» » » » Лев Сокольников - Тётя Mina


Авторские права

Лев Сокольников - Тётя Mina

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Сокольников - Тётя Mina" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тётя Mina
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тётя Mina"

Описание и краткое содержание "Тётя Mina" читать бесплатно онлайн.



Врут ли в мемуарах?






Первое упоминание о смене имени "Марк" на "Максим" "Марк" в Германии тогда был опасен. Тётушка варьирует имена "Макс" и "Марк" в зависимости от обстановки.

"… так мы работали, и заработанное питание меня ело, а не я его. Марк, как всякий мальчишка на его месте, быстро и сносно освоил язык, стал понимать немецкий, я же — ни слова, если не считать простых и необходимых слов…"

Удивительное явление: почему одни из нас, очутившись волею Судьбы среди иноязычного народа, пытаются, хотя бы немного, освоить из языка того народа, а иные — нет? Мой отец работал на немцев, но ни единого немецкого слова я от него не слышал. Загадка.

И на них навалился чесоточный клещ. Откуда взялся чесоточный клещ в чистоплотной Германии — это нужно исследовать. О кожных паразитах человека знала тётя, а вот бауэр о них и не догадывался:

"работали мы до позднего вечера, а ночью спать не можем: чесотка раздирала наши руки в кровь. Утром опять на поле, под зной, сил наших нет! Обратились к хозяину, показываем руки и говорим, что это нехорошая болезнь, что это болезнь от грязи:

— Найн, найн! Это есть болезнь от солнца! Майн кляйне зон тоже имеет такую болезнь! — как дураку объяснить, что нужно лечить нас? Надумала припугнуть его:

— Нельзя меня пускать к коровам, могу им вымя заразить!

Нас никуда не выпускали без надзора. Если и посылал нас хлеб получать, то всегда кто-то из его детей сопровождал нас: или сын, или девка лет десяти. Тюрьма — да и только!"

Как чесотка оказалась на руках у рабочих с Востока? Откуда? Её привезли? Или она была местная? Чьи знания были выше? Полнее? Малограмотная женщина с Востока знала о чесотке, немец бауэр — ничего: "это у вас от солнца!"

"И написать некуда. А если на биржу!?" — и тётушка пишет письмо на биржу с просьбой перевести её с Марком на другое место работы. Когда письмо было написано без выбора выражений в адрес работодателя, то

"…письмо решила отдать почтальону и однажды утром стала его поджидать.

Почтальон появился в усадьбе, я тайком вручила ему послание с оплатой трудов в размере одной рейхсмарки…"

но попалась: бауэр видел момент передачи письма почтальону и перехватил депешу. Стал выяснять, куда она хотела отправить послание? Тётушка обманула бауэра заявив, что письмо она написала на родину, на что тут же получила вопрос: почему тогда письмо без адреса?

"…а он отнял письмо у почтальона, стоит, играет письмом и на меня смотрит. "Ну, теперь он меня съест!" — и следом мысль: "Может и подавится!" — злость меня охватила страшная, выхватила письмо из его рук и спрятала на груди под платье. Бауэр захлопал глазами, покраснел и залопотал что-то о "русишен фрау" "Э, чёрт с тобой, ругайся, письмо не порвал, беда миновала!"

Так это письмо и пролежало до осени, а осенью за фруктами к бауэру приехал начальник биржи. Мне об этом Максим сказал, он уже хорошо их разговор понимал"

Сцена передачи письма начальнику биржи кинематографическая: когда начальник собрался отбыть и стоял рядом с машиной, то тётя, держа письмо в кармане фартука, направилась к начальнику, быстро подошла и сунула послание ему в карман. Начальник очень удивился и спросил, что всё это значит? Тётушка помянула русского переводчика на бирже и сказала, что он, переводчик, разберётся. Начальник понял, что она хочет сделать какое-то заявление, и не стал возражать:

"… как раз на моё счастье изверга рядом не было, и я успела передать письмо. А до этого он меня избил на поле за то, что я не понимала, что он мне говорил. Избил, сел на велосипед и укатил…"

Сцена: обиженная побоями тётушка направилась "куда глаза глядели. Иду вся грязная, в коросте, измученная, на ногах немыслимые опорки. Иду и думаю о том, где на этого зверя управу найти! А сама плачу в три ручья! Не помню, сколько я прошла по дороге, только встретилась мне группа знакомых немок. Знали они меня, приезжали в усадьбу овощи покупать. Спрашивают, что со мной, а я и объяснить не могу. Встретилась я с немками у другой усадьбы, стоим, и забору со стороны дома подходит молодая украинка и спрашивает: "что случилось?" Объяснила, за что получила побои, та перевела немкам, а немки так возмутились, что одна даже заплакала! А тут ещё одна подъехала на телеге, и ей поведали мою историю отношений с бауэром! "Митинг" начался: "Фрау много работает, и за это побои получает!? Мы сейчас едем к нему за овощами, а ты направляйся к полицейскому и всё расскажи! Тут же и постановили: ты сиди здесь, двое для защиты от бауэра останутся с тобой, трое поедут к полицейскому! Нужно объяснить этому скоту, что бить женщину нельзя! "

Вот она, женская солидарность! Женщины воюющей Германии, чего вы плачете и возмущаетесь!? Нужно вам влезать в отношения между русской рабочей с Востока и своим помещиком? Кто вам ближе? Почему вы становитесь рядом с ней?

