Авторские права

Темми Хилс - Игра теней

Здесь можно скачать бесплатно "Темми Хилс - Игра теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игра теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра теней"

Описание и краткое содержание "Игра теней" читать бесплатно онлайн.



Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.






— Я хочу, чтобы ты остался, если только ты сам этого хочешь, — проговорила она осторожно. Он улыбнулся уголками рта.

— Отлично! Пошли…

На крыльце Рэйчел вынула ключи и открыла входную дверь. Она последовала за ним внутрь, но в гостиной остановилась, наблюдая, как он расхаживает по дому, включает везде свет, запирает двери и проверяет комнаты. Она понятия не имела, что он ищет, да и вообще сомневалась, нуждается ли в подобных мерах безопасности, но, если ему так нравится, Рэйчел не станет ни возражать, ни спорить.

Почувствовав, как крошечное тельце свернулось возле ее ног, Рэйчел наклонилась и взяла на руки мисс Бастет. Зарывшись лицом в густой шерсти, она испытала знакомое ощущение покоя.

— Как прошел у тебя день, милая? Или ты все время спала?

Одно лишь упоминание о сне навалилось на Рэйчел неимоверной усталостью. Ее тело требовало горячей ванны и мягкой постели.

Если не считать короткого забытья после занятий любовью с Джексоном, прошлой ночью ей удалось поспать всего несколько часов. Она хорошо представляла, каково приходится Джексону. Он ведь провел ночь в машине и наверняка не сомкнул глаз.

Рэйчел улыбнулась и покачала головой. Лишь вчера она была полна решимости находиться от него подальше, а сейчас сгорала от желания ощущать рядом с собой его тело.

— Похоже, все в порядке, — присоединяясь к ней, заявил Джексон.

— А ты ожидал иного? Он пожал плечами.

— Судя по тому, что творится, я бы не удивился, обнаружив что-нибудь подозрительное. Кстати, снова задняя дверь была не заперта. Тебе следует вести себя осмотрительнее. Привет, кошечка, как дела? — Он почесал мисс Бастет под подбородком, за что удостоился снисходительного фырканья, и, подняв глаза на Рэйчел, сказал:

— Тебе нужна охранная сигнализация. Могу установить.

— Спасибо, но в этом нет необходимости. В своем доме Рэйчел всегда чувствовала себя в безопасности. Да и сейчас ей нечего опасаться, она не видит причин поддаться психозу и опутывать свой дом проводами.

— Речь не идет о решетках на окнах. — Взгляд его был твердым, карие глаза потемнели и казались почти черными. Его безапелляционный тон заставил Рэйчел подумать, что из нежного любовника он вдруг превратился в мужчину, пытающегося диктовать свои условия. — Просто несколько датчиков на дверях и окнах, способных подать полиции сигнал о взломе.

— Нет. — Она опустила кошку на пол и провела рукой по волосам, пытаясь унять усиливающуюся боль у основания черепа. — У меня все равно нечего украсть.

— Не будь такой наивной.

— Я не собираюсь менять своего образа жизни только потому, что моя сестра, возможно, подчеркиваю, возможно, что-то украла. — В голосе Рэйчел звучали строптивые нотки. Она перевела дух и постаралась говорить спокойнее. — Могли бы мы больше не затрагивать эту тему?

Джексон посмотрел на нее каменным взглядом, который ей не понравился, но Рэйчел слишком устала, чтобы волноваться по этому поводу.

Чтобы сменить тему, она спросила:

— Хочешь кофе или вина? Он отрицательно покачал головой и, положив руки на бедра, отступил на шаг.

— Уже поздно, тебе надо поспать. Неужели он собрался уходить? Тяжесть сковала ей грудь. Она взглянула на него и почувствовала, как комок подкатывает к горлу. Ей казалось, она ясно дала ему понять, что хочет, чтобы он остался. Видимо, недостаточно ясно. Рэйчел скрестила руки на груди и расправила плечи.

— Следует понимать, что ты хочешь уйти. Джексон потер ладонью затылок.

— Это зависит от ряда причин.

— А именно? — Ты позволяешь кошке спать с тобой? Этот вопрос так ошеломил Рэйчел, что ей пришлось стиснуть челюсти, чтобы не рассмеяться от облегчения.

— Конечно.

— Этого-то я и боялся. — Хотя в выражении его лица ничего не изменилось, стали заметны блеснувшие у него в глазах озорные огоньки. — Ты же знаешь, что твоя хитрющая кошка не любит, когда я здесь нахожусь.

— Правда?

Рэйчел сильнее стиснула руки, чтобы не обвить ими шею Джексона.

— И как, ты думаешь, эта маленькая мерзавка отреагирует, если будет сидеть рядом с нами, наблюдая, как мы занимаемся любовью? — Все сжалось у Рэйчел внутри, тело обдало жаром. Она сделала вдох и, кажется, ощутила витавшие в воздухе флюиды сексуального наслаждения.

— Я… я понимаю, о чем ты. Он приблизился к ней.

