Мэдлин Харпер - Любовь в наследство
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь в наследство"
Описание и краткое содержание "Любовь в наследство" читать бесплатно онлайн.
Самоуверенная бизнес-леди и легкомысленный прожигатель жизни,…Что могло объединить таких разных людей, как Кара Селуин и Ник Флеминг. Партнерство по совместно унаследованной недвижимости. Вряд ли… А может, просто одиночество женщины, изголодавшейся, по НАСТОЯЩЕМУ ЧУВСТВУ, и мужчины, готового отказаться от нескончаемой погони за удовольствиями во имя БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ"…
— О, да, я отлично поняла, — ответила Кара. При других обстоятельствах ее бы это позабавило, но здесь было полное неприятие, и она расстроилась. — Я даже не успела посмотреть его меню, а шеф уже сообщил мне, чего я не могу делать.
— Но в баре или ресторане и, правда, нечего менять. Вы тоже сказали…
— Я сказала, что воздерживаюсь от комментариев, — напомнила Кара.
Она поняла, что в некоторых вопросах Ник не собирался быть столь непреклонным, как Артур. Значит, он и его работники относятся к ней лояльно.
— Что дальше? — спросила она.
— Давайте послушаем остальных, — предложил он.
— Не сейчас. Я пока не огляделась.
Да и не время сейчас спорить, это ни к чему не приведет. Она уже совершила ошибку, торопясь добиться многого за один день. Ей нужно быть похитрее и дождаться своего шанса,
Если Ник вообще когда-нибудь его даст.
— Людям в нашем районе очень нравится атмосфера, которую мы создали здесь, — сказал он.
— Атмосфера? — не сдержавшись, выпалила Кара. Слово абсолютно не подходило к тому, что она видела, в особенности желтый пес, сидящий посреди столовой. — Возможно, при дальнейшем осмотре я попробую уловить некую «атмосферу», — сухо добавила она.
— Поступайте, как вам нравится, — произнес Ник.
Он расслышал в ее голосе сарказм, и по стальному блеску его глаз Кара поняла, что он недоволен.
— Итак, я принимаю совет Артура и взгляну на его меню. Оно, кажется, состоит из одних жареных блюд, и ничего больше, — надменно сказала она.
— Прекрасная идея. Конечно, посмотрите. — Его тон был не менее холодным, чем ее. — Пока вы будете изучать меню, я тем временем зайду к Артуру и проверю наши запасы.
Разумеется, мистеру Флемингу необходимо многое обсудить с Артуром, подумала Кара, а вслух сказала:
— Хорошо. Тогда увидимся позже.
Ник вошел в кухню с уже готовыми извинениями.
— Прости, друг. Мне даже в голову не приходило, что она вдруг решит здесь остаться. И самое неприятное, что у нес есть законные права.
— Меня не интересует, что она собирается делать, лишь бы она не устраивала беспорядок в моей кухне.
— Я тоже не в восторге от ее идеи слоняться по всему бару.
— Это твоя проблема. Только не пускай ее сюда. — И Артур громко застучал разделочным ножом.
— Сохраняй хладнокровие, Арт.
Шеф был известен своими темпераментными взрывами, а его угрозы бросить работу, если кто-нибудь посмеет вторгнуться на его территорию, стали уже легендарными. Конечно, свои угрозы он до конца не доводил, поскольку всегда был верен Шону. Естественно, что теперь все может обернуться по-другому.
— Я буду держать ее подальше от кухни, — пообещал Ник. — Если смогу.
— А ты постарайся.
— Знаешь, все не так просто. Она может доставить нам кучу неприятностей.
Разумеется, характер у Артура тоже не подарок. Но если Ник должен выбирать, то предпочтет меньшее из двух зол.
— Не беспокойся. — Ник хлопнул шефа по плечу. — Бар не может обойтись без тебя.
— Я не хочу уезжать, — ответил Артур. — Ресторан стал и моим домом. Мне нравится здешняя жизнь. Мне тут приятно. Надеюсь, мы сможем все оставить как есть.
— Не беспокойся, — повторил Ник. — Мы что-нибудь придумаем и найдем выход из положения.
— Какой, например? — Прекратив работу, шеф опять скрестил руки и выжидающе поглядел на него.
— Впредь мы, не будем с ней ссориться и позволим ей считать, что она имеет здесь власть. Надо держать ее на малозначительной работе, пусть она увязнет в мелких хлопотах, может, ей скоро все надоест.
— Каким же образом? — засмеялся Артур.
— Ее, кажется, очень интересует еда, поэтому ты мог бы занять ее чем-нибудь безобидным.
— Я подумаю, — сказал Артур, — но у меня такое чувство, что ее нелегко обескуражить. По-моему, она довольно упрямая женщина.
— Я постараюсь отбить у нее всякую охоту упрямиться.
— Ну что ж! Ты здесь хозяин, — снова засмеялся Артур.
— Значит, твое дело — отвлечь ее. Остальное предоставь мне. И поверь, Арт, я сумею от нее избавиться. Она всего лишь испорченный ребенок, отравляющий нам жизнь, потому что она не могла найти другого занятия. Через две недели она сбежит домой к маме, приемному папе и своим художникам в Атланте. Тогда все опять будет по-прежнему.