Потом решили, что первый вариант слишком долгий и встретившаяся немка, что управляла конным экипажем по тётушкиному определению "возок", довезла её до магазина, оставила транспорт и повела тётю к полицейскому в дом:

"…пришли, немка позвонила и нам открыли. Хозяина не было дома, нас приняла его жена. Немка ей всё объяснила и та стала возмущаться. Так, которая меня привела в дом полицейского, ушла, а хозяйка пригласила меня на кухню и накормила обедом…"

Бог ты мой, сколько шуму поднялось в этой Европе из-за одной зуботычины! В воюющей Европе, заметьте! Вражеской! Как бы я рассудил? "Получила — значит, было за что!", так нет вам, чуть ли не всё женское население Германии встало на защиту рабочей с Востока! Не преувеличиваю? Да нет…

"…через какое-то время пришёл полицай, и я ему показала свои руки Их и "руками" грех называть было: в мозолях и в чесотке. А жена ему всё говорит и говорит что-то, а тот в ответ ей ни слова. Потом принёс мне большое яблоко, а сам сел обедать. Отобедал, мы вышли, он взял велосипед, и мы пошли в усадьбу. Бауэр отпускал овощи и когда меня увидел в компании с полицейским, то до его сознания что-то дошло…"

Полицейский вместе с тётушкой вошёл в дом бауэра через парадный вход. Как сегодня входят в дома граждан полицейские Германии — мне неизвестно, а тогда вход состоялся через парадную дверь. А жена полицейского? Зачем ей было кормить эту русскую? С русскими мы воюем, поэтому всякие положительные эмоции в их сторону — лишнее. Полицай угостил тётушку яблоком? И это лишнее, не нужно упоминать в историях о пребывании русских рабов такие эпизоды. Издевательства бауэра — да, они "характеризуют", а вот сцена, когда немки плакали, глядя на замученную работой, для их же блага, русскую — это лишнее.

Как потом рассказал Марк тетушке, дочь хозяина прибежала и известила:

"— папа, шнель, Мина с полицаем пришла! Вижу, что полицай бауэру начал что-то выговаривать, а тот, как заяц, перед ним вертится, что-то лепечет, оправдывается и заикается. Первый раз я пожалела о том, что языка не знаю. Отчитал его полицейский и пошёл к выходу, а бауэр за ним семенит! Кланяется, из тигра превратился в кролика!"

Потом она принимала поздравления: француз и поляк жали её чесоточную руку.

Победа? Нет.

"с тех пор он меня и пальцем не тронул, но другими способами возмещал злобу. Не позволял одеваться в холод с простым объяснением: чтобы не замёрзнуть, сам будешь быстрее работать…"

Разумно! Позволь вам одеться, так вы и вообще шевелиться перестанете!

"…а на мне было платье с коротким рукавом. Как-то раз я попала под холодный дождь. Глубокая осень стояла, а он заставил меня влезть на дерево и собирать сливы. До того я замёрзла, что собираю сливы, а сама плачу. Послал он девку посмотреть, что я делаю, та вернулась к родителю и докладывает: "Мина с ума сошла! Сидит на дереве и плачет!"

Конфликтовал бауэр и с Марком:

"бывало, только на Марка кинется, а я — вот она! — он и отходит, лопочет что-то. Марк переводил: "боится, что опять жаловаться побежит"

Тётушка без предисловий вводит на поля бауэра граждан и других государств:

"однажды на поле пленный француз сжалился надо мной, снял с себя пиджак и дал мне. Так эта скотина содрал с меня пиджак, вернул французу и что-то злое ему выговорил. Был ещё и пленный поляк Стас, так тот говорил Марку:

— Замучает твою тётку бауэр, а потом будет над тобой издеваться в своё удовольствие"

Тревожные мысли о письме на биржу не покидали её: почему так долго нет ответа? Да и нужны ли мы им? Она писала, что она и её племянник — городские жители, что сельхозработы им плохо даются, нет у них способностей к работе на земле От этого у них и появляются конфликты с владельцем поместья. Поэтому она просит дать им любую, самую низкую работу, но в промышленности. Помянула и условия жизни у бауэра:

"… мы день работаем, а ночью не можем уснуть потому, что нас заела чесотка. Спрашиваю Стаса:

— Как ты думаешь, ответят мне на письмо?

— Могут и не ответить. Тогда нужно будет что-то ещё придумать"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тётя Mina"

Книги похожие на "Тётя Mina" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Сокольников

Лев Сокольников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Сокольников - Тётя Mina"

Отзывы читателей о книге "Тётя Mina", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.