» » » » Isolda Снежкова - Рысь на поводке


Авторские права

Isolda Снежкова - Рысь на поводке

Здесь можно скачать бесплатно "Isolda Снежкова - Рысь на поводке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рысь на поводке
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рысь на поводке"

Описание и краткое содержание "Рысь на поводке" читать бесплатно онлайн.








— Ну, приступим. Нападай.

Последующие полтора часа в моем сознании не отпечатались. Хоть я и двигалась с большей, чем прежде, скоростью, от ударов по лапам, нанесенных мечем плашмя, меня это не спасло. Окрики Дэррока: резче; переход плавнее; выпад четче; зачем ты когти на максимальную длину выпускаешь; не дергай так хвостом, а то в схватке кто-нибудь за него обязательно ухватится; — вызывали глухое раздражение, заставляя делать ошибки. Кто из нас здесь рысь, в конце концов?!!

— На сегодня хватит. — Дэррок отступил на пару шагов и опустил меч. Я легла на траву, не желая больше двигаться. Пожалуй сегодняшняя тренировка вымотала меня по-боле, чем вчерашние скаканья по двору. — Хотя постой. Тебя учили пользоваться магией в облике зверя?

— Разве такое возможно? — Удивленно спросила я. — Зверь не может пользоваться заклинаниями.

— Риэна, зачем тебе заклинания? — Фыркнул он. — Чистая энергия — файерболы. Никаких формул, попробуй.

Сильно сомневаясь в его словах, я прикрыла глаза и мысленно потянулась к стихии, создавая огненный сгусток.

— А ты говорила невозможно. — Распахнув глаза, я с недоверием уставилась на полыхающий у меня перед носом шарик.

— Ну а теперь направь его в то дерево.

Ага, сейчас! Повернув голову к мишени, я направила туда файер. Тот, почти долетев до ни в чем не повинного дерева, резко сменил траекторию и помчался, набирая скорость, в сторону наставничка, метя тому прямо в лоб. Но не судьба, еще на подлете осыпался пеплом.

— Что ж, для первого раза неплохо. — Хмыкнул Дэррок.

Глава 1.20

В замок мы вернулись к самому обеду, я успела только переодеться. Подойдя к Порку, попросила принести ванну в комнату, пока я буду обедать. Помыться мне точно не помешает…

После сытной трапезы я с час отмокала в теплой воде, давая мышцам расслабиться. Все-таки как ни крути — Шиэн прав. Надо учиться использовать данные самой природой возможности. То, что магией я могу управлять и в теле рыси — мне несказанно удивило и обрадовало одновременно. Да и советы Дэррока были действительно полезными. Хоть и обучает он весьма… хм… своеобразно: не отрабатывая постепенно прием за приемом, а создавая условия реального боя, внося поправки по ходу дела. Жестко, но действенно. Теперь с синяками ходить буду, все лапы отбил, изверг. Я вылезла из бадьи, повязала полотенце на бедра и развалилась на кровати. В дверь постучали.

— Кто? — Спросила я.

— Лиссера. У меня к тебе важный разговор. — Ну да, как же…

— Сейчас, я только оденусь. — Но упрямая дамочка уже зашла.

— Не беспокойся, меня ничуть не смутит твой вид. — Прошествовав к камину она водрузила на полку пузырек, такой же как и в прошлый раз, только зеленого цвета, и, повернувшись ко мне, окинула пристальным взглядом. И чего она от меня опять хочет?

«Великий Веллор, и этого хлюпика, по недоразумению рожденного мужчиной, мне предстоит затащить в кровать. Брр… Хотя что не сделаешь, ради того, чтобы заполучить замок»

Мама… что это было. Галлюцинации? Не похоже. А Лира не стала зря терять время, надвигаясь на меня, с неумолимостью вышедшего на охоту волколака. Я попятилась, но путь к отступлению предательски перегородила кровать, на которую мое тело с размаху и плюхнулась.

«Шиэн!!!» — мысленно заголосила я. — «Спаси меняя!!!»

«Что у тебя там приключилось?»

«У-уу» — только и смогла выдать я.

«Иду» — коротко бросил он. Полоумная девица нависла надо мной, демонстрируя сомнительные прелести, и жарко зашептала:

— Райен, дорогой, я тут принесла еще один лечебный настой. Росси стало уже намного лучше, то зелье, что я тебе давала в прошлый раз, больше не понадобится. А это, — она кивнула на зеленую бутылочку, — поможет закрепить эффект. Я даже не знаю, как тебя отблагодарить за помощь. — Лира призывно облизнула тонкие губы, точнее она думала, что призывно, лично меня передернуло от такого зрелища. Приняв эту судорогу за страсть, та продолжила с жарким придыханием.

— Половину можешь добавить в питье наставнику, а то какой-то он последнее время вялый, ты не находишь?

