Элизабет Хардвик - Я дождусь...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я дождусь..."
Описание и краткое содержание "Я дождусь..." читать бесплатно онлайн.
Гордая, независимая Сьюзен превыше всего ценит долг и ответственность, готова ради этого на любые жертвы. Того же требует и от близких людей. Каково же было ее потрясение, когда она узнала, что чуть было не разрушила счастье сестры! По-новому взглянуть на жизнь, относиться к себе и окружающим более снисходительно научил ее Эдвард. Преуспевающий бизнесмен, наслышанный о Сьюзен как о властной и расчетливой хозяйке отеля, он сумел за внешней сдержанностью разглядеть в ней ранимую, страстную и удивительно щедрую натуру. Это история о любви-соперничестве двух сильных людей. До последней страницы трудно предположить, чем завершится напряженная психологическая коллизия, сумеет ли Эдвард завоевать строптивую Сьюзен.
— Вы обязаны немедленно все объяснить! — Глаза девушки воинственно вспыхнули.
Каллиган задумался.
— Это мне так «везет» или вы со всеми такая ершистая?
— Я не ершистая. — Девушка старалась не выходить за рамки приличия. — Однако вы обвиняете меня в том, чего я не совершала, а потому я требую объяснений.
Каллиган покачал головой.
— Не думаю, что вам доставит удовольствие их услышать.
— Позвольте мне самой решать, что для меня хорошо, а что нет.
— Конечно, это ваше право. — Эдвард иронично усмехнулся. — Но по моим наблюдениям вы не всегда объективно и здраво оцениваете ситуацию. Например, вы посчитали время, проведенное в моих объятиях, ошибкой, а я об этом другого мнения. — Сьюзен чувствовала, что теплая краска заливает ее лицо, и понимала, что это лишь на руку Каллигану, который очень ловко уводил ее от основной темы разговора.
— Мистер Каллиган, вернемся к тому, с чего начали. Мы говорили о Мел, — ехидно уточнила она.
— Нет, это вы говорили о Мел. Я же говорил о вас и вашем отношении ко мне. — Эдвард получал удовольствие, поддразнивая девушку.
— У нас с вами нет никаких отношений! — возмутилась она. Сьюзен не успела оглянуться, как Эдвард неожиданно встал и оказался рядом с ней.
— Нет, есть. — Он уверенно, но осторожно взял ее за подбородок. — Вы мне интересны. Я первый раз вижу, чтобы такая страстная женщина так беспокоилась о благополучии других и совершенно не заботилась о себе.
— Если вы полагаете, что тоже должны быть мне интересны… — Сьюзен чувствовала себя совсем беспомощной, заглядывая в его пронзительные глаза.
— Вам просто необходим такой мужчина, как я, — категорично заявил Эдвард. — Иначе в один прекрасный день вы проснетесь истеричной, никому не нужной старой девой! — Он говорил почти зло. — Я вас чувствую и знаю, несмотря на то, что вы настойчиво отрицаете это. В какой-то момент я даже подумал… но сейчас это неважно. — Он наморщил лоб и провел рукой по своим волосам. — Вам необходимо пересмотреть свои взгляды на жизнь, отношение к людям. И даже после этого я очень хорошо подумаю, прежде чем вернуться сюда и снова встретиться с вами.
"Вернуться, встретиться", — эхом отдавались в голове девушки его слова.
— Между нами ничего не было и не будет, — твердо ответила она.
— Еще как было, Сьюзен, — загадочно улыбнулся он, снова нежными пальцами словно обрисовывая контур ее лица. — Ваше тело понимает меня лучше, чем вы, и надолго запомнит пьянящее тепло моих рук. А на прощание я хочу пожелать вам кое-что: повернитесь лицом к жизни, и тогда она, возможно, улыбнется вам своей самой чарующей улыбкой.
Когда Каллиган коснулся ее лица, Сьюзен инстинктивно прикрыла глаза. "Повернитесь лицом к жизни", повторила она про себя как заклинание и открыла глаза. Эдварда в комнате уже не было. Постепенно придя в себя, она решила подвести итоги. Они оказались из рук вон плохи: ничего конкретного о местонахождении Дэвида узнать не удалось, как и не удалось выяснить, почему Каллиган отвел ей какую-то неприглядную роль в отношениях между сестрой и ее мужем. Наконец Каллиган уехал, так и не оплатив свои счета. Вспомнив определение Мел, она посчитала себя "одураченной".
— Я так долго уговаривал тебя поужинать со мной, — не подавая виду, что расстроен, сокрушался Норман, — а ты, похоже, совсем не рада.
— Я просто устала, прости меня, — встрепенулась Сьюзен.
Она действительно уже давно витала где-то в облаках, подхваченная вихрем своих мыслей, и только утвердительно кивала своему кавалеру на все его вопросы. И даже если бы он сообщил ей, что за соседним столиком вкушает десерт тень отца Гамлета, она бы нимало не удивилась этому. Для него же этот вечер был очень важен. Он долго готовился, представлял себе, как все пройдет, но его надежды рассыпались как карточный домик.
— Прости меня, Норман, — ласково повторила она и взяла его руку в свою. — Я и вправду сама не своя, все время думаю о чем-то постороннем.
Но не потому, что мне с тобой неинтересно, — поспешила заверить его Сьюзен, заметив, как он напрягся. — Очень много проблем навалилось. Так о чем ты говорил?