— Вероятно, ты смогла бы устроить мисс Бастет в другой комнате?

Рэйчел пришлось склонить голову, чтобы продолжать смотреть ему в глаза.

— Ты впервые назвал ее по имени.

— Я оговорился Она попыталась перевести дух, но тяжесть в груди не исчезала, а на глаза навертывались слезы. Боже, она так хочет его, что ей становится не по себе. Он до сих пор не прикоснулся к ней, но даже на расстоянии она чувствует, как от него повеяло жаром желания. Рэйчел ощущала ответную реакцию собственного тела, нараставшее противоречивое чувство одновременно полноты и опустошенности.

— Уверена, что кое-что можно предпринять. Внезапно пришедшие на память вопросы, ожидание и волнение по поводу сестры заставили Рэйчел подумать, что лишь одно способно сейчас помочь ей не лишиться рассудка — забыться в объятиях Джексона. Всю жизнь подавляя свои естественные желания, она не выучилась быть агрессивной, но теперь пришло время овладевать этой наукой. Она не хочет ждать, когда они окажутся в спальне, ей необходимо сейчас ощутить тело Джексона рядом с собой, насладиться его ароматом, зарыться пальцами в его волосах, а он тем временем станет наслаждаться ею.

Джексон потянул ее за жилет, но она оттолкнула его руки, решив, что на этот раз первым разденется он, и она ему в этом поможет. Рэйчел нуждалась в нем, в нем одном. Сейчас, когда все сильнее, чем когда-либо, грозило рухнуть, на этом фоне он казался ей единственным спасением.

Она начала возиться с его ремнем, и на этот раз, когда он пришел ей на помощь, не возражала. В течение нескольких мгновений он снял туфли и брюки и оказался перед ней обнаженным во всей своей красе. Ей хотелось погладить его, ощутить под ладонями выпуклые мышцы его груди, его поджарые бедра и сильные ляжки. Но времени не оставалось. Жар желания сжигал ее изнутри. Он должен войти в нее. Немедленно.

— Джексон, — взмолилась она, покрывая поцелуями его подбородок и шею. Его рука скользнула ей под юбку, и он стянул с нее колготки и трусики. Они одновременно поняли, что их не снять, если она не расстегнет пряжек на туфлях.

Проклятье вырвалось у Рэйчел. Он тоже чертыхнулся и подтолкнул ее к дивану. Бормоча что-то насчет того, что ей надо снять туфли, он сорвал их с нее, затем стянул колготки, и его рука вновь скользнула под юбку. Она думала, что он снимет с нее остатки одежды, но он, сжав ее ягодицы, подтолкнул к краю дивана, и его тело оказалось у нее между ногами. У Рэйчел, заметившей его горящий взгляд, перехватило дыхание. Его стиснутые губы не шевелились. Он нетерпеливо одним толчком вошел в нее.

От наслаждения, смешанного со страхом, она закричала.

— Боже, у тебя там так тесно!.. Голос его дрожал от напряжения. Она еще испытывала неприятные ощущения с прошлого раза, но боль вскоре стихла. Рэйчел закрыла глаза и уронила голову, прижавшись к его плечам, а он тем временем продолжал с умопомрачительной скоростью свои движения.

Конвульсии сотрясали ее тело, кожа горела, став вдруг такой чувствительной, что каждое прикосновение к ней отражалось болью. Но ей хотелось большего, и она проклинала себя за то, что не сняла одежду. Его руки лежали у нее на бедрах, повелевающие и сильные руки, но ей хотелось ощутить рядом со своим его живот, ласкающие прикосновения волос на его груди к своим соскам. Она напряглась, требуя большего, но испытала разочарование. Страстно желая почувствовать вкус его губ, она сжала голову Джексона и поцеловала его. Их языки соприкоснулись, и она погрузилась в нахлынувшую на нее волну источаемого им жара.

Он оторвал свои губы от ее рта и прорычал:

— Я больше не могу ждать.

— Не жди.

Он сильнее раздвинул свои ноги, продолжая методично погружаться в ее сокровенные глубины. Крик вырвался у нее, когда он начал помогать себе большим пальцем, превратив испытываемое ею наслаждение в настоящий экстаз.

Внутри у нее появился сгусток ощущений, который вдруг вырвался на свободу, сотрясая мелкой дрожью ее тело, заставляя судорожно хватать ртом воздух и выкрикивать его имя. Задрожав, он вдруг замер и пронзительный стон вырвался из его груди.

Джексон обрушился на нее всей тяжестью тела, придавив к подушкам дивана. Но она даже не обратила на это внимания, охваченная сладостной истомой.

Когда их дыхание немного успокоилось, Рэйчел вдруг услышала у себя над ухом негромкое фырканье. Она повернула голову одновременно с Джексоном, тоже услышавшим этот звук, и обнаружила сидящую неподалеку мисс Бастет, тревожно наблюдающую за ними своим единственным глазом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра теней"

Книги похожие на "Игра теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Темми Хилс

Темми Хилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Темми Хилс - Игра теней"

Отзывы читателей о книге "Игра теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.