— К-конечно, Лиссера, так и сделаю…

«Отвратительный мерзкий слизняк. Отравить бы его по-хорошему, но он может мне еще пригодиться» — поймала я очередную мысль Лиры. В следующий момент она повалила меня на кровать и попыталась поцеловать, видимо «для закрепления эффекта». Такого мои нервы уже не вынесли, я попыталась вырваться, но Лира вцепилась как клещ. Ну не бить же ее, в самом деле… «Шиэн, скорее…»

В этот момент дверь распахнулась и в ее проеме появилась фигура моего спасителя. Дэррок стоял, прислонившись к косяку и сложив руки на груди. Я обрадовалась ему, как родному.

— Какая интересная картина… вынужден нарушить ваше уединение, Райен, ты мне сочно нужен. Пойдем.

— Мы договорились? Завтра утром, за завтраком. — Шепнула Лира, поднимаясь и оправляя юбки.

— Разумеется. — Я позволила себе облегченно улыбнуться.


— Ну как тебе в моей шкуре? Понравилось? — Ехидно осведомился Дэррок, когда мы поднимались по винтовой лестнице в гостиную тейнара Виттера. Я мужественно промолчала, так как ответить было нечего. — Надо было чуть задержаться и посмотреть, как бы ты выкручивалась из такой пикантной ситуации.

Преодолев последнюю ступеньку, Дэррок толкнул дверь и вошел в помещение.

— Росс, твоя сестричка приступила к более активным действиям, что будем делать? — Он подошел к сидящему в кресле мужчине и поставил пузырек с Лириным зельем на столик перед ним.

— Что это? — Спросил Рослен, устало потерев виски.

— Та же отрава, только гораздо большей концентрации, считай — яд.

Тейнар Виттер погрузился в раздумья.

— Завтра же с утра вышлю ее из замка к мужу. Они поехали в Эрдо, в гости к другу Каврона. — Было видно, как непросто далось ему это решение. — Не так далеко, для сопровождения десятка солдат должно быть достаточно.

— Пожалуй, это наилучшее решение. Правда придется за ужином устраивать скандал с разоблачением. — Рослен поморщился. — Только Росс, пусть выезжают по полудню, нам с Райеном, — Дэррок кивнул мою сторону, — в ту же сторону. Не хотелось бы с этой змеей пересечься в дороге. Так что с рассветом мы покинем замок.

— Хорошо, весь спектакль полностью доверяю тебе. — Грустно улыбнулся он.


Ужин проходил в гробовом молчании, лишь Лира, пребывая в хорошем расположении духа, заливаясь соловьем, восхищалась новыми веяниями столичной моды, и что ее обожаемый муженек в присланном сегодня письме обязался ей провести несколько платьев. Когда слуги подали десерт, Дэррок нарочито спокойно достал печально известный пузырек и, молча, поставил на середину стола. Лира, изумленно округлив рот, затравленно переводила взгляд с него на меня.

— Уважаемая тейнара Лиссера, — многозначительная пауза, — удовлетворите мое любопытство, расскажите нам — что это.

— Это… я не знаю, в первый раз вижу…

— Вы передали это сегодня моему ученику, утверждая, что в пузырьке содержится укрепляющее зелье, которое следует добавить в вино Вашему брату за завтраком. Меня интересует каким образом в нем оказался яд?

Лира молчала, открывая и закрывая рот, словно рыба, выброшенная на берег. Из дверей кухни выглядывали напуганные слуги.

— Достаточно, Дэррок. — Взял слово Рослен. — Мне все ясно. Лиссера, завтра днем ты покинешь замок и направишься к своему мужу. Сопровождение я тебе выделю. Надеюсь оставшегося времени тебе хватит на сборы. Сопроводите тейнару в ее покои и поставьте двоих у дверей. — Мужчина кивнул стражникам, переминавшимся с ноги на ногу у входа в зал.


Достав походную одежду и упаковав сумку, я еще раз проверила, не забыла ли чего. Благодаря своей дурной привычке раскидывать где не попадя вещи, вечно что-то оставляю. Но сейчас вроде ничего не упустила. Дверь тихо открылась, впуская в комнату Дэррока.

— Чего это ты решил наведаться ко мне? Лира вряд ли выберется из под стражи, да и не до тебя ей сейчас.

— Привык уже здесь спать. — Объяснил свое вторжение он, развалившись в кресле и вытянув ноги. — Тем более ты хотела получить ответы на свои вопросы.

Да хотела, и сейчас хочу. Наконец-то у меня появилась возможность хоть что-то выяснить.

— Ты имеешь отношение к Старшим Расам? — Начала допрос я.

— Да. — Односложно ответил Дэррок.

— Ты полукровка?

— В каком-то смысле.

— А поточнее? — Я начала злиться. — Ты же обещал…

— Я согласился ответить на твои вопросы, но не рассказывать все сам. — Сощурился как кот, сидит тут и забавляется. Сплошное надувательство. Р-рр…

— Ладно. Расу, как я понимаю, ты тоже не назовешь. — Согласный кивок. — Тогда дальше… Цвет глаз напрямую завит от настроения, это я поняла. У тебя цвета означают те же эмоции, что и у меня?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рысь на поводке"

Книги похожие на "Рысь на поводке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Isolda Снежкова

Isolda Снежкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Isolda Снежкова - Рысь на поводке"

Отзывы читателей о книге "Рысь на поводке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.