— Спасибо за честность. — Он горько усмехнулся.
— Зато здесь очень вкусная еда! — Девушка сделала попытку приободрить его.
Ресторан в результате пришлось выбирать Норману. Это было прелестное местечко в часе езды от их отеля. Казалось бы, Сьюзен должна была чувствовать себя счастливой рядом с красивым и внимательным спутником, но в ее мыслях подспудно присутствовал Эдвард.
— Ты была такой хмурой весь вечер, — недоверчиво сказал Норман. — Я решил, что здешняя кухня тебе не понравилась.
— Неужели? Как неловко вышло, — смутилась девушка. — Мне все понравилось, даже очень. Ты же знаешь, что я никогда не ем так много, а сегодня мои тарелки совершенно пусты.
— А я думал, ты по рассеянности все подъела.
— Да нет! — весело засмеялась Сьюзен.
— Тывсе за Мел переживаешь? — спросил он участливо.
— В том-то и дело, — вздохнула девушка.
— Я стал замечать, что она плохо выглядит в последнее время. Это, конечно, не мое дело, но вдруг у нее что-нибудь со здоровьем не в порядке?
Сьюзен утвердительно кивнула головой, но объяснять ничего не стала.
Пару дней назад Мелани стал мучить токсикоз. Приступы тошноты начинались с раннего утра и с определенной периодичностью продолжались до восьми вечера. Все это время Мел пластом лежала на кровати, ничего не могла есть и чувствовала самые неуловимые запахи, о существовании которых раньше и не догадывалась. К нормальной жизни она возвращалась только вечером, совершала набеги на холодильник, но поглощала все самое бесполезное: готовую пиццу, чипсы и газированные напитки. Она предпочитала смотреть телевизор, нежели общаться с сестрой. Сьюзен не навязывалась, но с тревогой наблюдала за ней.
Единственный, кого Мелани мечтала видеть рядом с собой в эти дни, бесспорно, был Дэвид.
И Сьюзен очень страдала, чувствуя свою вину в том, что не сдержалась в разговоре с Эдвардом Каллиганом. Нужно было вести себя поумнее и похитрее и во что бы то ни стало выяснить, где находится муж Мелани, а потом попытаться связаться с ним.
Пора было продолжать разговор: Норман выжидательно смотрел на нее.
— Боюсь, у нее проблемы с желудком, но не могу уговорить пойти к врачу. И потом, эти переживания из-за размолвки с мужем. Не знаю, как помочь ей. — Сьюзен не хотелось продолжать эту тему, она устала день за днем, ночь за ночью думать об одном и том же. К тому же было жаль нагружать своими проблемами такого впечатлительного и сентиментального человека, как Норман.
— Знаешь, Сьюзен, — задумчиво заговорил он, — я понял, что гордость может быть плохим советчиком и здорово помешать в жизни.
— Но я совсем не горжусь тем, что… — принялась она защищаться, решив, что разговор пойдет об Эдварде Каллигане и причине его отъезда.
— Что ты, — мягко прервал ее Норман, — я имел в виду Дэвида и Мел.
— Прости, — смутилась она, проклиная в душе Каллигана и все с ним связанное. — Ты так говоришь об этом, словно испытал нечто подобное на своем опыте, — предположила Сьюзен.
— Так и есть. Несколько лет назад я вдруг почувствовал себя властелином мира: удачная карьера, женитьба по любви, маленькая дочка. Думал, что многого достиг, счастлив и что так будет всегда. Как же я ошибался!
Сьюзен была потрясена. Ей почему-то и в голову не приходило, что Норман мог быть когда-то женат, хотя для мужчины его возраста в этом не было ничего необычного. Тотчас она вспомнила о скорой женитьбе Эдварда Каллигана и снова рассердилась на себя, что никак не может забыть его.
— Теперь, как я понимаю, ты один. Почему так случилось? — мягко спросила она.
— Ты, наверное, заметила, что, перечисляя свои завоевания, на первое место я поместил карьеру. Я считал, что и моя жена должна думать, будто это самое важное в нашей жизни. Что все должны боготворить мое дело. Когда Шерри надоело занимать второе место, чувствовать себя заброшенной, она собралась и ушла от меня. Но я не виню ее. Такие отношения немыслимы в браке, который предполагает равноправный союз двух тел и душ. А когда в семье появляется ребенок — тем более. Целые дни они проводили вдвоем с малышкой, а я до поздней ночи был занят собой. Пусть я не гулял, не развлекался, а делал карьеру и зарабатывал деньги, все равно это не извиняет меня. Потому что в это время она страдала от одиночества.
— Но ты же работал для вас обоих.
— Да, но это не способствовало нашей любви. Что могли дать ей наши отношения, кроме сознания, что она замужем, и обеспеченной жизни? Меня она почти не видела, а наслаждаться плодами цивилизации одна не хотела. Я сначала не мог понять Шерри, называя ее капризной, думал, чего ей еще не хватает. А теперь понимаю. Самое главное, чтобы рядом с тобой был любимый, преданный человек, а остальное неважно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я дождусь..."
Книги похожие на "Я дождусь..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хардвик - Я дождусь..."
Отзывы читателей о книге "Я дождусь...", комментарии и мнения людей о произведении.