легче ей было сражаться,
чем с женихом беседовать
или на скамье сидеть
на свадебном пиру.

Услышав это, конунг Ангантюр сжал губы и долго ничего не говорил, но наконец сказал так:

Не по-братски с тобой обошлись,
славная сестра.

И потом он окинул взором дружину, и было у него немного людей. Тогда он сказал:

Очень было нас много,
когда мы мёд пили,
теперь нас меньше,
когда нужно больше.

Не вижу человека
в моём войске,
даже если б я попросил
и кольцами заплатил,
который бы поскакал,
и щит понёс,
и гуннов
войско нашёл.

Гицур Старый сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Хервёр и Хейдреке"

Книги похожие на "Сага о Хервёр и Хейдреке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Исландские саги

Исландские саги - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Исландские саги - Сага о Хервёр и Хейдреке"

Отзывы читателей о книге "Сага о Хервёр и Хейдреке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.