— Надеюсь, так и будет, босс.
— Верь мне, Арт. Ей не понравится ни ресторанное дело, ни Сайпрес-Ки. Я позабочусь об этом.
Он нашел Кару на веранде в обществе пса, который не последовал за ним в кухню и теперь лежал у ее ног.
— Топазу вы понравились, — сказал Ник.
— Похоже на то.
— Он еще ни к кому так быстро не привыкал.
— А я — приятный человек, — ответила Кара.
Судя, по стальному взгляду Ника, он явно заметил ее сарказм. Вот и хорошо, она не позволит действовать ей на нервы.
— Утро прекрасное, может, посмотрите свою новую квартиру? Я отвезу вас, — предложил он.
— Сейчас почти середина дня. А вам не надо работать?
— Нет. Скоро придет Бак, наш бармен, который справится без меня. Я тем временем с удовольствием покажу вам окрестности.
Кара встала.
— Тогда я готова. Мне хочется поскорее увидеть мой новый дом. Мой временный дом, — прибавила она, многозначительно взглянув на него. — Вполне вероятно, я сразу туда и перееду.
— Может быть, — согласился Ник.
Они прошли бок о бок по деревянному помосту, окруженному деревьями, листва которых создавала над ними зеленый навес.
— Очень красиво, правда? — спросил он. — Такое впечатление, будто перед нами рай.
— Да, восхитительно. Хотя мне казалось, что местный житель вроде вас уже привык к таким пейзажам.
— Наверное, местные жители и в самом деле уже не замечают своих природных красот. Но в каменноугольных бассейнах Пенсильвании, откуда я приехал, ничего похожего не было. — На лице Кары отразилось удивление, но он не стал ждать ее комментариев. — Почему бы вам не последовать за мной в своей машине? Только не отставайте, а то заблудитесь.
Проехав некоторое время вдоль берега, они свернули на пыльную дорогу, которая представляла собой сплошные рытвины и ухабы. Кару начали одолевать дурные предчувствия, а когда она увидела в пальмовой роще трейлер, сердце у нее упало. Интересно, куда Ник ее везет? Нет, она ни за что не согласится жить в трейлере, неизвестно где.
Кара уже хотела запротестовать, но тут поняла, что трейлер не является пунктом их назначения. Джип лишь ненадолго замедлил ход, чтобы Ник поздоровался с двумя пожилыми людьми, работающими в саду. Затем они проехали еще около полумили и, наконец, остановились под громадными виргинскими дубами.
Ник вылез из машины, и озадаченная Кара последовала за ним. Вокруг не было видно никаких домов, а впереди медленно текла река, глубокая, темная, — превосходное обиталище для аллигаторов, не говоря уже о москитах и змеях. Кара слегка вздрогнула, гадая, какого черта Ник завез ее сюда.
— Вон там, — сказал он, кивнув на реку.
Сквозь густую листву диких бананов Кара внимательно смотрела в ту сторону, но абсолютно ничего не видела.
— На реке. — На реке?
Снова повернувшись, она заметила нечто белое, качающееся на воде. Лодка. Маленькая, невзрачная, давно нуждающаяся в покраске.
— Лодка? — спросила она. — Это мой дом? Надеюсь, вы не предлагаете мне жить в лодке?
— Добро пожаловать домой, Кара, — с улыбкой ответил Ник.
— Вы шутите. Я не собираюсь здесь жить.
— Почему? Вам не подходит плавучий дом?
— Он такой… такой…
— Домашний, — закончил Ник. — Я провел здесь много счастливых минут. Конечно, если вы слишком хороши для него… Тогда вам следует подумать о возвращении в Атланту.
— Не дождетесь, — процедила сквозь зубы Кара.
Она поняла, чего он добивается. Он решил запугать ее, обескуражить, прогнать отсюда. Он хотел заставить ее сдаться. Ладно, теперь она знает, какую он затеял с ней игру, и готова играть. Но по своим правилам.
— Надо же, плавучий дом, — медленно произнесла она. — Как оригинально. Как необычно. Я просто не нахожу слов. — Кара заставила себя улыбнуться. — Давайте посмотрим его поближе.
— Идите за мной.
Обойдя банановую рощицу, провел ее по тропинке, усыпанной обломками хрустящих под ногами раковин.
— У меня один вопрос, Ник, — сказала она, когда они подошли к причалу, где покачивалась на воде лодка. — Тут безопасно? Я имею в виду для одинокой женщины?
Кара обвела рукой мрачные окрестности и посмотрела на него широко открытыми невинными глазами, демонстрируя беспомощность. Может, на Флеминга подействует женская уловка. Но он не проявил ни капли сочувствия.
— Разумеется, тут безопасно.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Вряд ли сюда кто-то забредет.
— Ну а если все же кто-нибудь появится? — Теперь Кара была серьезной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь в наследство"
Книги похожие на "Любовь в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэдлин Харпер - Любовь в наследство"
Отзывы читателей о книге "Любовь в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.